2
V. 1-10: cf. Ac 15:1-29.
Quatorze ans après, je montai de nouveau aà Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi; et ce fut bdaprès une révélation que jy montai. Je leur exposai lÉvangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain. cMais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire. dEt cela, à cause des faux frères qui sétaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec lintention de nous asservir. Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de lÉvangile fût maintenue parmi vous. Ceux qui sont les plus considérés-quels quils aient été jadis, cela ne mimporte pas: eDieu ne fait point acception de personnes, ceux qui sont les plus considérés ne mimposèrent rien. Au contraire, voyant que lÉvangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, car celui qui a fait de Pierre lapôtre des circoncis fa aussi fait de moi lapôtre des païens, et ayant reconnu la grâce qui mavait été accordée, Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main dassociation, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis. 10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, gce que jai bien eu soin de faire.
V. 11-21: cf. (Ac 11:1-17; 15:7-11.) (Ga 3:10-14, 21-28; 5:1-6.)
11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce quil était répréhensible. 12 En effet, avant larrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les païens; et, quand elles furent venues, il sesquiva et se tint à l’écart, par crainte des circoncis. 13 Avec lui les autres Juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie. 14 Voyant quils ne marchaient pas droit selon la vérité de lÉvangile, je dis à Céphas, en présence de tous: hSi toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser? 15 Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs dentre les païens. 16 Néanmoins, isachant que ce nest pas par les œuvres de la loi que lhomme est justifié, mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus-Christ, afin dêtre justifiés par la foi en Christ et non par les œuvres de la loi, jparce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi. 17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il un ministre du péché? Loin de ! 18 Car, si je rebâtis les choses que jai détruites, je me constitue moi-même un transgresseur, 19  kcar cest par la loi que je suis mort à la loi, lafin de vivre pour Dieu. 20 Jai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce nest plus moi qui vis, cest Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, mqui ma aimé et qui sest livré lui-même pour moi. 21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu; ncar si la justice s’obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.
a 2:1 Ac 15:2. b 2:2 Ac 19:21. c 2:3 Ac 16:3. 1 Co 9:21. d 2:4 Ac 15:24. e 2:6 De 10:17. 2 Ch 19:7. Job 34:19. Ac 10:34. Ro 2:11. Ép 6:9. Col 3:25. 1 Pi 1:17. f 2:8 Ac 9:15; 13:2; 22:21. Ga 1:16. Ép 3:8. g 2:10 Ac 11:30; 24:17. Ro 15:25. 1 Co 16:1. 2 Co 8:1; 9:1. h 2:14 Ac 10:28. i 2:16 Ac 13:38. Ro 3:28; 8:3. Hé 7:18. j 2:16 Ro 3:20. Ga 3:11. k 2:19 Ro 7:4. l 2:19 Ro 14:7. 2 Co 5:15. 1 Th 5:10. Hé 9:14. 1 Pi 4:2. m 2:20 Ga 1:4. Ép 5:2. Tit 2:14. n 2:21 Hé 7:11.