9
耶稣又对他们说:“告诉你们实话,站在这里的有些人,在死前必定会看见上帝的天国带着力量降临人间。”
六天后,耶稣带着彼得、雅各和约翰爬上高山,然后在他们面前改变了形象。 他的衣服闪耀着洁白的光芒,人间任何漂白的布料都比不上这样的白色。 然后以利亚和摩西现身在他们面前,跟耶稣谈话。
彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里太好了!我们可以搭三个庇护所,一个为你,一个为摩西,一个为以利亚。” (彼得其实不知道该说什么,因为他们都非常害怕!)
有一片云朵飘到*他们头顶,云中传来一个声音:“这是吾子,我之所爱,你们要听他。”
门徒们正在张望之际,忽然就看不见别的人了,只有耶稣和他们在一起。
他们下山的时候,耶稣吩咐他们,人子死而复生之前,不要将所见告诉其他人。 10 门徒把这句话记在心里,但她们彼此争论死而复生是什么意思。
11 他们就问耶稣:“宗教老师为什么说以利亚必须先来呢?”
12 耶稣说:“的确,以利亚要先来做好准备,但为什么经书中又说人子要受许多苦,被人侮辱呢? 13 但我告诉你们,以利亚已降临,他们任意地虐待他,就像经书中记载的那样。”
14 他们回到其他门徒那里,看见一大群人围着他们,还有宗教老师在和他们辩论。 15 众人看见了耶稣都很惊奇,就跑上前去向他问候。
16 他问他们:“你们和他们辩论什么?”
17 民众当中有一人回答他:“老师,我把我的儿子带到你这里来,他被恶灵附体,无法说话。 18 无论在哪里,恶灵都会抓住他,把他摔倒,让他口吐白沫、咬牙切齿、浑身僵硬。我请你的门徒把恶灵赶出去,他们却办不到。”
19 耶稣回答他们:“唉!这些没有信心的人啊!我在这里必须待到什么时候?我还要忍受你们多久?把他带到我这里来吧。”
20 他们把孩子带到他跟前。那恶灵一见耶稣,就立刻让孩子倒在地上抽搐,口吐白沫打滚。
21 耶稣问他父亲:“他这样多久了?”
他说:“从小就是这样。 22 恶灵经常把他扔在火中想要烧死他,把他扔在水中想要淹死他。如果你能,求你可怜我们,帮助我们。”
23 耶稣说:“为什么你要说‘如果你能?’有信心者必有力量!”
24 孩子的父亲立刻喊着说:“我真的信你!但我的信心不够,求你帮助我。”
25 耶稣见民众围拢了来,开始斥责那恶灵说:“让人聋哑的恶灵,我命令你从他身上出来,不要再回去。”
26 那恶灵喊叫着,让这孩子陷入剧烈的抽搐,然后就从他身体里被驱赶出来。孩子仿佛已经死了,许多人都说:“他死了!”
27 但耶稣拉着男孩的手,扶他起来,他就站起来了。
28 然后耶稣走进屋子,门徒私下问他说:“为什么我们就无法驱赶那恶灵呢?”
29 耶稣对他们说:“如果不祈祷,这种恶灵无法驱赶。”
30 他们离开了,途经加利利。耶稣不想让任何人知道他们的行踪, 31 因为他正在教导门徒。§他对他们说:“人子将遭到背叛,送到人类的官府,他们会杀害他,但他在死后三天就会复活。” 32 门徒不明白这话,又不敢询问。
33 他们来到迦百农的一个房间内住下。耶稣问他们:“你们在路上讨论什么呢?” 34 门徒不说话,因为他们在路上争论谁最重要。
35 耶稣坐下,唤来十二门徒,对他们说:“一个人如果想为首,就必在众人中成为最后,做众人的仆人。” 36 耶稣拉过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,然后把孩子抱起来拥抱着他,对门徒说: 37 “凡因我之名迎接这样的小孩子,就是迎接我,这样的人并非在迎接我,而是迎接那派我过来的人。”
38 约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人以你之名驱鬼,我们想要制止他,因为他不是我们中的一员。”
39 耶稣说:“不要制止他,因为没有人能在以我之名行神迹的同时又诅咒我。 40 不反对我们,就是支持我们。 41 无论是谁,若以我之名给你一杯水,他这样做只因你属于基督,就不会失掉赏赐,相信我。
42 但如果有人让这些信我的小孩子犯罪,最好就是在他的脖子上拴一块大磨石,让其淹没在海里。 43 如果你的一只手让你犯罪,把它砍下来。残疾却能进永生,总好过双手下哥和拿,堕入不灭的哥和拿*之火。 44  45 如果你的一只脚让你犯罪,把它砍下来。瘸腿却能获得永生,总好过两脚齐全却被丢在哥和拿。 46  47 如果你的一只眼睛让你犯罪,把它挖出来。一只眼睛进入上帝之国,总好过两眼齐全被丢进哥和拿, 48 哥和拿里的虫不死,火永不灭。 49 每个人会像被‘盐腌’一样,被火灼烧。 50 盐是好东西,但如果失去了它的味道,怎样才能让它恢复咸味呢?你们需要像盐一样,彼此和睦地生活。”
 
* 9:7 或“笼罩在上方。” 9:23 隐喻之意。耶稣问这个男人为什么要对他说“如果你能”,因为这句话表示了对耶稣能力的怀疑。 9:25 或“一起跑开。”这个词仅在《新约》中用过一次。 § 9:31 换言之,他希望花些时间教授门徒。 * 9:43 “哥和拿”有时候也会被翻译为地狱或地狱之火。哥和拿本身是耶稣撒冷城外的一个地区,主要用于焚烧垃圾废物。“地狱”一词源于北欧,是盎格鲁-撒克逊人上帝话中的词语,与这里的含义并不完全一致。又见于第 45 和 47 句。见《马太福音》5:22脚注。 9:44 在早期手抄本中并无第 44 句。 9:46 在早期手抄本中并无第 46 句。