16
Ri fariseos y ri saduceos niquic'utuj chi ti'an jun milagro chiquivech
(Mr. 8:11-13; Lc. 12:54-56)
Xepe c'a ri achi'a' fariseos y saduceos riq'uin ri Jesús richin niquicanoj achique ta niqui'en richin nika pa quik'a', y quire' xqui'ij che: Roj nikajo' chi can chikavech na'an-vi jun milagro* chuvech ri rocaj, xecha'. Pero ri Jesús xu'ij chique: Tok rix nitz'et ri rocaj nik'ak'ij* chi quiek rubanon, rix ni'ij chi utz k'ij nerubana' chua'k. Y tok nitz'et ri rocaj nisakar chi mukul y quiek rubanon, rix ni'ij chi camic job nipe. Yixtiquer ni'ij achique nerubana' ri k'ij. Jac'a ri najin chivech* vacami, jun retal ri tiempo ri rojc'o-vi, y rix man juba' yixtiquer ni'ij achique nuq'uen-pe. Chiri' nic'ut-vi-ivi' chi xa choj nibananej chi rix uc'uay bey chuvech ri tinamit. Ri vinak itzel cánima y man niquinimaj ta ri Dios, niquitij quik'ij niquic'utuj chi ni'an jun milagro chiquivech, pero mana-ta ri niquic'utuj ri xtibanataj. Ri retal ri xtiquitz'et, xaxe ri achel xbanataj riq'uin ri profeta Jonás ojer can, xcha' ri Jesús. Y xeruya' c'a can, y xbe.
Ri niquic'ut ri fariseos y ri saduceos xa man utz ta
(Mr. 8:14-21)
Ri ru-discípulos ri Jesús, tok xek'ax yan apu juc'an ruchi' ri ya',* xquina'ej chi man jun pan quic'amon-e.* Ri Jesús xu'ij c'a chique: Tibana' cuenta ivi'* chuvech ri levadura quichin ri achi'a' fariseos* y ri saduceos, xcha'. Jac'a ri discípulos quire' xqui'ij-ka ekal chiquivech: Rija' quiri' xu'ij chike roma man jun pan xkaq'uen-pe, xecha-ka chiquivech. Pero ri Jesús xa reteman ri achique c'o pa tak cánima* ri ru-discípulos, romari' xu'ij chique: Can k'alaj chi rix man can ta cukul ic'u'x viq'uin, romari' ja yan ri pan ri xinojij-ka cha'anin. ¿C'a man jani (tik'ax, tino') chivech,* ni man nuka ta pan ivi' ri vo'o' pan* ri xentzuk vo'o' mil vinak riq'uin? ¿Y man nuka ta pan ivi' ri ajani chaquech xe'inojsaj riq'uin ri man xq'uis ta? 10 ¿Y man nuka ta pan ivi' tok xentzuk (caji', quiji') mil vinak riq'uin ri vuku' pan?* ¿Y man nuka ta pan ivi' ri ajani chaquech xe'inojsaj riq'uin ri man xq'uis ta? 11 ¿Achique roma man (nik'ax, nino') ta chivech chi mana-ta roma ximestaj can ri pan tok xin-ij chi tibana' cuenta ivi' chuvech ri qui-levadura ri fariseos y saduceos? xcha' chique. 12 C'ajari' (xk'ax, xno') chiquivech chi mana-ta ri levadura ri niyo'ox riq'uin ri pan ri xuc'uxlaj ri Jesús chique, xa ja ri achique niquic'ut ri achi'a' fariseos y ri saduceos.
Ri Pedro nu'ij chi ri Jesús, jari' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios
(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)
13 Tok ri Jesús (xapon, xebos) pa jun lugar ri c'o pa ru-cuenta ri tinamit rubinan Cesarea ri ni'ix richin ri Felipe che, quire' c'a xuc'utuj chique ri ru-discípulos: Yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, ¿(yin achique, ayincu'x) yin pa quivech ri vinak?* xcha'. 14 Rije' xqui'ij che: Ec'o ye'in chi ja rat ri Juan ri Bautista.* Ec'o ye'in chi ja rat ri profeta Elías* ri xc'uje' ojer can, y ec'o ye'in chi ja rat ri profeta Jeremías, o jun chic chique ri profetas* ri xec'uje' ojer can, xecha'. 15 Rija' xuc'utuj c'a chique: Jac'a chivech rix, ¿(yin achique, ayincu'x) yin? xcha'. 16 Y ri Simón Pedro xu'ij-apu: Ja rat ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios, ri rat Ruc'ajol* ri c'aslic Dios, xcha'. 17 Jac'a ri Jesús quire' xu'ij che ri Pedro: Utzulaj tzij rubanon ri Dios chave rat Simón, ri rat ruc'ajol ri Jonás, roma ri xa'ij, man aj-roch'ulef ta xk'alajrisan chavech,* xa ja ri Nata' Dios chicaj. 18 Yin nin-ij chave chi rat, rat Pedro.* Y pa ruvi' c'a re abaj re'* xtinpaba-vi ri nu-iglesia.* Y ri ruchuk'a' ri camic man xtitiquer ta chirij. 19 Chave c'a rat xtinya-vi ri uchuk'a' richin najak bey chiquivech ri xque'oc ruvinak ri aj-chicaj gobierno;* y ronojel ri xta'ij rat chi utz nibanataj vave' choch'ulef, quiri' mismo xti'ix ri chicaj; y ri xta'ij rat chi man utz ta nibanataj vave' choch'ulef, quiri' mismo ri chicaj* xti'ix chi can man utz ta chi nibanataj. 20 Jac'ari' tok ri Jesús quire' xu'ij chique ri ru-discípulos: Nis-ta jun achok che titzijoj-vi* chi ja yin ri yin takon-pe roma ri Dios chucolic ri rutinamit, xcha'.
Ri Jesús nu'ij chi xticamises
(Mr. 8:31–9:1; Lc. 9:22-27)
21 Chupan tak ri k'ij ri' ri Jesús xutz'uc nutzijoj chique ri ru-discípulos, chi rija' nic'atzin ni'e pa tinamit Jerusalem richin nik'ax* pa k'axomal pa quik'a' ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij, pa quik'a' ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas y pa quik'a' ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley ri xyo'ox che ri Moisés. Xu'ij chique chi xticamises* pero chi rox k'ij xtic'asos-pe.* 22 Jac'ari' tok ri Pedro xuc'uaj-e juba' quila', xuch'olij, y quire' xu'ij che: Ajaf, ¿achique roma quiri' nanojij? Man ta nrojo' Dios chi quiri' nibanataj, xcha'. 23 Jac'a ri Jesús xtzu'un-apu riq'uin ri Pedro y xu'ij che: ¡Catel-e chinuvech, rat Satanás!* Rat xa rat jun k'atoy nubey, roma ri nanojij xa junan riq'uin ri niquinojij ri vinak, y man nanojij ta ri achique nrojo' ri Dios.
24 Jac'ari' tok ri Jesús quire' xu'ij chique ri ru-discípulos: Si c'o jun nrojo' yirutzekle'ej, tuya' can juc'an ri nurayij rija',* man tupokonaj nuk'asaj c'ayef voma yin, masque necamises, y quirutzekle'ej. 25 Roma xa achique na ri nupokonaj ruc'aslen choch'ulef, man xtril ta ri c'aslen ri richin jumul. Jac'a ri man nupokonaj ta ruc'aslen voma yin, can xtril-vi.* 26 Roma, ¿achique utz nuq'uen-pe che jun vinak si nic'uje' ronojel beyomal richin ri roch'ulef riq'uin, y xa man nicolotaj ta? Y, ¿achique chi beyomal nitiquer nuya' jun vinak richin nulok' ri c'aslen ri richin jumul?* Man jun. 27 Roma yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol xa xquipe chic jun bey, epetenak ri nu-ángeles* chuvij, riq'uin chic ruk'ij ri Nata'. Jac'ari' tok xtinya' ruq'uexel chique chiquijununal ri vinak ri achique xequibanala'* choch'ulef. 28 Y kitzij nin-ij chive chi ec'o jujun chive ri rixc'o vave' vacami ri man jani (quecom, quequen) e,* tok xquinquitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol chi yin Rey chic yin petenak richin nin-en gobernar, xcha' ri Jesús.
* 16:1 Mt. 12:38-41; Mr. 8:10-13; Lc. 11:16. * 16:2 Lc. 12:54-57. * 16:3 Is. 7:14. * 16:5 Mt. 15:39. * 16:5 Mr. 8:14. * 16:6 Mt. 7:15; 24:4; Fil. 3:2; Col. 2:8; 2 P. 3:17. * 16:6 Lc. 12:1. * 16:8 Ap. 2:23. * 16:9 Mt. 15:16, 17. * 16:9 Mt. 14:17; Jn. 6:9. * 16:10 Mt. 15:34. * 16:13 Mr. 8:27; Lc. 9:18. * 16:14 Mt. 14:2. * 16:14 Mal. 4:5. * 16:14 Lc. 9:7-9. * 16:16 Sal. 2:7; Mt. 14:33. * 16:17 Gá. 1:16. * 16:18 Jn. 1:42. * 16:18 Is. 28:16; Ef. 2:20; Ap. 21:14. * 16:18 1 Co. 3:11. * 16:19 Mt. 3:2. * 16:19 Jn. 20:23. * 16:20 Mr. 8:30; Lc. 9:20, 21. * 16:21 Mt. 17:12. * 16:21 Mt. 20:18. * 16:21 Mt. 27:63; Mr. 8:31; Lc. 9:22. * 16:23 Gn. 3:1-6; Mt. 4:10; Mr. 8:33; 2 Co. 11:14, 15. * 16:24 Hch. 14:22; 2 Co. 4:10, 11; 1 Ts. 3:3; 2 Ti. 3:12. * 16:25 Mt. 10:39. * 16:26 Sal. 49:7, 8. * 16:27 Jud. 14. * 16:27 Jer. 17:10; Ro. 2:6; 2 Co. 5:10; 1 P. 1:17. * 16:28 Mr. 9:1.