24
पवित्र दिंग्यागोळी इक सजुसोद
(निर्गमन 27:20,21)
बाक यहोवा मूसा अक अंदुन, “ इस्राएलीगोळ इक ईद आग्या कोळ कि नांद हात्ती ऊजुळ कोळोद साटी कय देल कांळ्सकु तेग्द जैतून इन शुद्‍ध याण्णा तरेत, कि दिंग्या हमेशा होततेला ईरूल. हारून अदरी भेंटमाळोद तम्बू दा, किर्या चिट्टी इन न्याड्यावाळा परदा टु व्हार्या, यहोवा अन्द मुंद हमेशा द्यावगा टु व्हातुर ताका सजुसकु ईट्टुल; ईद नीम्द पीढ़ी-पीढ़ी टु हमेशा अन्द विधी ठहरूसुल. आव दिंग्यागोळ इक व्हान्ना अन्द दीवट मा यहोवा अन्द मुंद हमेशा सजुसकु ईट्टुल.
परमेश्वर उक अर्पित माळ्द रोट्टीगोळ
“नी मैदा हुळकु हन्नेळ रोट्टीगोळ कासेत, हर ऊंद रोट्टी दा एपा अन्द येढ्ढ हतवा अंश मैदा ईरूल. आग आंदुर येढ्ढ पंगतगोळ माळकु, ऊंद-ऊंद पंगत दा आर-आर रोट्टीगोळ, साफ मेज मा यहोवा अन्द मुंद ईटेत. अदिक ऊंद-ऊंद पंगत मा शुद्ध लुबान ईटेत कि अद रोट्टी याद तोरसावाळा वस्तु अदिक यहोवा अन्द साटी होमबली ईरूल. हर ऊंद आराम दिन इक आव अदरी हमेशा यहोवा अन्द मुंद लाईन देल ईट्टुल, ईद सदा अन्द वादा अन्द रीती इस्राएलीगोळ दी टु आगतेला ईरूल. अदिक अद हारून अदिक आऊन पारगोळ्द आदीत, अदिक आंदुर रोट्टी यातोदारा पवित्र जागा दा तिनुल, यतिकी अद यहोवा अन्द होमबली दा टु हमेशा अन्द विधी इन अनुसार हारून उन साटी शुद्ध पवित्र वस्तु ठहरूसकु आद.”
न्याय देल तुम्द निश्पक्ष दण्ड इन उदाहरण
10 आ दिनगोळ दा याकारा इस्राएली आर्त इन पार, आऊन आप्प मिस्त्र दा ईरावाळा गंळ्स ईरोन, इस्राएलिगोळ्द न्याड्या होटोदुन; अदिक आव इस्राएली आर्त इन पार अदिक ऊंद इस्राएली गंळ्स छावनी इन न्याड्या आपस दा मार पीट माळली कुरतुर, 11 अदिक आव इस्राएली आर्त इन पार यहोवा अन्द हेसुर इन निन्दा माळकु सराप कोळली कुरतुन. ईद केळकु लॉकुर आऊक मूसा अन्द हात्ती ओतुर. आऊन मोय इन हेसुर शलोमीत ईरोद, जो दान इन गोत्र अन्द दिब्री इन पोर ईरोर. 12 आंदुर आऊक तान देखभाल दा ईटदुर, यदुर देल यहोवा अन मन आंदुर मा प्रगट आग सकुल.
13 आग यहोवा मूसा से अंदुन, 14 “नीव लॉकुर आ सराप कोळावाळा मंळसा अक छावनी टु व्हार्या वोई; अदिक यास मुंदुर आ निन्दा केळदुर आंदुर सप्पा तान-तान कय आऊन ताल्ला मा ईटी, आग पुरा मंडली इन लॉकुर आऊन मा कल्लगोळ भीळी. 15 अदिक नी इस्राएलीगोळ से अन कि यावारा यती ईर बाळुल, जो तान परमेश्वर उक सराप कोळुल आऊक तान पाप इन भार नेगोद बिद्दीत. 16 यहोवा अन्द हेसुर इन निन्दा माळावाळा निश्चित रूप देल कोंदकु आगुल; पुरा मंडली इन लॉकुर निश्चित रूप देल आऊन मा कल्लगोळ बडुल; चाहे द्याश इन मंळसा ईरूल या परदेशी, अगर यावारा यहोवा अन्द हेसुर इन निन्दा माळुल रा आव कोंदकु आगुल.
17 “बाक जो यावारा याऊ मंळसा अक जान देल कोनुल आव निश्चित रूप देल कोंदकु आगुल. 18 अदिक जो यावारा यारदु मान्नागोळ्द पशु उक जान देल कोनुल आव अदुर भरपाई माळुल, मतलब प्राणी इन बदला प्राणी कोळुल.
19 “बाक अगर यावारा दुसरा मंळसा अक दुख पोहचुसुल, रा जसा आव माळदुन हांग अच आऊन सांगुळ भी माळकु आगुल, 20 मतलब येलु मुरदुर बदला दा येलु मुरूल, कण्ण इन बदला कण्ण, हल्ल इन बदला हल्ल, जसा दुख आ मंळसा दुसरा अक कोट्टुन हांग अच आंदरी भी कोटकु आदीत. 21 पशु उक कोन्नावाळेर अदुर भरपाई कोळुल, लेकीन मंळसा अक कोनावाळा अक निश्‍चय कोंदकु आगुल. 22 नीम्द नियम ऊंद अच ईरूल, जसा द्याश इन लॉकुर साटी हांग अच परदेशी लॉकुर साटी भी ईरूल; ना नीम्द परमेश्वर यहोवा हुईन.”
23 बाक मूसा इस्राएलीगोळ इक ईद समझुसदुन; आग आंदुर आ सराप कोळावाळा अक छावनी टु व्हार्या वोतकु आऊन मा कल्लगोळ भिट्टुर. अदिक इस्राएलीगोळ हांग अच माळदुर ह्यांग यहोवा मूसा अक आग्या कोटीदुन.