17
Jedus an Moses an Elijah
Mark 9:2-13; Luke 9:28-36
1 Atta six day, Jedus call Peter, James an e broda John fa go long wid um. Dey gone pontop a mountain, an jes dem been dey.
2 An wiles de ciple dem beena look pon um, dey see Jedus change right fo dey eye. E face beena shine like de sun, an e cloes ton white jes like a bright light.
3 All ob a sudden, dem shree ciple see Moses an Elijah appeah, da taak wid Jedus.
4 Peter tell Jedus say, “Lawd, e a good ting we dey yah! Ef ya wahn, A gwine mek shree bush aaba oba yah, one fa ya, one fa Moses an one fa Elijah.”
5 Wiles Peter da taak, a cloud wa beena shine bright, cyas a shada oba um an kiba um op. An dey yeh one boice come outta de cloud say, “Dis yah me Son, wa A lob a whole heap. A sho please wid um. Mus listen ta wa e tell oona!”
6 Wen de ciple dem yeh dat boice, dey been so scaid dey faddown wid dey face ta de groun.
7 Jedus come tetch um, an say, “Git op! Mus dohn be scaid!”
8 So dey look op, bot dey ain see nobody dey cep Jedus.
9 Wen dey come down de hill, Jedus chaage um say, “Oona mus dohn tell nobody wa oona been see op dey, til de Man wa Come fom God done git op fom de dead an lib gin.”
10 De ciple dem aks Jedus say, “Den hoccome de Jew Law teacha dem say Elijah haffa come fus?”
11 Jedus ansa um say, “Fa sho, Elijah come fus, an e gwine git all ting ready.
12 Bot A da tell oona, Elijah done come, bot people ain know um. An dey beena do um jes how dey wahn fa do. Same way so dey gwine mek de Man wa Come fom God suffa.”
13 So den, de ciple dem ondastan dat Jedus beena taak ta um bout John wa Bactize.
Jedus Dribe Ebil Sperit Outta One Boy an Mek Um Well
Mark 9:14-29; Luke 9:37-43
14 Wen Jedus an e ciple dem git ta de crowd ob people, one man come an kneel down fo Jedus.
15 E say, “Lawd, A da beg ya, hab mussy pon me son! E ketch fits an da suffa tommuch. E so bad dat heapa time e faddown eenta de fire an eenta de wata.
16 A done bring um ta ya ciple dem, bot dey ain been able fa mek um well.”
17 Jedus mek ansa say, “Oona people yah wa lib een dis time ain got no fait! Oona ain ondastan nottin. Hommuch mo longa A gwine haffa pit op wid oona?” Den e tell de man say, “Bring ya son yah.”
18 Jedus gii orda ta de ebil sperit wa hab de boy. Dat ebil sperit come outta de boy, an jes den dat boy git well.
19 Den de ciple dem come ta Jedus, way fom de oda people. Dey aks um say, “Hoccome we ain been able fa dribe de ebil sperit outta de boy?”
20 Jedus ansa say, “Oona ain got nuff fait. A da tell oona fa true say, ef oona bleebe, eben ef oona fait ain no mo big den a leetle mustard seed, oona kin gii orda ta dis high hill say, ‘Come outta dey an go oba yonda!’ An dat hill gwine moob. Ain nottin wa oona ain gwine be able fa do!”
[
21 “Bot oona ain gwine be able fa dribe out dat kind ob ebil sperit, cep oona pray an fast.”]
Jedus Tell Um Gin E Gwine Dead an Den Lib Gin
Mark 9:30-32; Luke 9:43-45
22 Wen de ciple dem all meet op een Galilee, Jedus tell um say, “Dey gwine han oba de Man wa Come fom God ta dem wa een chaage yah.
23 Dey gwine kill um. Bot atta shree day e gwine git op fom mongst de dead. E gwine lib gin.”
Den de ciple dem been saaful tommuch.
Bout de Tax fa God House
24 Wen Jedus an e ciple dem git ta Capernaum, de people wa geda tax come ta Peter. Dey aks Peter say, “Oona teacha da pay de tax fa God House, ainty?”
25 Peter ansa um say, “Yeah, e da pay de tax.”
Wen Peter gone eenta de house, Jedus taak ta um fus, say, “Simon, wa ya tink bout dis? Who pay all de diffunt kind ob tax dem ta de rula dem een dis wol. De been-yah people, or de come-yah people?”
26 Peter ansa say, “De come-yah people, ainty?”
Jedus tell Peter say, “So den, de people wa blongst ta de country ain haffa pay.
27 Bot we ain wahn fa mek dem people bex wid we, so go ta de lake an cyas ya hook out eenta de wata. De fus fish wa ya ketch, open e mout an ya gwine find one silba coin dey. Tek dat coin an pay um fa we tax.”