2
1v Si donc il est quelque encouragement dans le Christ, sil est quelque consolation de charité, sil est quelque communauté desprit, sil est quelque tendresse et quelque compassion, rendez ma joie parfaite : ayez une même pensée, un même amour, une même âme, un même sentiment. Ne faites rien par esprit de rivalité ou par vaine gloire ; mais que chacun, en toute humilité, regarde les autres comme au-dessus de soi ; chacun ayant égard, non à ses propres intérêts, mais à ceux des autres.
Ayez en vous les mêmes sentiments dont était animé le Christ Jésus : bien quil fût dans la condition de Dieu, il na pas retenu avidement son égalité avec Dieu ; mais il sest anéanti lui-même, en prenant la condition desclave, en se rendant semblable aux hommes, et reconnu pour homme par tout ce qui a paru de lui ; il sest abaissé lui-même, se faisant obéissant jusquà la mort, et à la mort de la croix. Cest pourquoi aussi Dieu la souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom, 10 afin quau nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et dans les enfers, 11 et que toute langue confesse, à la gloire de Dieu le Père, que Jésus-Christ est Seigneur.
12 Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours été obéissants, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent ; 13 car cest Dieu qui opère en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir. 14 Agissez en tout sans murmures ni hésitations, 15 afin que vous soyez sans reproche, simples, enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu de ce peuple pervers et corrompu, dans le sein duquel vous brillez comme des flambeaux dans le monde, 16 étant en possession de la parole de vie ; et ainsi je pourrai me glorifier, au jour du Christ, de navoir pas couru en vain, ni travaillé en vain. 17 Et même dût mon sang servir de libation dans le sacrifice et dans le service de votre foi, je men réjouis et vous en félicite. 18 Vous aussi réjouissez-vous-en et men félicitez.
19 Jespère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin de me sentir moi-même plein de courage en apprenant de vos nouvelles. 20 Car je nai personne qui me soit tant uni de sentiments, pour prendre sincèrement à cœur ce qui vous concerne ; 21 tous, en effet, ont en vue leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ. 22 Vous savez quil est dune vertu éprouvée, quil sest dévoué avec moi, comme un enfant avec son père, au service de lEvangile. 23 Jespère donc vous lenvoyer dès que j’apercevrai lissue de ma situation ; 24 et j’espère également du Seigneur que moi-même aussi je pourrai venir bientôt.
25 En attendant jai cru nécessaire de vous envoyer Epaphrodite mon frère, le compagnon de mes travaux et de mes combats, qui était venu de votre part pour subvenir à mes besoins. 26 Car il désirait vous revoir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie. 27 Il a été, en effet, malade à mourir ; mais Dieu a eu pitié de lui et non pas seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je neusse pas tristesse sur tristesse. 28 Jai donc mis plus dempressement à vous l’envoyer, afin que la joie vous revînt en le voyant, et que moi-même je fusse moins triste. 29 Recevez-le donc dans le Seigneur, avec une joie entière, et honorez de tels hommes. 30 Car cest pour lœuvre du Christ quil a été près de la mort, ayant mis sa vie en jeu, afin de vous suppléer dans le service que vous ne pouviez me rendre.