9
Saul a wilila manauan
9.1-19
(Föf 22.6-16; 26.12-18)
1 Lon ena fansoun Saul a chök sopwela le eniweniwa ekewe chon lükü ach Samol pwe epwe niirela. Iwe, a feila ren ewe Souasor mi Lap
2 o tüngor ngeni an epwe makkei toropwen mwümwütä ngeni ekewe souemwen lon ekewe imwen felikis lon Tamaskus, pwe are epwe küna chokewe mi fetal won ewe Alen ach Samol, epwe tongeni fötekini mwän me fefin, o aliwiniir ngeni Jerusalem.
3 Iwe, lupwen Saul a sai o arap ngeni ewe telinimw Tamaskus, lon ena chök otun eu saram me läng a feitiu won.
4 Iwe, a turutiu le pwül, nge a rongorong eu möngüngü mi üreni, “Saul, Saul, pwota ka ariaföüüei?”
5 Nge Saul a aisini, “En iö Samol?” Ewe möngüngü a pölüeni, “Ngang Jesus, ewe ka ariaföüü.
6 Iei kopwe ütä o feila lon ewe telinimw. Ikenan repwe ürenuk mine kopwe föri.”
7 Iwe, ekewe mwän mi eti Saul lon an sai ra chök ükütä o fanafanala. Ra rongorong ewe möngüngü, nge resap tongeni küna eman.
8 Saul a ütä seni le pwül o nenela, nge esap küna och. Iei mine ra amwöchü pöün o emwenala Tamaskus.
9 Lon ükükün ülüngat rän Saul esap tongeni küna mwan, esap pwal mongö ika ünümi och lon ena fansoun.
10 Iwe, a wor eman souläng lon Tamaskus itan Ananias. Ach Samol a kapas ngeni lon künaan o üreni, “Ananias!” Ätei a pölüeni, “Ngang iei, ai Samol.”
11 Ach Samol a üreni, “Kopwe amolokotä o feila lon imwen Jutas mi nom won ewe al itan Wenechar o ais usun eman mwän itan Saul seni Tarsus, pun i a iotek.
12 Iwe, lon künaan a pwä ngeni eman mwän itan Ananias a feito o iseis pöün won pwe epwe tongeni küna mwan.”
13 Ananias a üreni, “Ai Samol, üa rongorong chomong pworaus usun ei mwän me ekewe föför mi ngau meinisin a föri ngeni noumw kewe chon pin lon Jerusalem.
14 A feito ikei fän ewe pwüüng a angei seni ekewe souasor mi lap pwe epwe fötekiniir meinisin mi fel ngonuk.”
15 Nge ach Samol a üreni Ananias, “Kopwe feila, pun ei mwän üa filätä pwe epwe angang ngeniei, epwe asilefeili itei ngeni chon lükün Israel, ngeni ekewe king pwal ngeni chon Israel.
16 Nge ngang üpwe pwäri ngeni meinisin ükükün ewe riaföü epwe küna fän itei.”
17 Iei mine Ananias a feila o tolong lon ewe imw ia Saul a nom ie. A iseis pöün won o apasa, “Pwipwi Saul, ach Samol Jesus a tinieito, ewe mi pwä ngonuk won ewe al lupwen ka saito ikei. A tinieito pwe kopwe tongeni künasefäli mwomw, kopwe pwal uren Ngünmifel.”
18 Lon ewe chök otun och mettoch usun ülen ik a turuwu seni lon mesen Saul pwe a tongeni künasefäli mwan. Iwe, a ütä o papatais.
19 Iwe, mürin an mongö a pöchökülsefäl.
Saul a afalafal lon Tamaskus
9.19-25
Saul a nonom lon Tamaskus ren ekewe chon lükü Jesus ekoch rän.
20 A müttir feila lon ekewe imwen felikis o a popuetä le afalafal pwe Jesus i ewe Nöün Kot.
21 Iwe, meinisin mi rongorong an afalafal ra mairü o ais, “Ifa usun, sap iei i ätewe mi niela chokewe mi fel ngeni Jesus lon Jerusalem? Esap iei i ätewe mi feito ikei ren ewe chök popun an epwe fötekini ekewe chon lükü o aliwiniir ngeni ekewe souasor mi lap?”
22 Nge Saul a pöchökülela lon an afalafal o a fokun alletä pwe Jesus i ewe Kraist, pwe ekewe chon Juta mi nom lon Tamaskus resap tongeni pölüeni.
23 Iwe, mürin chomong rän ekewe chon Juta ra chufengen o ekiekifengeni usun ar repwe niela Saul.
24 Nge eman a pwäri ngeni Saul ar ekiek. Lerän me lepwin ra mamasa ekewe asamalapen ewe telinimw fän iten ar repwe niela.
25 Nge lon eu pwin nöün kewe chon kaiö ra atolonga lon eu chüük o aürätiu me won tittin ewe telinimw.
Saul a nom lon Jerusalem
9.26-31
26 Iwe, Saul a feila Jerusalem o a sotuni an epwe chiechi ngeni ekewe chon kaiö. Nge ir meinisin ra niuokusiti, pun resap lükü pwe i wesewesen eman chon kaiö.
27 Mürin Parnapas a alisi o emwenala ren ekewe soukünö. A awewe ngeniir usun än Saul küna ach Samol won ewe al, pwal usun än ach Samol kapas ngeni. A pwal apworausa ngeniir usun än Saul pworacho le afalafal usun iten Jesus lon Tamaskus.
28 Iei usun Saul a nonom rer. A feilfetal lon unusen Jerusalem, nge a pworacho le afalafal usun iten ach Samol.
29 A pwal kapas o anini ngeni ekewe chon Juta mi fos lon kapasen Krik. Nge ir ra ekieki usun ar repwe niela.
30 Lupwen ekewe chon lükü Jesus ra rongorong usun ei ekiek, ra emwenala Saul ngeni Seserea o tinala Tarsus.
31 Iwe, lon ena fansoun a fis pwe a kinamwela ekewe mwichefel lon unusen Jutea, Kalilea me Samaria. Ra pöchökülela o chochomongola ren än ewe Ngünmifel alilis o ra manau ren ar asamolu ach Samol.
Petrus a nom lon Litta me Joppa
9.32-43
32 Iwe, Petrus a saifeil lon ekewe fanü meinisin. A pwal feila pwe epwe churi ekewe chon pin lon Litta.
33 Ikenan a küna eman mwän itan Äneas mi mwök inisin, esap tongeni pwätä seni kian lon ükükün walu ier.
34 Iwe, Petrus a üreni, “Äneas, Jesus Kraist epwe apöchökülok iei. Kopwe pwätä o önü kiom.” Lon ewe chök otun Äneas a pwätä.
35 Iwe, ekewe aramas meinisin mi nonom lon Litta me ewe fanü Saron ra küna Äneas o ra kul ngeni ach Samol.
36 A wor eman fefin itan Tapita lon Joppa, a lükü Jesus. (Itan lon kapasen Krik Torkas, wewen: eman chia.) Neminei a fang an fansoun meinisin le föri föför mürina o alisi chon wöüngau.
37 Lon ena fansoun neminei a samau o mäla. Iwe, ra anükünükü somän o anomu lon eu ruum asan.
38 Joppa esap toau seni Litta. Iei mine lupwen ekewe chon lükü Jesus lon Joppa ra rong, pwe Petrus a nom lon Litta, ra tinala ruoman mwän ren, pwe repwe uwei ngeni ei pworaus, “Kose mochen kopwe müttir feito rech.”
39 Iei mine Petrus a ütä o etiir. Iwe, lupwen a tori ewe imw, ra emwenätä lon ewe ruum asan. Ikenan ekewe fefin mi mä pwülüer ra mwicheto ünükün, ra kechü o aiti ngeni Petrus ekewe söch me sokopaten üf Torkas a tei fän iter lupwen a chüen manau.
40 Iwe, Petrus a atowu ekewe aramas meinisin me lon ewe ruum, a fotopwäsuketiu o iotek. Mürin a kul ngeni ewe somä o apasa, “Tapita, kopwe pwätä!” Iwe, neminewe a nenela, nge lupwen a küna Petrus a pwätä.
41 Petrus a amwöchü pöün o alisätä pwe epwe ütä. Mürin a kökköri ekewe chon lükü meinisin fiti ekewe fefin mi mä pwülüer o api ngeniir neminewe pwe a manau.
42 Iwe, ei pworaus a chöfetal lon unusen Joppa, nge chomong aramas ra lükü ach we Samol.
43 Mürin Petrus a nonom lon Joppa lon chomong rän, a nom ren eman mwän itan Simon, i eman chon angang ngeni silin man.