26
Judiowak wökirpa tö Jesús aleritsé klö'wè̱wa̱
(Marcos 14.1-2; Lucas 22.1-2; Juan 11.45-53)
Mik Jesús tö s'wöbla'wé̱ ko̱s e' o̱ne, eta̱ ie' tö iché ittökatapa a̱:
—A' wa̱ ijche̱r tö böiki se' tö Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö tkö'we̱ke. E' ké̱wö ska' ta̱, ye' dör S'ditsö Alà, e' wömerdattsa̱ ttèwa̱ wötëulewa̱ krus mik.
E' ké̱wö ska' ta̱ sacerdotepa wökirpa ena judiowak kue̱blupa ñì dapa'wé̱ sacerdote kibi kiè Caifás, e' u a̱. Ee̱ ie'pa tö Jesús aleritsé ki̱tö'wè̱ iklö'wo̱wa̱ ttèwa̱. Erë ie'pa iché ñì a̱:
—Kë̀ sö iwamblè Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö tkö'we̱kesö e' a̱ a̱s pë' kë̀ shu̱ti̱rka̱ tai̱ë.
Kiö̀ masmas téka̱ alaköl eköl tö Jesús ki̱
(Marcos 14.3-9; Juan 12.1-8)
Jesús tso' Betania, Simón kiri'u̱k lepra bak, e' u a̱. Ie' tkëria̱ mesa ki̱ chkök. Eta̱ alaköl eköl de ie' ska', e' wa̱ kiö̀ masmas tuè̱ darërëë ese debitu̱, e' mí ie' wa̱ iukkuö yöule ák bua'bua wa ese a̱. Eta̱ kiö̀ e' téka̱itö Jesús wökir ki̱. Erë mik e' sué̱ ittökatapa tö, eta̱ ie'pa uluneka̱ ta̱ iché:
—¿Iö́k kiö̀ se̱ we'ikéwa ie' tö ëanas? Iwato̱rmittsa̱ inuköl tai̱ë skéie s'sia̱rëpa ki̱moie.
10 E' ttsé Jesús tö ta̱ ie' tö iché ie'pa a̱:
—¿Iö́k a' tso' alaköl i' tsiriu̱k? Íyi buaë wé̱itö ye' a̱. 11 S'sia̱rëpa tso' ke̱kraë a' shu̱a̱, erë ye' kë̀ ku̱' ke̱kraë a' ta̱. 12 Kiö̀ téka̱itö ye' ki̱ ye' kanéwo̱ie ka̱m ye' nu wötërwa̱ e' yöki̱. 13 Moki̱ ye' a' a̱ ichè tö ká̱ wa'ñe wé̱ Skëköl ttè buaë pakarke, ee̱ ipakardaë ñies tö ie' tö ì buaë o̱' ye' a̱. Es e' kë̀ chöpawa yi é̱na.
Judas tö Jesús watké
(Marcos 14.10-11; Lucas 22.3-6)
14 Jesús ttökatapa dabom eyök kí̱ böl, e'pa eköl dör Judas Iscariote, e' mía̱ sacerdotepa wökirpa ska' 15 ta̱ ie' tö iché ie'pa a̱:
—¿Ko̱s a' tö ye' patuè̱mi Jesús wömottsa̱ a' a̱?
Eta̱ ie'pa tö inukölchka wöshki mé ie' a̱ döka̱ dabom mañayök (30). 16 E'ta̱mi ie' tö ka̱wö yulémi bua'iewa̱ Jesús wömottsa̱.
Jesús tö Judiowak Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö bata tkö'wé̱
(Marcos 14.12-25; Lucas 22.7-23; Juan 13.21-30; 1 Corintios 11.23-26)
17 Ka̱wö kiè Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa* e' ké̱wö tsá̱ diwö dewa̱tke. Eta̱ Jesús ttökatapa de ie' ska' ta̱ ie' a̱ ichaké:
—¿Wé̱ be' ki̱ ikiane tö sa' tö Se' Yë́pa Yërulune Egipto ké̱wö tkö'we̱kesö e' chké kanewè̱?
18 Ie' tö ie'pa iu̱té:
—A' yú Jerusalén, wëm yë' ye' tö a' a̱ e' u a̱ ta̱ ichö́ ie' a̱: ‘S'wöbla'u̱kwak be' a̱ ichök ké: Ie' ké̱wö dökewa̱tke. Ie' datse̱ be' u a̱ ka̱wö tkö'we̱kesö e' tkö'u̱k sa' ta̱.’
19 Ie'pa tö iwé̱ we̱s ie' tö ie'pa a̱ iché es ta̱ ee̱ ie'pa tö ichké kanewé̱.
20 Mik ka̱tuinetke, eta̱ ie' tkër mesa ki̱ chkök ittökatapa dabom eyök kí̱ böl e'pa ta̱. 21 Ie'pa chköke, e' dalewa ie' tö iché ie'pa a̱:
—Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö a' eköl tö ye' wömerattsa̱.
22 Ie'pa e̱rianeka̱ tai̱ë ta̱ ichakémi ie' a̱ eköl eköl:
—A Skëkëpa, ¿ye' alè idir?
23 Ie' tö ie'pa iu̱té:
—A' tso' ye' ta̱ pan nuu̱k tka̱' etkë̀ a̱ ñè, e' eköl ye' wömerattsa̱. 24 Ye' dör S'ditsö Alà, e' ta̱ itköraë we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es. Erë wëstela i̱na yi ye' wömekettsa̱, e' ta̱. Buaë idir wëm e' a̱ tö kë̀ iku̱núpa.
25 Eta̱ Judas tö iwömekettsa̱, e' tö ie' a̱ ichaké:
—A S'wöbla'u̱kwak, ¿ye' alè idir?
Ie' iiu̱té:
—Be' wák e̱' chéka̱.
26 Ie'pa tso'ia̱ chkök, e' shu̱a̱ pan klö'wé̱itö ta̱ e' ki̱ wëstela chéitö Skëköl a̱ ta̱ iblatéitö ta̱ iwà tié ie'pa a̱ ta̱ ichéitö:
—Pan se̱ dör ye' chkà, e' ñú a' tö.
27-28 E' ukuöki̱ ta̱ tka̱' a̱ vino tso', e' klö'wé̱itö ta̱ e' ki̱ wëstela chéitö Skëköl a̱ ta̱ iméitö ie'pa a̱ ta̱ ichéitö:
—Vino se̱ dör ye' pë́. Ye' tterawa̱ e' pë́ tërdaë, e' wa ttè pa̱'a̱li̱ me' Skëköl tö e' wà de. Ye' ttèwa̱, e' wa s'tso' tai̱ë e'pa nuì̱ olo'yarmi. E' kue̱ki̱ a' ulitane tö ikak yö́. 29 Ye' tö a' a̱ ichè tö vino kë̀ yepaia̱yö dö̀ mik ì blúie ye' Yë́ tso' e' ké̱wö de da'a̱ie, eta̱ iskà yeraneyö a' ta̱.
Pedro tö icheraë tö ie' kë̀ wa̱ Jesús su̱ule
(Marcos 14.26-31; Lucas 22.31-34; Juan 13.36-38)
30 Eta̱ ie'pa tö Skëköl ttseittsé, e' ukuöki̱ ta̱ ie'pa míyal Olivo ké̱bata a̱. 31 Jesús tö iché ie'pa a̱:
—I' nañewe a' ulitane tköyaldaë. A' ye' meraa̱t ekörla. E' dör we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es, e' tö ichè: ‘Obeja kkö'nukwak ttewa̱raëyö ta̱ obeja pordami wì̱ a̱ dià a̱.’ 32 Erë mik ye' ttéwa̱ shke̱neka̱ne, e' ukuöki̱ ta̱ ye' miraë Galilea a' yöki̱ ke̱we.
33 Pedro tö ie' a̱ iché:
—Erë́ ie'pa ulitane be' memia̱t ekörla, erë ye' kë̀ tö be' mepaa̱t.
34 Ie' tö iiu̱té:
—Moki̱ ye' ichè be' a̱ tö i' nañewe, ka̱m dakro a̱r, e' yöki̱ be' icheraë mañatökicha tö be' kë̀ wa̱ ye' su̱ule.
35 Pedro tö ie' a̱ iché:
—Erë́ ye' ttèmiwa̱rakitö be' ta̱, erë kë̀ ye' ichepa tö kë̀ ye' wa̱ be' su̱ule.
Eta̱ ie'pa ulitane ttöke es ë̀me.
Jesús tté S'yë́ ta̱ Getsemaní
(Marcos 14.32-42; Lucas 22.39-46)
36 E' ukuöki̱ ta̱ Jesús mía̱ ittökatapa ta̱ ká̱ kiè Getsemaní ee̱. Ie' tö iché ie'pa a̱:
—A' a̱te̱ tulur í̱e̱, e' dalewa ye' mía̱ wi̱shke̱ ttök S'yë́ ta̱.
37 Eta̱ ie' wa̱ Pedro ena Zebedeo ala'r böl, e'pa mítse̱r e̱' ta̱. Eta̱ ie' e̱rianemi chkenewa̱mi tai̱ë. 38 Ie' tö iché ie'pa a̱:
—Ye' e̱riane tai̱ë ttsëskua ye' ttèwa̱miitö ekkë. A' e̱' tsú̱a̱t í̱e̱ ye' ta̱, kë̀ a' kapökwa̱.
39 Ie' mía̱ wi̱shke̱ ta̱ ie' e̱' kéu̱tër wöwakköt i̱ski̱ ta̱ ikiéitö Skëköl a̱ i' es: “A yë́wö, ì tköraë ye' ta̱ e' dör we̱s íyi bacha'bachaë yèwasö es. E' mú ulà a̱ ye' yërmittsa̱, e̱'ma ye' yö́ttsa̱ iulà a̱. Erë kë̀ iwa̱r we̱s ye' ki̱ ikiane es, iú̱ we̱s be' ki̱ ikiane es.”
40 E' ukuöki̱ ta̱ ie' dene wé̱ ittökatapa tulur ee̱ ta̱ ie'pa kué̱itö kapö̀tulur ta̱ ichéitö Pedro a̱:
—¿A' kë̀ wa̱ kapèwa̱ wöklöne dö̀ hora ek ë̀ ye' ta̱? 41 Kë̀ a' kapökwa̱. A' ikiö́ Skëköl a̱ a̱s ì sulu tö a' e̱rkiöwe̱ke ese kë̀ e̱' alö̀ka̱ a' ki̱. Moki̱ a' é̱na ì buaë wa̱k, erë a' diché kë̀ dë'ka̱ iwà u̱k, e' kue̱ki̱ a' a̱ darërëë idir.
42 Eta̱ ie' skà mía̱ne wi̱shke̱ ttökne S'yë́ ta̱ ta̱ ichéitö: “A yë́wö, ì tköraë ye' ta̱ e' mú ulà a̱ ye' yërmittsa̱, e̱'ma ye' yö́ttsa̱ iulà a̱. Erë iú̱ we̱s be' ki̱ ikiane es.”
43 Mik ie' dene, eta̱ ie'pa kué̱neitö kapö̀tulur; ie'pa wöbla surirkewa kapè wa̱ e' kue̱ki̱. 44 Ie' skà mía̱ne wi̱shke̱ ttök S'yë́ ta̱, i' ta̱ idare mañatökicha. Eta̱ itténe we̱s itté kuaë es. 45 E' ukuöki̱ ta̱ ie' dene wé̱ ie' tö ittökatapa mañal méa̱t ee̱ ta̱ ie' tö iché ie'pa a̱:
—¿A' kapö̀tuluria̱ e̱nukeia̱? Ye' dör S'ditsö Alà, e' diwö deka̱tke mèttsa̱ pë' sulusipa ulà a̱. 46 A' e̱' kö́ka̱, yi tö ye' wömekettsa̱, e' dotke i' ta̱. Mishka ie' panuk.
Jesús klö'wé̱wa̱ ibolökpa tö
(Marcos 14.43-50; Lucas 22.47-53; Juan 18.2-11)
47 Jesús tso'ia̱ ttök, e' dalewa ittökatapa dabom eyök ki̱ böl (12), e'pa eköl kiè Judas, e' debitu̱ pë' ta̱ tai̱ë. E' wakpa debitu̱ tabè ki̱ ena kal wölö ki̱. Ie'pa patkë'mi sacerdotepa wökirpa ena judiowak kue̱blupa tö. 48 Judas dör iwöméttsa̱ e' tö ie'pa a̱ iyë'bak: “Wé̱ shke̱'we̱keyö wöalattsè wa, e' dör ie', iklö'ú̱wa̱ a' tö.” 49 Eta̱ ie' de Jesús ska' ta̱ iché ia̱:
—¡A S'wöbla'u̱kwak!
Ta̱ iwöalattséwa̱itö. 50 Jesús tö iché ie' a̱:
—A yami, ì u̱k be' de, e' ú̱.
Eta̱ pë' datse̱ Judas ta̱ e'pa de Jesús ska' ta̱ iklö'wé̱wa̱rakitö.
51 Eta̱ ie'pa iëte̱r ee̱ Jesús ta̱ e'pa eköl tö itabè yéttsa̱ ta̱ e' wa sacerdote kibi e' kanè méso kukuöña téttsa̱. 52 Jesús tö iché ie' a̱:
—Wé̱pa ñippöke tabè wa, esepa döraka̱ tabè kkö̀ a̱. E' kue̱ki̱ be' tabè blö́wa̱ne ikkuölit a̱. 53 ¿Be' kë̀ wa̱ ijche̱r tö ye' ki̱ ikiane, e̱'ma ye' tö ikièmi ye' Yë́ a̱ ta̱ ie' tö ibiyöchökwakpa tai̱ë döka̱ 70.000 e' patkèmi ye' tsa̱tkök? 54 Erë ye' tö ikié es, e' ta̱ ¿we̱s Skëköl yëkkuö ki̱ itso' kitule e' wà tkö̀mi? E' tö ichè tö ì suluë tköke ye' ta̱ e' ka̱wöta̱ tkök es.
55 Eta̱ ie' tö ichaké pë' ekkëpa a̱:
—¿Ì kue̱ki̱ a' bite̱ ye' klö'u̱kwa̱ tabè ki̱ kal wölö ki̱ we̱s akblökwakpa klö'wè̱wa̱ es? Ke̱kraë ye' bak e̱' tkökse̱r Skëköl wé a̱ s'wöbla'u̱k, erë a' kë̀ wa̱ ye' klöo̱newa̱. 56 Erë ì tköke i' e' dör a̱s iwà tkö̀ we̱s Skëköl ttekölpa tö ikita̱tbak Skëköl yëkkuö ki̱ es.
E' wösha̱ ta̱ ie' ttökatapa ko̱s tkayalmi tö iméa̱t ekörla.
Jesús demi ie'pa wa̱ Caifás wörki̱
(Marcos 14.53-65; Lucas 22.54-55,63-71; Juan 18.12-14,19-24)
57 Eta̱ pë' tö Jesús klö'wé̱wa̱ e'pa tö ie' tsé̱mi sacerdote kibi kiè Caifás e' u a̱. Ee̱ s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa ena judiowak kue̱blupa ko̱s daparke. 58 Erë Pedro datse̱ ie'pa itöki̱ ka̱mië döttsa̱ sacerdote kibi e' u pamik, ee̱ ie' e̱' tsé̱a̱t tkër Skëköl wé shkëkipa ta̱ isa̱u̱k tö ì tkö̀mi.
59 Eta̱ sacerdotepa wökirpa ena judiowak wökirpa male̱pa tö ttè yuleke Jesús kkatoie a̱s ie'pa tö iwömùttsa̱ ttèwa̱. 60 Tai̱ë pë' de ie' kkatök ka̱chè wa, erë kë̀ yi wa̱ ie' kkatëne wë' ie' wömottsa̱ ttèwa̱. Bata ekkë ta̱ idebitu̱ böl ikkatök ka̱chè wa, 61 e'pa tö iché:
—Wëm se̱ tö iyë' tö ie' a̱ Skëköl wé olorwa̱mi, e' yuèka̱mineitö ká̱ mañat shu̱a̱.
62 Sacerdote kibi e̱' kéka̱ ta̱ ichaké Jesús a̱:
—¿Kë̀ be' ie'pa iu̱teku̱' yës? ¿Ñe' ie'pa be' kkateke, e' dör ì?
63 Erë Jesús siwa̱'bléwa̱ ie'pa yöki̱. Eta̱ sacerdote kibi tö ichaké ie' a̱:
—Ichö́ sa' a̱ yësyësë Skëköl chö́k e' wörki̱ tö ¿be' dör ie' Alà? ¿Be' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa sa' blúie e'?
64 Ie' iiu̱té:
—We̱s be' iché es idir. Ye' tö ichè a' a̱ tö ye' dör S'ditsö Alà, e' sue̱raë a' tö tkërka̱ Skëköl diché ta̱' tai̱ë íyi ulitane tsa̱ta̱ e' ulà bua'kka dalöiërta̱' tai̱ë. Ñies ye' datskene ka̱shu̱k a̱ mò a̱ e' sue̱raë a' tö.
65 Eta̱ sacerdote kibi e̱' datsi' jchée ikkachoie tö iluneka̱ ta̱ ichéitö:
—Ì ché ie' tö, e' wa ie' tso' Skëköl chök suluë. ¿Ìie se' ki̱ ikkatökwakpa kí̱ kiarmiia̱? Ttè suluë chéitö, e' ttsétkesö. 66 ¿I̱ma a' tö ibikeitsè?
Ie'pa tö iiu̱té:
—Ie' wák ia̱ne iwiie, e' kue̱ki̱ ika̱wöta̱ ttèwa̱.
67 Eta̱ ie'pa wirituöke Jesús wö ki̱ ta̱ itekerakitö tai̱ë. We̱lepa tö ippé iwö ki̱ 68 ta̱ ichérakitö:
—Be' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e', e̱'ma sa' a̱ ichö́ka̱ ¿yi tö be' ppé?
Pedro tö iblé tö kë̀ ie' wa̱ Jesús su̱ule
(Marcos 14.66-72; Lucas 22.56-62; Juan 18.15-18,25-27)
69 Pedro tkëria̱ sacerdote kibi e' u pamik ta̱ alaköl kaneblöke u e' a̱, ese de eköl ie' ska' ta̱ ichéitö ia̱:
—Be' ñies dör Jesús Galilea wak e' klé eköl.
70 Erë ie' tö iblé sulitane tso' e'pa kukua. Ie' tö iché:
—Ye' kë̀ é̱na ia̱ne tö ì chök be' tso'.
71 Ie' mía̱ ukkö tkër kañika̱ ee̱ ta̱ alaköl skà tö isué̱ e' tö iché imale̱pa a̱:
—Ie' i' dör Jesús Nazaret wak e' klé eköl.
72 Etökichane Pedro tö iskà ché:
—¡Ye' iché Skëköl wörki̱ tö ye' kë̀ wa̱ wëm e' su̱ule!
73 E' kuölö ta̱ wé̱pa tso' ee̱ e'pa debitu̱ ie' ska' ta̱ ichéitö:
—Moki̱ be' dör ie'pa ëltë wak, be' ttö̀ ie'pa ttö̀ ttsëë.
74 Eta̱ ie' iché:
—Skëköl wörki̱ yö ichè tö ¡wëm e' kë̀ su̱ule ye' wa̱! Kë̀ idör es, e̱'ma a̱s ye' kichatër.
E' wösha̱ë dakro a̱ne, 75 ta̱ ì yë' Jesús tö ie' a̱ e' a̱newa̱ ie' é̱na, e' dör i': ‘Ka̱m dakro a̱r, e' yöki̱ be' tö icheraë mañatökicha tö be' kë̀ wa̱ ye' su̱ule.’ Eta̱ ie' e̱' yéttsa̱ mía̱ kañika̱ ta̱ ee̱ ie' i̱é̱ tai̱ë sia̱rë.
* 26:17 Ka̱wö kiè Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa: Ka̱wö e' tkö'we̱ke Israel aleripa dö̀ ká̱ kul, e' diwö tsá̱ kièrakitö Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö. 26:31 Zacarías 13.7