27
Pilato cahapʉ Jesure naaha
(Mr 15.1; Lc 23.1-2; Jn 18.28-32)
1 Ã yoa bohrearopʉ sacerdotea pʉhtoa, mari judio masa bʉcʉna cʉ̃hʉ Jesure ti wajã dutihtore cahma sʉhʉduha.
2 Ti ã yoari baharo tirore dʉhte, Pilato cahapʉ naa, tirore waha Pilatore. Pilato sehe tí yahpa macaina pʉhtoro jire.
Juda Iscariote yariaa wahaha
3 Ã yoa Jesure ti wajã dutichʉ ñʉno Juda sehe Jesure ñoriro tirore to ñori cjirire tuaro wacũ cahyaha. Ã cahyaro treinta tʉri to ñahari niñeru tʉrire wiaro waharo, sacerdotea pʉhtoa cahapʉ, bʉcʉna cahapʉ sʉ, õ sehe niha:
4 —Jesu mʉsare yʉ ñoriro ñaa marieriro to jipachʉta tina wajã dutire tirore. Ã jicʉ mʉsare tirore ñocʉ ñano yoai nihti yʉhʉ —ni yahuha Juda tinare.
To ã ni yahuri baharo tina õ sehe ni yʉhtiha:
—Ãta yoawahnojaro. Sãre yaba cjihti jierara tí mʉ ã nia. Mʉhʉ dihta ã ni tʉhotura tíre —ni yʉhtiha tina tirore.
5 Ti ã ni yʉhtiri baharo Cohamacʉ ya wʉhʉi Juda to niñeru tʉrire doca site cũnocaha. Doca site cũnoca, wahaa wahaha. Waha, yuta dare dʉhte yo, to basi wamʉai tju suha, puroca yoja sʉ, yariaa wahaha jʉna.
6 Ã jia sacerdotea pʉhtoa niñeru tʉrire naa, õ sehe niha:
—Ahri niñerure Cohamacʉ wʉhʉ macari caropʉ niñeru wihbori caropʉ mari cũ masieraja. Ahri niñeru mehneta masʉnore wajã dutire. Ã jia mari dutia marine tó sehe jia niñerure wihbo dutierara —niha tina ti basi.
7 Ti ã niri baharo “Õ sehe yoajihna”, ti ni sʉhʉduri baharo dihi biatorire yoariro ya yahpare nuchʉha. Tí tʉri mehne nuchʉha. Pa sehe macaina ti wihi ti yariachʉ ti yahti yahpa cjihtore tí yahpare nuchʉha.
8 Ã jia tí yahpare “Di yahpa” wamoare masa. Mipʉ cʉ̃hʉre ãta wama tira.
9 Ahri jipihtia ã wahari jire Jeremía cjiro panopʉ “Ã waharohca”, to ni joariro seheta. Tiro Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro jiha. Õ sehe ni joaa tiha tiro: “Treinta niñeru tʉrire plata tʉrire ‘Tó purota wapanahca tirore sã ñahahtore’, niahca Israe masa.
10 Ã jia tí tʉri mehne dihi biatorire yoariro ya yahpare nuchʉahca tina. Õ seheta yʉhʉre yoa dutire Cohamacʉ”, ni joaa tiha Jeremía panopʉ.
Pilato Jesure sinituha
(Mr 15.2-5; Lc 23.3-5; Jn 18.33-38)
11 Ã yoa Pilatore ti wari baharo tiro sehe Jesure õ sehe ni sinituha:
—¿Potocãta judio masa ti pʉhtorota jijari mʉhʉ? —ni sinituha Jesure.
—Mʉ nino seheta tiro tjija —ni yʉhtiha Jesu.
12 Ã ni yʉhtiparota, sacerdotea pʉhtoa, bʉcʉna cʉ̃hʉ ti yahusãchʉ yʉhtieraha tiro.
13 To ã yʉhtierachʉ ñʉno Pilato õ sehe ni sinituha:
—¿Ahri jipihtia mʉhʉre ti yahusãrire tʉhoerajari mʉhʉ? —ni sinituha tiro Jesure.
14 To ã ni sinitupachʉta Jesu ne cʉ̃ dʉsero yʉhtieraha. To ã yʉhtierachʉ ñʉno Pilato cʉaa wahaha.
Jesure wajã dutiha
(Mr 15.6-20; Lc 23.13-25; Jn 18.38–19.16)
15 Cʉhmaripe pascuaripe masa yairo cjihtore cʉ̃iro peresupʉ jirirore Pilato ã wiobasa mʉjaa tiha. Masa ti wio dutirirore wiobasa mʉjaa tiha.
16 Tí pjare Barrabá wama tiriro peresupʉ jiha. Tirore masia tiha payʉ masa.
17 Ã yoa ti ã cahmachuchʉ Pilato sehe õ sehe ni sinituha tinare:
—¿Diro sehere mʉsare wiobasabocari yʉhʉ? ¿O Barrabá sehere o Jesure Cristo ti nirirore wiobasabocari yʉhʉ? —ni sinituha tiro.
18 Jesure masa ti cahĩchʉ ñʉa judio masa mari pʉhtoa tirore ñʉ tuhtiha. Ã ñʉ tuhtia tirore waha Pilatore. Ã jiro masa ti cahĩri buhiri judio masa mari pʉhtoa ti ñʉ tuhtirire masino Pilato Jesure wio duamaha.
19 Ã yoa Pilato masare soro sehe yoainare to beseri pahtai to dujichʉ to namono tirore quiti warocaha: “Micha ñamine Jesure cahãco, tuaro ñano yʉhdʉhi. Ã jicʉ tirore ñaa marierirore ne jiape yoai tjiga mʉhʉ”, ni yahurocaha to namono Pilatore.
20 Ã jia wahmanopʉre sacerdotea pʉhtoa, bʉcʉna cʉ̃hʉ masare õ sehe ni duti tuhsʉha. “Barrabá sehere wio duti, Jesu sehere wajã dutiga”, ni dutiha masare.
21 Ã yoa Pilato masare õ sehe ni sinituha:
—¿Ahrina pʉarore diro sehere mʉsare wiobasabocari yʉhʉ? —ni sinituha.
—Barrabá sehere wiobasaga sãre —ni yʉhtiha.
22 —¿Ahriro Jesu Cristo ti niriro sehere dohse yoaihcari yʉhʉ mʉsa ã ni sañurucuchʉ? —ni sinituha tiro.
—Crusapʉ cjã puha wajãga tirore —ni yʉhtiha masa jipihtina.
23 —¿Yaba barore ñaare yoari ahriro mʉsa ã nichʉ? —ni sinitu namoha tiro. To ã nichʉ tʉhoa tina tuaro mehne sañurucuha:
—Crusapʉ cjã puha wajãga tirore —ni sañurucuha masa tirore.
24 Ti ã ni sañurucuchʉ tʉhoro, tirore ti tʉho duaerachʉ ñʉno “Masa sua, cahmacheboca” nino, yʉhtirota õ sehe yoaha Pilato. Masa ti ñʉrocaroi tiro wamo cosaha. Ã wamo cosaro õ sehe niha:
—Ahrirore ñaa marierirore wajãri buhiri ya buhiri jierara. Mʉsa ya buhiri jira —nino wamo cosaha.
25 To ã nichʉ tʉhoa jipihtina masa õ sehe niha:
—Ahrirore wajãri buhiri sã, sã pohna cʉ̃hʉ sã ya buhiri jijaro —niha masa.
26 Ti ã nichʉ tʉhoro Pilato Barrabáre peresupʉ jirirore wio dutiha masa ti cahmarirore. Ã yoa tuhsʉ Jesu sehere yuta dari mehne tjana duti, tirore crusapʉ wajã dutiro wiaha surarare.
27 To ã wiachʉ Pilato ya wʉhʉpʉ to surara Jesure na sʉha. Ã yoaa tina surara jipihtina Jesu cahapʉ cahmachuha.
28 Ã cahmachua to suhtire tjuwe na, pʉhtoro ya suhtiro sehe bajuri suhtirore tirore sãaha.
29 Ã sãa tuhsʉ, pota sorore yoa tuhsʉ, to dapu bui duhu payoha. Ã duhu payo tuhsʉ, wʉjʉcʉre poto bʉhʉsehe sehe dahra suhaha. Dahra suha tuhsʉ, na tuhcua caha sʉ, bʉjʉpeha tirore:
—Noano tagã. Judio masa pʉhtoro noano tagã —ni bʉjʉpeha tirore.
30 Ã niata tirore chahcho puti sihõ mʉja, ti dahra suhadʉ cjirore tirore tʉãwe na, to dapure cjãha tʉ mehneta.
31 Ti ã bʉjʉperi baharo ti sãari suhtirore tjuwe na, to ya suhti sehere sãaha tjoa. Sãa tuhsʉ, crusapʉ wajãa taa tirore na wijaaha.
Tina Jesure crusapʉ cjã puha, wajãha
(Mr 15.21-32; Lc 23.26-43; Jn 19.17-27)
32 Tirore na wahcã, Simo wama tirirore Cirene macarirore piti boca, tirore Jesu to wʉari crusare wʉa wahcã dutire.
33 Wʉa wahcã, Gólgota wama tiropʉ sʉre. Gólgota nino, “Dapu cohã”, nino nina.
34 Tuhsʉ, vinore sʉẽa co ñimaca macaa co mehne ti morea core Jesure wamare tina. Tí core sihni ñʉ, sihnierare tiro.
35 Ã yoa to suhtire ti tjuwe nari baharo tirore crusapʉ cjã puhare tina. Ã cjã puha tuhsʉa, to sãa suhti cjirire ti basi cahma witia taa, “¿Noa yaro jirohcari õ?” ni masia taa, docapea poca mehne docape mʉjaha tina. [Ã yoaa Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro to ni joariro seheta yoaa nire tina. Õ sehe ni joaa tiha tiro: “Yʉ suhtire ti basi naa taa, ‘¿Noa yaro jirohcari õ?’ ni, docapea poca mehne docape mʉjaha tina”, ni joaa tiha panopʉ.]
36 Docape tuhsʉ tirore ñʉ dujirucure tina.
37 Ã yoa Jesure “¿Yaba buhiri mehne yariabocari tiro?” ti ni masihto sehe, õ sehe ni ti joa õri pjĩne crusapʉ duhu õha tina. “Ahriro Jesu judio masa bui pʉhtoro jiriro jira”, ni joa õre tina tí pjĩpʉ.
38 Baharo pʉaro yaca bʉcʉna cʉ̃hʉre Jesu cahai paye crusari pjĩnipʉ cjã puha dapore tina. Cʉ̃iro to poto bʉhʉsehei, pairo to cõ bʉhʉsehei cjã puha dapore tina.
39 Crusari cahai yʉhdʉ wahcãina Jesure ñʉ, ti dapu pocare yureroca, tirore ñano durucure:
40 —¿Cohamacʉ wʉhʉre cohã, tia dacho wahaboroi pari turi tí wʉhʉre dahrehtiro jijari mʉhʉ? Cohamacʉ macʉno jicʉ mʉ basi dujia taga. Ã yoa mʉ basi yoadohoga. Ã jii yʉhdʉ witiihca mʉhʉ —nire masa.
41 Ãta ni bʉjʉpere tirore. Sacerdotea pʉhtoa cʉ̃hʉ, marine judio masare buheina cʉ̃hʉ bʉcʉna cʉ̃hʉ tirore ã ni bʉjʉpere:
42 —Tiro painare yʉhdoriro jiparota to basi yʉhdo masierara. “Israe masa pʉhtoro jija”, nimana tiro. Ã jina to basi to duji tachʉ ñʉna tirore wacũ tuanahca.
43 Tiro sehe Cohamacʉre wacũ tuamana. Tuhsʉ, “Cohamacʉ macʉno jija”, nimana tiro. To ã jiriro jichʉ Cohamacʉ sehe tirore yoadohojaro —ni bʉjʉpere tina.
44 Yaca bʉcʉna tiro cahai ti cjã puharina cjiri cʉ̃hʉ tó seheta tirore bʉjʉpe, ñano ni durucure tina cʉ̃hʉ.
Jesu yariaa wahaha
(Mr 15.33-41; Lc 23.44-49; Jn 19.28-30)
45 Ã yoa cohari pja jichʉ tia hora waro jipihtiropʉ nahitiano jire.
46 To nahitia duhuchʉ waro Jesu tuaro sañurucure:
—Elí, Elí ¿lama sabactani? —nire tiro. Ã nino õ sehe nino nire: “Yʉ Cohamacʉ, yʉ Cohamacʉ, ¿dohseacʉ yʉhʉre cohãri mʉhʉ?” nino nire.
47 To ã nichʉ tʉhoa cãina tói ducuina õ sehe nimare:
—Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Elia cjirore pjirocaro niboca —nimare tina.
48 Ti ã ni tuhsʉchʉ cʉ̃iro tina mehne macariro wihmi nari sʉhtepʉ vino sʉẽa core soha tuhsʉ, na mʉroca, yucʉcʉ sohtoai dʉhte õ, Jesure wihmi dutimare.
49 To ã yoachʉ ñʉa paina wihmi dutirirore õ sehe nimare:
—Depʉsinia. Elia wihi, ahrirore to na borochʉ ñʉsinijihna mari —nimare paina.
50 Ti ã niri baharo pari turi sañurucu, Jesu sehe yariaa wahare.
51 To ã yariachʉta Cohamacʉ wʉhʉ macari suhtiro, ti dʉcatari suhtiro dacho macai bui sehe tʉhnʉ bora ta, tʉhnʉroca yoja sʉa wahaha. Tuhsʉ, yahpa cʉ̃hʉ ñuhmire. To ã ñuhmichʉ tãa bʉjʉa poca wahtia wahare.
52 Ã yoa masa coparire pjõochʉ, payʉ Cohamacʉ yaina cjiri panopʉ yariarina cjiri masa wijaaha.
53 Masa wijaa, Jesu sehe to masa wijaari baharo tí coparire cohãnoca, noari macapʉ Jerusalẽpʉ wahare tina. Tópʉ ti wahachʉ payʉ masa ñʉa tiha tinare.
54 Ã jia yahpa to ñuhmichʉ ñʉa, payʉ paye ti ã wahachʉ ñʉa surara pʉhtoro to surara mehne cʉaa wahare. Tina Jesure crusapʉ jirirore cohtaina jire. Cʉaa waha, õ sehe nire:
—Potocã tjiri jimana. Ahriro Cohamacʉ macʉnota jiri jimana —nire tina.
55 Ã yoa Galileapʉ Jesu mehne tari numia cjiri tirore yoadohori numia cjiri yoaropʉ tirore crusapʉ jirirore ñʉrocarucua nire.
56 Tí numia mehne María Magdalena jire. Pacoro María wama tiricoro cʉ̃hʉ jire. Ticoro sehe Santiago, José cʉ̃hʉ pocoro jire. Pacoro Zebedeo namono jire.
Jesu pjacʉre masa copapʉ cũha José
(Mr 15.42-47; Lc 23.50-56; Jn 19.38-42)
57 Ã yoa ñamichahapʉ José Arimatea macariro pache pʉro tói sʉa tiha. Tiro Jesu buheriro jire.
58 Ã yoa Pilato cahapʉ sʉ, Jesu pjacʉre siniha. To ã sinichʉ tʉhoro Jesu pjacʉre tirore wa dutiha Pilato.
59 To ã dutiri baharo José sehe Jesu pjacʉre na boro, noari suhtiro wete marieni suhtiro mehne to pjacʉre wahmaha.
60 Wahma tuhsʉ, José to ya masa copapʉ siõ payoha to pjacʉre. Tí copa ti tãcai sahari copa wahma copa jire. Tí copapʉ yo sãa duhu payo tuhsʉ, pjiria tãcare tju turẽ wahcãha tia mehne biharo taro. Biha tuhsʉ, wahaa wahaha.
61 Ã jia María Magdalena, pacoro María mehne tí copare ñʉ dujirucuha.
Jesure ti cũri copare surara cohtaha
62 Ã yoa pa dachoi, Pascua cjihtore ti cahnori dacho baharo, sabado jichʉ sacerdotea pʉhtoa fariseo curua macaina cʉ̃hʉ Pilato cahai cahmachuha.
63 Cahmachu tuhsʉ õ sehe niha tina Pilatore:
—Pʉhtoro, tiro mahñoriro Jesu catisinino õ sehe niha tiro: “Tia dacho wahaboroi masa wijaaihca yʉhʉ”, niha tiro.
64 To ã niriro jichʉ to buheina sehe to pjacʉre yacaboca. Ã yacaa masare õ sehe niboca: “Jesu masa wijaare”, niboca tina. Tiro Jesu sehe masare mahñono nire. Wiho mejeta to buheina sehe “Tiro masa wijaare” nia, mahñoina jiahca tina. Ã jiro Jesu to mahñoriro yʉhdoro ti ya mahñoa sehe ñaa yʉhdʉarohca. “Ã yacari” nicʉ, tia dacho waro to masa copare mʉ surarare cohta dutiga —niha tina Pilatore.
65 Pilato õ sehe ni yʉhtiha:
—Jai. Yʉ yaina surara cohtajaro. Ã yoa mʉsa cʉ̃hʉ mʉsa bihoro puro tí copare noano cohtaga —niha tiro tinare.
66 To ã nichʉ tina waha, tí copapʉ bihari tãca mehnepʉta ñahachʉpʉta wihtã ñahaha masa ti sãachʉ ñʉ masia taa. Ã yoa tuhsʉ, surarare tí copare cohta dutiha.