6
1 Lorsqu'Éléazar eut ainsi répondu aux exhortations du tyran, les porteurs de lances s'approchèrent et traînèrent grossièrement Éléazar vers les instruments de torture.
2 D'abord, ils dépouillèrent le vieillard, paré comme il l'était de la beauté de la piété.
3 Puis, lui attachant les bras et les mains, ils le flagellent dédaigneusement.
4 Un héraut d'en face s'écria : « Obéissez aux ordres du roi ! »
5 Mais Eléazar, qui était un homme de haute condition et d'une grande noblesse, n'en tint pas compte, comme un supplicié en rêve.
6 Mais, levant les yeux au ciel, le vieillard fut dépouillé de sa chair par les fouets, son sang coula et ses flancs furent transpercés.
7 Tombant à terre parce que son corps n'avait pas la force de supporter les douleurs, il gardait cependant sa raison droite et inflexible.
8 Alors l'un des rudes porteurs de lances se précipita sur lui et commença à lui donner des coups de pied dans le côté pour le forcer à se relever après sa chute.
9 Mais il supportait les douleurs, méprisait la cruauté, et persévérait à travers les indignités.
10 Comme un noble athlète, le vieillard, lorsqu'il était frappé, vainquait ses bourreaux.
11 Le visage en sueur, le souffle court, il était admiré même par ses bourreaux pour son courage.
12 C'est pourquoi, en partie par pitié pour sa vieillesse,
13 en partie par sympathie de connaissance, et en partie par admiration pour son endurance, certains des assistants du roi dirent,
14 « Pourquoi te détruis-tu déraisonnablement, ô Eléazar, par ces misères ?
15 Nous allons t'apporter de la viande cuite par toi-même, et tu pourras te sauver en prétendant que tu as mangé de la chair de porc. »
16 Eléazar, comme si ce conseil le torturait davantage, s'écria :
17 « Que nous, enfants d'Abraham, ne soyons pas mal conseillés au point de céder à un faux-semblant inconvenant.
18 Car il serait irrationnel qu'après avoir vécu jusqu'à la vieillesse en toute vérité, et avoir scrupuleusement gardé notre caractère pour cela, nous revenions en arrière
19 et devenions nous-mêmes un modèle d'impiété pour les jeunes, comme étant un exemple de pollution alimentaire.
20 Il serait déshonorant que nous vivions peu de temps, et que nous soyons méprisés par tous les hommes pour notre lâcheté,
21 et que nous soyons condamnés par le tyran pour notre lâcheté en ne luttant pas jusqu'à la mort pour notre loi divine.
22 C'est pourquoi vous, enfants d'Abraham, mourez noblement pour votre religion.
23 Vous qui êtes les porte-lance du tyran, pourquoi vous attardez-vous ? »
24 Le voyant si hautain contre la misère, et ne changeant rien à leur pitié, ils le conduisirent au feu.
25 Puis, avec leurs instruments maléfiques, ils le brûlèrent sur le feu, et lui versèrent dans les narines des fluides puants.
26 Après avoir été brûlé jusqu'aux os, et sur le point d'expirer, il leva les yeux vers Dieu, et dit :
27 « Tu sais, ô Dieu, qu'au moment où j'aurais pu être sauvé, je suis tué par les tortures du feu, à cause de la loi.
28 Sois miséricordieux envers ton peuple, et satisfais-toi de me punir à cause de lui.
29 Que mon sang soit pour eux une purification, et prends ma vie en échange de la leur. »
30 Ainsi parlant, le saint homme s'en alla, noble dans ses tourments, et jusqu'aux agonies de la mort résista dans son raisonnement pour l'amour de la loi.
31 Ainsi, de l'aveu général, le raisonnement religieux est maître des émotions.
32 Car si les émotions avaient été supérieures au raisonnement, je leur aurais donné le témoignage de cette maîtrise.
33 Mais maintenant, puisque le raisonnement a vaincu les émotions, nous lui accordons à juste titre l'autorité de la première place.
34 Il est juste que nous admettions que le pouvoir appartient au raisonnement, puisqu'il maîtrise les misères extérieures.
35 Il serait ridicule qu'il n'en soit pas ainsi. Je prouve que le raisonnement n'a pas seulement maîtrisé les douleurs, mais qu'il est aussi supérieur aux plaisirs, et qu'il y résiste.