26
Prophétie sur la destruction de Jérusalem et du temple
V. 1-6: cf. Jé 7:1-15.
Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces mots: Ainsi parle lÉternel: Tiens-toi dans le parvis de la maison de lÉternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de lÉternel toutes les paroles que je t’ordonne de leur dire; n’en retranche pas un mot. Peut-être écouteront-ils, et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie; alors je me arepentirai du mal que j’avais pensé leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions. Tu leur diras: Ainsi parle lÉternel: Si vous ne mécoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que jai mise devant vous, d’écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés bdès le matin, et que vous n’avez pas écoutés, alors je traiterai cette maison comme cSilo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
Jérémie en danger de mort
V. 7-15: cf. Jé 1:19; 5:12, 13; 38:1-6. Am 7:8-13. 2 Ti 4:2-5. Mt 10:16.
Les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de lÉternel. Et comme Jérémie achevait de dire tout ce que lÉternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant: Tu mourras! Pourquoi prophétises-tu au nom de lÉternel, en disant: Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dévastée, privée d’habitants? Tout le peuple sattroupa autour de Jérémie dans la maison de lÉternel. 10 Lorsque les chefs de Juda eurent appris ces choses, ils montèrent de la maison du roi à la maison de l’Éternel, et s’assirent à l’entrée de la porte neuve de la maison de l’Éternel. 11 Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple: Cet homme mérite la mort; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous lavez entendu de vos oreilles. 12 Jérémie dit à tous les chefs et à tout le peuple: LÉternel m’a envoyé pour prophétiser contre cette maison et contre cette ville, toutes les choses que vous avez entendues. 13 Maintenant dréformez vos voies et vos œuvres, écoutez la voix de l’Éternel, votre Dieu, et l’Éternel se repentira du mal qu’il a prononcé contre vous. 14 Pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste. 15 Seulement sachez que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants; car lÉternel m’a véritablement envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.
V. 16-24: cf. (Jé 36:10-26; 38:7-13.) Ac 5:34, etc. Ps 37:32, 33.
16 Les chefs et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophètes: Cet homme ne mérite point la mort; car c’est au nom de lÉternel, notre Dieu, quil nous a parlé. 17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute lassemblée du peuple: 18  eMichée, de Moréscheth, prophétisait du temps d’Ézéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda: Ainsi parle lÉternel des armées:
fSion sera labourée comme un champ,
Jérusalem deviendra un monceau de pierres,
Et la montagne de la maison une haute forêt. 19 Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda l’ont-ils fait mourir? Ézéchias ne craignit-il pas lÉternel? N’implora-t-il pas lÉternel? Alors lÉternel se repentit du mal qu’il avait prononcé contre eux. Et nous, nous chargerions notre âme dun si grand crime! 20 Il y eut aussi un homme qui prophétisait au nom de lÉternel, Urie, fils de Schemaeja, de Kirjath-Jearim. Il prophétisa contre cette ville et contre ce pays entièrement les mêmes choses que Jérémie. 21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Égypte. 22 Le roi Jojakim envoya des gens en Égypte, Elnathan, fils d’Acbor, et des gens avec lui en Égypte. 23 Ils firent sortir d’Égypte Urie et lamenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par lépée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple. 24 Cependant la main d’Achikam, fils de Schaphan, fut avec Jérémie, et empêcha quil ne fût livré au peuple pour être mis à mort.
a 26:3 Jé 18:8. b 26:5 Jé 7:13, 25; 11:7; 25:3. c 26:6 1 S 4:12. Ps 78:60. Jé 7:12, 14. d 26:13 Jé 7:3. e 26:18 Mi 1:1. f 26:18 Mi 3:12.