77
Wira wa kuphoza marenda
wakati wa shida
Kpwa chilongozi wa aimbadzi. Kuhumira sauti ya Jeduthuni. Zaburi ya Asafu.
Námririra Mlungu kpwa sauti ili aniterye.
Námririra Mlungu kpwa sauti ili aniphundze.
Wakati nriphokala nina tabu namuendza Mwenyezi Mlungu,
usiku wosi námvoya kuno nkaunula mikono yangu
ela moyo wangu tauyahurira.
 
Ee Mlungu, nákutambukira uwe kpwa kuula;
Nchiririkana, nchivundzika moyo.
Uwe wanihenda nisiphahe usingizi,
Náyugika nchishindwa ra kugomba.
Naririkana kuhusu siku za kare,
miaka minji yotsupa.
Usiku nátambukira mawira gangu
náririkana na moyo wangu nchidziuza:
 
“Dze, Mwenyezi Mlungu akahurema hata kare na kare?
Dze, kandakala razi naswi tsona?
Dze, mendzwaye isiyosika ikasira hata kare na kare?
Dze, kandakamilisha ahadize tsona?
Dze, Mlungu akayala kukala na mbazi?
Dze, akazuwiya mbazize kpwa tsukizi?”
10 Halafu nchiamba, “Chinilumizacho zaidi
ni kukala mkpwono wa kulume wa Iye Ariye Dzulu Kuriko Vyosi kahuhendera tsona chochosi.”
11 Nindatambukira mahendo ga Mwenyezi Mlungu;
ee, nindaririkana maajabugo ga hipho kare.
12 Nindaririkana kuhusu kazizo zosi,
nindaririkana kuhusu mahendogo makulu.
 
13 Chila uhendacho, ee Mlungu, ni chitakatifu.
Ni mlungu yuphi ariye mkpwulu dza Mlungu wehu?
14 Uwe u Mlungu unayehenda vilinje,
uwe ukaonyesa atu a mataifa uwezoo.
15 Uwe waakombola atuo kpwa mkpwonoo wa nguvu.
Atu a chivyazi cha Jakobo na cha Yusufu.
 
16 Madzi gariphokuona, ee Mlungu,
madzi gariphokuona, gaogopha,
navyo vivwa vichikakama.
17 Maingu gamwaga madzi,
mlunguni kuchinguruma,
limeme richimeka chila uphande.
18 Msindo wa mngurumoo wasikirika kpwenye chikulukulu,
limemero richingʼaza dunia,
dunia ichisumba na ichikakama.
19 Wahenda njirayo yatsupa na kahi-kahi ya bahari,
wanyendeka dzulu ya madzi manji,
ela nyayozo taziyaonekana.
 
20 Uwe waalongoza atuo dza mifugo
kpwa ulongozi wa Musa na Aruni.