14
L’agneau et ses rachetés sur la montagne de Sion
V. 1-5: cf. Hé 12:22-24. Ap 7:3, etc.
Je regardai, et voici, l’agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui acent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts. Et jentendis du ciel une voix, bcomme un bruit de grosses eaux, comme le bruit dun grand tonnerre; et la voix que jentendis était comme celle cde joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Et ils chantent dun cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce nest les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre. Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, ecar ils sont vierges; ils suivent l’agneau partout il va. Ils ont été rachetés dentre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l’agneau; fet dans leur bouche il ne sest point trouvé de mensonge, car ils sont girrépréhensibles.
Trois anges proclament les jugements de Dieu
V. 6-13: cf. (Mt 24:14. Ac 17:30, 31.) Ap 18; 19:19, 20; 2:10.
Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour lannoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple. Il disait dune voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car lheure de son jugement est venue; et adorez celui hqui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources deaux. Et un autre, un second ange suivit, en disant: iElle est tombée, elle est tombée, Babylone jla grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité! Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant dune voix forte: Si quelqu’un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main, 10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, kversé sans mélange ldans la coupe de sa colère, et il sera mtourmenté ndans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant lagneau. 11  oEt la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils nont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom. 12  pCest ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus. 13 Et jentendis du ciel une voix qui disait: Écris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit lEsprit, afin quils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.
La moisson et la vendange
V. 14-20: cf. (Joë 3:12-14. Mt 13:37-43.) És 63:1-6.
14 Je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu’un qqui ressemblait à un fils dhomme, ayant sur sa tête une couronne dor, et dans sa main une faucille tranchante. 15 Et un autre ange sortit du temple, criant dune voix forte à celui qui était assis sur la nuée: rLance ta faucille, et moissonne; car lheure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre. 16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée. 17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante. 18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de lautel, et sadressa dune voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs. 19 Et lange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve sde la colère de Dieu. 20 Et tla cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.
a 14:1 Ap 7:4. b 14:2 Ap 1:15. c 14:2 Ap 5:8. d 14:3 Ap 5:9. e 14:4 2 Co 11:2. f 14:5 So 3:13. g 14:5 Ép 5:27. h 14:7 Ge 1:1. Ps 33:6; 124:8; 146:6. Ac 14:15; 17:24. i 14:8 És 21:9. Jé 51:8. Ap 18:2. j 14:8 Ap 16:19; 17:5; 18:10, 21. k 14:10 Ap 18:5. l 14:10 Ap 16:19. m 14:10 Ap 20:10. n 14:10 Ap 19:20. o 14:11 Ap 19:3. p 14:12 Ap 13:10. q 14:14 Éz 1:26. Da 7:13. Ap 1:13. r 14:15 Joë 3:13. Mt 13:39. s 14:19 Ap 19:15. t 14:20 És 63:3.