9
Premiers sacrifices offerts par Aaron et ses fils
V. 1-21: cf. Lé 8:14-21; 4:3-21. (Hé 5:1-4; 7:26-28.)
Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël. Il dit à Aaron: aPrends un jeune veau pour le sacrifice dexpiation, et un bélier pour lholocauste, lun et lautre sans défaut, et sacrifie-les devant lÉternel. Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d’expiation, un veau et un agneau, âgés d’un an et sans défaut, pour lholocauste; un bœuf et un bélier, pour le sacrifice dactions de grâces, afin de les sacrifier devant lÉternel; et une offrande pétrie à lhuile. Car aujourd’hui lÉternel vous apparaîtra. Ils amenèrent devant la tente dassignation ce que Moïse avait ordonné; et toute lassemblée s’approcha, et se tint devant lÉternel. Moïse dit: Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné; et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra. Moïse dit à Aaron: Approche-toi de lautel; offre ton bsacrifice d’expiation et ton holocauste, et fais lexpiation pour toi et pour le peuple; offre aussi le sacrifice du peuple, et fais lexpiation pour lui, comme lÉternel la ordonné. Aaron s’approcha de l’autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d’expiation. Les fils d’Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l’autel, et répandit le sang au pied de l’autel. 10 Il brûla sur l’autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 11 Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau. 12 Il égorgea l’holocauste. Les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l’autel tout autour. 13 Ils lui présentèrent l’holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l’autel. 14 Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l’autel, par dessus l’holocauste. 15 Ensuite, il offrit le sacrifice cdu peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il légorgea, et loffrit en expiation, comme la première victime. 16 Il offrit l’holocauste, et le sacrifia, d’après les règles établies. 17 Il présenta dloffrande, en prit une poignée, et la brûla sur lautel, outre elholocauste du matin. 18 Il égorgea le bœuf et le bélier, en sacrifice d’actions de grâces pour le peuple. Les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur lautel tout autour. 19 Ils lui présentèrent la graisse du bœuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie; 20 ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l’autel. 21 Aaron agita de côté et dautre devant lÉternel les poitrines et flépaule droite, comme Moïse lavait ordonné.
V. 22-24: cf. (No 6:22-27. 2 Ch 7:1-3.) (Lu 24:50-52.)
22 Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d’expiation, lholocauste et le sacrifice d’actions de grâces. 23 Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d’assignation. Lorsqu’ils en sortirent, ils bénirent le peuple. Et la gloire de lÉternel apparut à tout le peuple. 24  gLe feu sortit de devant lÉternel, et consuma sur lautel lholocauste et les graisses. Tout le peuple le vit; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.
a 9:2 Ex 29:1. b 9:7 Lé 16:6. Hé 7:27. c 9:15 Lé 4:13. d 9:17 Lé 2:1. e 9:17 Ex 29:38, etc. f 9:21 Lé 7:32. g 9:24 1 R 18:38. 2 R 7:1.