9
Le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis du ciel une étoile qui était tombée sur la terre. La clé du puits de l'abîme lui fut donnée. Il ouvrit le puits de l'abîme, et de la fumée monta du puits, comme la fumée d'une *fournaise ardente. Le soleil et l'air s'obscurcirent à cause de la fumée qui sortait du puits. Alors, de la fumée sortirent des sauterelles sur la terre, et un pouvoir leur fut donné, comme un pouvoir aux scorpions de la terre. On leur dit qu'elles ne devaient pas faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux personnes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur le front. Ils reçurent le pouvoir, non pas de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois. Leur tourment était semblable au tourment d'un scorpion quand il frappe une personne. En ces jours-là, les gens chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas. Ils désireront mourir, et la mort les fuira.
Les sauterelles avaient la forme de chevaux préparés pour la guerre. Sur leurs têtes il y avait quelque chose comme des couronnes d'or, et leurs visages étaient comme des visages d'hommes. Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme celles des lions. Ils avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer. Le bruit de leurs ailes était comme le bruit de beaucoup de chars et de chevaux qui se précipitent à la guerre. 10 Ils avaient des queues semblables à celles des scorpions, avec des aiguillons. Dans leurs queues, ils ont le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois. 11 Ils ont sur eux comme roi l'ange de l'abîme. Son nom en hébreu est « Abaddon », mais en grec, il porte le nom d' « Apollyon ».
12 Le premier malheur est passé. Voici, il y a encore deux malheurs qui viennent après celui-ci.
13 Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu, 14 et disant au sixième ange qui avait la trompette : « Libérez les quatre anges qui sont liés au grand fleuve d'Euphrate ! »
15 Les quatre anges furent libérés qui avaient été préparés pour cette heure, ce jour, ce mois et cette année, afin qu'ils tuent un tiers de l'humanité. 16 Le nombre des armées des cavaliers était de deux cent millions.§ J'en entendis le nombre. 17 C'est ainsi que je vis dans la vision les chevaux et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses d'un rouge ardent, d'un bleu d'hyacinthe et d'un jaune de soufre ; et les têtes des chevaux ressemblaient à des têtes de lions. De leurs bouches sortent du feu, de la fumée et du soufre. 18 Par ces trois fléaux, un tiers du genre humain fut tué : par le feu, la fumée et le soufre, qui sortaient de leurs bouches. 19 Car la puissance des chevaux est dans leurs bouches et dans leurs queues. Car leurs queues sont comme des serpents, et elles ont des têtes ; et c'est avec elles qu'ils font du mal.
20 Le reste de l'humanité, qui n'a pas été tué par ces fléaux, ne s'est pas repenti des œuvres de ses mains pour ne pas adorer les démons et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher. 21 Ils ne se sont pas repentis de leurs meurtres, de leurs enchantements, de* leur immoralité sexuelle, ni de leurs vols.
* 9:2 TR ajoute « grand ». 9:11 « Abaddon » est un mot hébreu qui signifie « ruine », « destruction », ou « le lieu de la destruction ». 9:11 « Apollyon » signifie « Destructeur ». § 9:16 littéralement, « dix milliers de dix milliers ». * 9:21 Le mot pour « sorcellerie » (pharmakeia) implique également l'utilisation de potions, de poisons et de drogues.