26
Runojixic ri achique ni'an richin nicamises ri Jesús
(Mr. 14:1, 2; Lc. 22:1, 2; Jn. 11:45-53)
Tok ri Jesús ru'in chic ka ronojel ri', quire' xu'ij chique ri ru-discípulos: Rix iveteman chi pa ca'i' k'ij apu nkunimak'ijun pa kanimak'ij pascua.* Chiri', yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol xquijach-e richin yibajix chuvech cruz, xcha' chique.
Jac'a ri nima'k tak quik'ij sacerdotes* israelitas, ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij chiquicojol ri quivinak, ja hora ri' quimolon-qui'* chojay richin ri racho ri nimalaj sacerdote rubinan Caifás. Rije' niquicanola' achique niqui'en richin can ta che'elek'el nika ri Jesús pa quik'a' richin niquicamisaj. Pero niqui'ij chiquivech chi mana-ta chupan ri nimak'ij tok (xtiquitz'om, xtiquichop), richin man quecataj ri tinamit.
Jun ixok nuya' jubulaj ak'on pa (rujolon, ruvi') ri Jesús
(Mr. 14:3-9; Jn. 12:1-8)
Ri Jesús pa Betania* c'o-vi chiracho jun achi rubinan Simón,* ri ni'ix leproso che roma ri itzel tak ch'a'c chirij. Tok ri Jesús tz'uyul-apu* chuchi' ri mesa, jari' xoc-apu jun ixok ruc'amon-apu jun yacabel banon che jun abaj rubinan alabastro. Ri yacabel nojnak riq'uin jun jubulaj ak'on ri jani na rajil, y ri ixok (xuk'ej, xuk'ij) ri ak'on pa (rujolon, ruvi') ri Jesús. Tok ri discípulos xquitz'et ri x-an che ri ak'on, xpe coyoval y xquibila':* ¿Achique roma xaxe quiri' xtix-e la jubulaj ak'on la'? Roma c'o ta che'el xc'ayix chi nimalaj rajil* y ri méra xjach ta chiquivech ri man jun oc quichajin, yecha'. 10 Jac'a ri Jesús xa reteman ri niquibila' ri ru-discípulos, romari' xu'ij chique: ¿Achique roma ninak ri ixok re' tok rija' xa jun utzulaj favor ri xu'on chuve? 11 Ri man jun oc quichajin,* xa jumul ec'o chi'icojol, jac'a yin man jumul ta xquic'uje' iviq'uin.* 12 Ri ixok re' riq'uin ri xuya' ri jubulaj ak'on re' chirij ri nu-cuerpo, richin numukic* xu'on. 13 Yin kitzij nin-ij chive, chi xa achique na lugar pa ruvi' ri roch'ulef xtitzijos-vi re utzulaj ch'abel* ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak, chiri' xtitzijos-vi ri favor ri xu'on ri ixok re', richin c'uxle'el richin rija', xcha' ri Jesús.
Ri Judas nusuj-ri' richin nujach ri Jesús
(Mr. 14:10, 11; Lc. 22:3-6)
14 Jac'ari' tok ri Judas Iscariote,* jun chique ri doce ru-discípulos ri Jesús, xbe quiq'uin ri nima'k tak quik'ij sacerdotes* israelitas. 15 Rija' quire' xu'ij chique: Si yin ninjach ri Jesús pan ik'a', ¿achique niya' chuve? xcha' chique. Y rije' xqui'ij chi niquiya' treinta ruvech méra* ri banon riq'uin plata che. 16 Jac'ari' tok ri Judas nucanoj rubeyal achique ta nu'on richin nujach ri Jesús.
Ri Jesús nutz'uc can rubanic ri va'in c'uxle'el richin ri rucamic
(Mr. 14:12-25; Lc. 22:7-23; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
17 Chupan ri na'ey k'ij richin ri nimak'ij tok nitij ri pan manak levadura riq'uin, ri discípulos xejel-apu riq'uin ri Jesús, y xquic'utuj che: ¿Achique lugar najo' na'an-vi ri va'in chupan ri pascua re',* richin nekabana' rubanic ronojel ri nic'atzin? xecha'. 18 Rija' quire' xu'ij-e chique ri discípulos: Quixbin pa tinamit Jerusalem,* chiracho jun ri quire-quire' rubi', y ti'ij che: Ri Tijonel quire' ru'in-pe: Ri k'ij richin yinel-e chi'icojol xa nakaj chic c'o-vi, y pan avacho ninjo' nin-en-vi ri va'in richin ri pascua quiq'uin ri nu-discípulos, quixcha' che. 19 Y ri discípulos can xequibana-vi ri achel xu'ij-e ri Jesús chique, y xqui'en rubanic ronojel ri xtic'atzin chique chupan ri va'in richin ri pascua.
20 Jac'a tok xk'ok'a-ka chupan ri k'ij ri', ri Jesús xtz'uye-apu chuchi' mesa junan quiq'uin ri ru-discípulos.* 21 Tok ja yeva' chiri', ri Jesús xu'ij: Kitzij nin-ij chive, chi jun chive rix xquijacho-e* pa quik'a' ri vinak, xcha'. 22 Tok ri discípulos xquic'axaj ri xu'ij ri Jesús, xpe bis pa cánima. Rije' chiquijununal quire' xquic'utuj-apu che: ¿La yin cami xquibano quiri', Ajaf? xecha'. 23 Y ri Jesús xu'ij chique: Ja ri jun ri nuya-pe ruk'a' viq'uin* chupan re lak,* jari' ri xtijacho-e* vichin. 24 Can kitzij na vi chi yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol xquicamises,* roma can quiri' vi tz'iban can* chupan ruch'abel ri Dios. Pero, ¡tok'ex ruvech ri xtijacho-e vichin! Xa más utz che man ta xalex, xcha' ri Jesús. 25 Jac'ari' xch'o-apu ri Judas, ri xtijacho-e* richin, y xu'ij: Tijonel, ¿ja cami yin xquibano quiri'? xcha'. Ja rat mismo ya'in, xcha' ri Jesús.
26 Ja yeva' chiri' tok ri Jesús xuq'uen-apu ri pan richin ri pascua y xumatioxij* che ri Dios. Xuper c'a,* xuya' chique ri ru-discípulos, y xu'ij: (Titz'ama', tichapa') y titija' ri pan re', roma jare' ri nu-cuerpo. 27 Jari' xuq'uen-apu ri vaso richin ri pascua, y tok rumatioxin chic che ri Dios, xuya' chique, y xu'ij: Tikumu' juba' chi'ivonojel, roma ri c'o chupan ri vaso re', 28 c'uxle'el richin ri nuquiq'uel* ri xtibin richin nic'achoj ri c'ac'ac'* ruvujil c'aslen ri nusuj ri Dios. Can xtibin-vi ri nuquiq'uel coma eq'uiy, richin xti'an perdonar ri quimac.* 29 Y yin nin-ij chive chi ja vacami nitiquer-e chi man chic xtinkum ta re ruya'al-uva re', c'a terila' na ri k'ij tok junan iviq'uin xtikakum* chupan ri ru-gobierno ri Nata' Dios, xcha' ri Jesús chique.
Ri Jesús nu'ij chi ri Pedro xtu'ij chi xa man reteman ta ruvech
(Mr. 14:26-31; Lc. 22:31-34; Jn. 13:36-38)
30 Tok xquibixaj yan ri bix richin ri pascua, ri Jesús y ri ru-discípulos xe'el-e chiri' pa jay y xebe ri pa juyu' Olivos.* 31 Tok ebenak pa bey, ri Jesús xu'ij chique ri ru-discípulos: Chi'ivonojel rix caca' ic'u'x xquinixutuj can* chupan ri ak'a' re'. Roma ri tz'iban can nu'ij: Tok yin xtinya' lugar chi xticamises ri Yuk'unel,* ri ovejas xa xtiquirex-e quivech. Quiri' ri tz'iban can. 32 Pero tok yin c'astajnak chic pe chiquicojol ri anima'i', xquinabeyaj-e chivech chila' pa Galilea,* xcha' ri Jesús. 33 Jac'a ri Pedro quire' c'a xu'ij-apu che:* Masque conojel caca' quic'u'x xcatquixutuj can, pero yin man jun bey xcatinxutuj can, xcha'. 34 Ri Jesús xu'ij che ri Pedro: Yin kitzij nin-ij chave, chi chupan ri ak'a' re', na'ey chi nitzirikin-pe quimama' ri ec', rat (oxmul, oxpaj) yan ta'ij chi xa man aveteman ta nuvech,* xcha'. 35 Y ri Pedro xu'ij che: Masque hasta nic'atzin chi junan yicamises* aviq'uin, pero man xtin-ij ta chi man veteman ta avech, xcha'. Can quiri' mismo xqui'ij conojel ri discípulos.
Ri Jesús nu'on orar pa Getsemaní
(Mr. 14:32-42; Lc. 22:39-46)
36 Jac'ari' tok ri Jesús y ri ru-discípulos* (xe'apon, xe'ebos) pa jun lugar rubinan Getsemaní. Y rija' xu'ij chique: Quixtz'uye' na can vave', chupan chi yin nenbana' orar más juba' quila', xcha'. 37 Xaxe c'a ri Pedro y ri eca'i' ruc'ajol ri Zebedeo* ri xeruc'uaj riq'uin. Y jari' xtiquer-pe nimalaj bis y k'axomal pa ránima. 38 Jac'ari' tok xu'ij chique ri oxi' ru-discípulos: Jani na nibison ri vánima,* nuya-ka camic chuve ninna'. Quixc'uje' can vave', y quixc'ase' junan viq'uin, xcha' chique. 39 Rija' xbin chic apu juba' más y chiri' xjupe-vi-ka pan ulef y quire' nu'ij chupan ri ru-oración:* Nata',* can ta c'o che'el,* naj tik'ax-vi ri k'axomal* re' chuve. Pero man ta'an ri ninrayij yin,* xa ja ri najo' rat ri tibanataj,* xcha'. 40 Jac'a tok xtzolij-pe quiq'uin ri oxi' ru-discípulos, xa yever xu'urila', y xu'ij che ri Pedro: ¿Man xatiquer ta xac'ase' jun ch'uti hora viq'uin? 41 Quixc'ase' y tibana' orar,* richin quiri' man yixtzak pa mac.* Yin veteman chi ri ivánima nurayij chi q'ues viq'uin re hora re', pero ri i-cuerpo xa nuk'oraj,* xcha' chique. 42 Xbe chic apu jun bey richin nerubana' orar, y quire' nu'ij: Nata', si manak che'el chi man ta yik'ax chupan ri jun k'axomal re', can tibanataj ri narayij rat, xcha'. 43 Tok xtzolij chic pe quiq'uin ri oxi' ru-discípulos, xa yever chic jun bey xu'urila', roma rije' al-al runak' tak quivech roma varan. 44 Xeruya' chic can jun bey y xbe chic apu richin nerubana' orar. Ja rox oración riq'uin ri' ri nerubana'. Y xucamuluj chic rubixic ri ru-oración. 45 Jac'a tok xtzolij-pe quiq'uin ri oxi' discípulos, quire' xu'ij chique: Vacami quixver, titz'akatisaj ri ivaran. Roma yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, ja xril hora richin yijach-e pa quik'a' aj-mac tak vinak. 46 ¡Co quixcataj! Jo'. Titz'eta', ja petenak la xtijacho-e vichin, xcha' ri Jesús chique.
Ri ak'a' tok (xtz'am, xchap) ri Jesús
(Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53; Jn. 18:2-11)
47 C'a nich'o na ri Jesús quiq'uin ri ru-discípulos chiri', jari' xuka ri Judas,* jun chique ri doce ru-discípulos, eruc'amon-pe q'uiy vinak* ri quic'amalo'n-pe che' y espada. Re' etakon-pe coma ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas y coma ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij.* 48 Ri Judas ri xtijacho-e ri Jesús, ru'in chic pe chique ri achique retal xtu'on richin nuc'ut ri Jesús chiquivech. Rija' quire' ru'in-pe chique: Ja ri (xtintz'ubaj, xtintz'ub) apu chivech, jari' ri Jesús. Rix (titz'ama', tichapa'). 49 Ja xchojmin-apu riq'uin ri Jesús y xu'ij che: Xok'ok'a' Nutijonel, xcha'. Jari' (xutz'ubaj, xutz'ub)* apu. 50 Y ri Jesús xu'ij che: Rat ri rat (vachbil, vach'il),* tabana' ri achique roma rat petenak, xcha' che. Jac'ari' xejel-apu ri vinak riq'uin ri Jesús y ja (xquitz'om, xquichop). 51 Pero jun chique ri ec'o riq'uin ri Jesús chiri', xbe ruk'a' riq'uin ri ru-espada, xrelesaj y xusoc jun rusamajinel ri nimalaj sacerdote israelita; jun ruxiquin xutzaq'uij-e.* 52 Y ri Jesús xu'ij che ri xbano quiri': Tayaca-ka la espada. Roma conojel ri yecataj riq'uin espada,* xa che espada xquecamises-vi. 53 Riq'uin juba' rat nanojij chi yin vacami manak che'el nin-en orar richin ninc'utuj nuto'ic che ri Nata' Dios. Pero xa ta quiri' nin-en, rija' yerutak-pe más setenta y dos mil* ángeles chinuto'ic. 54 Pero si quiri' nin-en, man nibanataj ta ri tz'iban can chupan ri ruch'abel ri Dios* ri nu'ij chi nic'atzin yik'ax chupan ri k'axomal re', xcha' rija'. 55 Ja hora ri' tok ri Jesús xu'ij chique ri vinak: Yin mana-ta yin elek'on chi rix ic'amalo'n-pe che' y espada richin yinu'ic'ama'. K'ij-k'ij xitz'uye' iviq'uin pa racho ri Dios richin xixintijoj riq'uin ri ruch'abel, y xa man (xinitz'om, xinichop) ta. 56 Pero ronojel re' nibanataj, richin tz'akat nibanataj ri tz'iban can ojer coma ri profetas chupan ruch'abel ri Dios, xcha'. Jac'ari' tok conojel ri discípulos* xquiya' can ruyon y xe'enimaj.
Tok ri Jesús c'o chiquivech ri achi'a' junan niqui'en gobernar
(Mr. 14:53-65; Lc. 22:54, 63-71; Jn. 18:12-14, 19-24)
57 Ri xe'ec'amo ri Jesús, xquic'uaj chuvech ri Caifás* ri nimalaj sacerdote israelita ri achique lugar quimolon-vi-qui' ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij. 58 Jac'a ri Pedro xutzekle'ej-e ri Jesús c'a chojay che racho ri nimalaj sacerdote israelita, pero c'a naj c'o-vi can.* Xoc c'a apu y xtz'uye-apu quiq'uin ri chajinel richin nrojo' nutz'et c'a pa ruq'uisbel ri achique xtibanataj riq'uin ri Jesús. 59 Jac'a ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas, ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij, y conojel ri achi'a' junan niqui'en gobernar, niquicanola' jun tz'ucun tzij chirij ri Jesús, richin niquitak pa camic. 60 Pero masque eq'uiy tz'ucuy tak tzij* xquimol-apu-qui' chirij, man xetiquer ta xquisujuj. Xa c'a pa ruq'uisbel xe'eka ca'i'* tz'ucuy tak tzij,* 61 y quire' xqui'ij-apu: Ri achi re' ru'in: Yin yitiquer (ninvulaj, ninvulij) ri racho ri Dios y chi oxi' k'ij ninpaba' chic jun bey.* Quiri' ru'in, xecha-apu. 62 Ri Caifás ri nimalaj sacerdote israelita, xpa'e' y xu'ij che ri Jesús: ¿Man jun achique na'ij riq'uin ronojel ri niqui'ij re' chavij? xcha' che. 63 Jac'a ri Jesús man jun tzij xu'ij.* Jac'ari' tok ri nimalaj sacerdote xu'ij: Chuvech ri c'aslic Dios ta'ij chike si ja rat ri Jun ri xtutak-pe rija' chucolic ri rutinamit y si ja rat ri Ruc'ajol. 64 Ri Jesús xu'ij che: Ja', can achel ri xa'ij. Y nin-ij chive chi ja vacami nitiquer-e chi xquinitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol,* chi yin tz'uyul-apu pa ru-derecha* ri Dios, ri achique lugar c'o-vi ri nimalaj ruchuk'a'. Y xquinitz'et chi yin petenak* pa sutz' ri chicaj,* xcha'. 65 Jac'ari' tok ri nimalaj sacerdote israelita xurak'ach'ij-ka ri rutziak chirij,* y xu'ij: Itzel xu'on chuvech ri Dios ri achi re' riq'uin ri xeru'ij. ¿Achique chic más sujunel koyo'en? Rix mismo xivac'axaj ri itzel xu'on chuvech ri Dios riq'uin ri xeru'ij. 66 ¿Achique ni'ij rix pa ruvi'? xcha'. Conojel xqui'ij: ¡Tika camic pa ruvi'!* xecha'. 67 Jac'ari' xquichubaj* (rupalaj, ruvech) ri Jesús,* xquiya' c'olon tak k'a' che* y ec'o xquipak'ila' che k'a'. 68 Y quire' niquibila': Si kitzij chi ja rat ri Jun ri takon-pe roma ri Dios chucolic rutinamit, tavila'* achique yech'eyon avichin, yecha'.
Ri Pedro nu'ij chi man reteman ta ruvech ri Jesús
(Mr. 14:66-72; Lc. 22:55-62; Jn. 18:15-18, 25-27)
69 Ri Pedro* tz'uyul chiri' chojay* tok c'o jun aj-ic' xjel-apu riq'uin y xu'ij che: Ja jun rat* ratc'o riq'uin ri Jesús ri aj pa departamento Galilea, xcha'. 70 Jac'a ri Pedro chiquivech conojel xu'ij che ri aj-ic': Man veteman ta ri achique yatajin chubixic, xcha'. 71 Ja ntel-e chi bey chiri', tok c'o chic jun aj-ic' xtz'eto-apu richin y xu'ij chique ri ec'o chiri': Ja jun ri achi re' c'o riq'uin ri Jesús ri aj-Nazaret, xcha' chique. 72 Jun bey chic ri Pedro xrevaj ri kitzij y xu'ij: Chuvech Dios nin-ij chi yin man veteman ta ruvech ri achi ri', xcha'. 73 Mier juba' chiri', xejel-apu riq'uin ri Pedro ri quimolon-qui' y xqui'ij che: Can kitzij vi chi rat, rat jun chique ri ec'o riq'uin ri Jesús. Roma ja ri achel na'an yach'o nic'utu avichin,* xecha' che. 74 Jac'ari' tok ri Pedro xu'ij: Yin chuvech Dios nin-ij chive chi man veteman ta ruvech ri achi ri'. Si man kitzij ta ri nin-ij, tika castigo pa nuvi', xcha'. Jari' tok xtzirikin-pe quimama' ri ec'. 75 Jac'ari' tok ri Pedro xuc'uxlaj-pe chi ri Jesús quire' ru'in can che: Na'ey chi nitzirikin-pe quimama' ri ec',* rat (oxmul, oxpaj) yan ta'ij chique ri yec'utun chave chi man aveteman ta nuvech. Xel c'a e ri Pedro y xujik' ok'ej.*
* 26:2 Mr. 14:1; Lc. 22:1; Jn. 13:1. * 26:3 Jn. 11:47. * 26:3 Sal. 2:2; Hch. 4:26. * 26:6 Mt. 21:17; Jn. 11:1, 2. * 26:6 Mr. 14:3. * 26:7 Ri tzak nu'ij ri ch'abel re', ja ri “rak'el-apu”, roma ri qui-costumbre ri israelitas tok niquimol-qui' richin jun va'in, ja ri yerak'e' chuchi' mesa pa ruvi' buyul tak ch'aquet, y ri cakan xa niquiyuk-ka. * 26:8 Jn. 12:4. * 26:9 Mr. 14:5; Jn. 12:5. * 26:11 Dt. 15:11; Pr. 22:2. * 26:11 Mr. 14:7; Jn. 8:21; 12:8; 13:33; 16:5, 28; 17:11. * 26:12 Jn. 19:40. * 26:13 Mr. 13:10; Col. 1:6, 23; Lc. 24:47; Ro. 1:8; 1 Ti. 2:6. * 26:14 Mt. 10:4; Lc. 22:3; Jn. 13:2. * 26:14 Mr. 14:10. * 26:15 Zac. 11:12, 13; Mt. 27:3. * 26:17 Lv. 23:5, 6. * 26:18 Mr. 14:13. * 26:20 Mr. 14:17, 18; Lc. 22:14. * 26:21 Jn. 13:21. * 26:23 Jn. 13:18. * 26:23 Sal. 41:9. * 26:23 Lc. 22:21. * 26:24 Gn. 3:15; Is. 53:7. * 26:24 Dn. 9:26; Hch. 26:22, 23; 1 Co. 15:3. * 26:25 Jn. 13:26. * 26:26 Mr. 6:41. * 26:26 1 Co. 10:16; 11:23. * 26:28 Ex. 24:8; Lv. 17:11. * 26:28 Jer. 31:31. * 26:28 Ro. 5:15; He. 9:22. * 26:29 Hch. 10:41. * 26:30 Mr. 14:26. * 26:31 Jn. 16:32. * 26:31 Zac. 13:7. * 26:32 Mt. 28:7; Mr. 16:7. * 26:33 Lc. 22:31-34. * 26:34 Lc. 22:34; Jn. 13:38. * 26:35 Jn. 13:37. * 26:36 Jn. 18:1. * 26:37 Mt. 4:21. * 26:38 Jn. 12:27. * 26:39 He. 5:7. * 26:39 Jn. 12:27. * 26:39 2 S. 15:26. * 26:39 Mt. 20:22; Jn. 18:11. * 26:39 Jn. 5:30; 6:38. * 26:39 Mr. 14:36; Lc. 22:42; Fil. 2:8. * 26:41 Mr. 13:33. * 26:41 Lc. 22:40. * 26:41 Mr. 14:38. * 26:47 Jn. 18:3; Hch. 1:16. * 26:47 Lc. 22:47. * 26:47 Mr. 14:43. * 26:49 2 S. 20:9. * 26:50 Sal. 41:9; 55:13. * 26:51 Jn. 18:10. * 26:52 Gn. 9:6; Ap. 13:10. * 26:53 Sal. 91:11. * 26:54 Is. 53:7; Dn. 9:26. * 26:56 Mr. 14:50. * 26:57 Mr. 14:53; Lc. 22:54. * 26:58 Jn. 18:15, 16. * 26:60 Sal. 27:12. * 26:60 1 R. 21:10. * 26:60 Dt. 19:15. * 26:61 Mt. 27:40; Jn. 2:19. * 26:63 Is. 53:7; Mt. 27:12. * 26:64 Jn. 1:51. * 26:64 Sal. 110:1; Mr. 14:62; Hch. 7:55, 56. * 26:64 Mt. 24:30; Ap. 1:7. * 26:64 1 Ts. 4:16. * 26:65 2 R. 18:37; 19:1. * 26:66 Lv. 24:16; Jn. 19:7. * 26:67 Mt. 27:30; Lc. 18:32. * 26:67 Is. 50:6; 53:3; Mi. 5:1. * 26:67 Mr. 14:65; Lc. 22:63. * 26:68 Mr. 14:65. * 26:69 Jn. 18:16-18, 25-27. * 26:69 Mt. 26:3. * 26:69 Mr. 14:66, 67; Lc. 22:55, 56. * 26:73 Mr. 14:70; Lc. 22:59. * 26:75 Jn. 13:38. * 26:75 Zac. 12:10.