31
Contre l’alliance avec l’Égypte
V. 1-3: cf. És 30:1-7; 36:6, 9. Ps 20:8, 9.
Malheur à ceux qui descendent en Égypte pour avoir du secours,
Qui sappuient asur des chevaux,
Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers,
Mais qui ne regardent pas vers le Saint d’Israël,
Et ne recherchent pas l’Éternel!
Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur,
Et ne retire point ses paroles;
Il s’élève contre la maison des méchants,
Et contre le secours de ceux qui commettent l’iniquité.
LÉgyptien est homme et non dieu;
Ses chevaux sont chair et non esprit.
Quand l’Éternel étendra sa main,
Le protecteur chancellera, le protégé tombera,
Et tous ensemble ils périront.
L’Éternel seul délivre Jérusalem
V. 4-9: cf. És 30:27, etc.; 37:26, etc. Pr 21:30, 31.
Car ainsi m’a parlé l’Éternel:
Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie,
Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui,
Ne se laisse ni effrayer par leur voix,
Ni intimider par leur nombre;
De même l’Éternel des armées descendra
Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.
bComme des oiseaux déploient les ailes sur leur couvée,
Ainsi l’Éternel des armées étendra sa protection sur Jérusalem;
Il protégera et délivrera,
Il épargnera et sauvera.
Revenez à celui dont on sest profondément détourné,
Enfants d’Israël!
En cce jour, chacun rejettera ses idoles d’argent et ses idoles d’or,
Que vous vous êtes fabriquées de vos mains criminelles.
Et l’Assyrien tombera sous un glaive qui n’est pas celui dun homme,
Et un glaive qui n’est pas celui dun homme le dévorera;
Il s’enfuira devant le glaive,
Et ses jeunes guerriers seront asservis.
dSon rocher s’enfuira d’épouvante,
Et ses chefs trembleront devant la bannière,
Dit l’Éternel, qui a son feu dans Sion
Et sa fournaise dans Jérusalem.
a 31:1 Ps 20:8. Jé 17:5. b 31:5 De 32:11. c 31:7 És 2:20. d 31:9 2 R 19:36, 37.