27
पिलातुस उन मुंद यीशु
(मरकुस १५:१; लूका २३:१,२; यूहन्ना १८:२८-३२)
याग व्हातुर आत रा सब प्रधान याजक लॉकुर्द पुरनिएगोळ यीशु उक कोंद बुळोद साटगाट माळदुर. आंदुर आऊक कटदुर अदिक वोतकु पिलातुस न्यायाधीश उन कय दा कोट बुट्टुन.
यहूदा तान कय देल सोत्तुन
(प्रेरितगोळ १:१८,१९)
याग यहूदा, याव यीशु उक हुळसुसीदुन, ईद नोळदुन कि यीशु उक दोषी ठहरूसकु आग्याद, रा आव पछतासदुन, अदिक चाँदी नव तीस सिक्‍कागोळी प्रधान याजक अदिक पुरनिएगोळी वापस माळदुन अदिक अंदुन, “ना ऊंद निर्दोष मंळसा अक ध्वाका देल कोन्नोर साटी हुळसुसकु पाप माळदीन!” आंदुर अंदुर, “नामी येन माळोद आद? नी तान जान्स.”
आग आव आ सिक्‍कागोळी मंदिर दा भिटकु होटोदुन, अदिक होगकु खुद तान-तान इक फाँसी हचदुन.
प्रधान याजकगोळ आ सिक्‍कागोळी हुळकु अंदुर, “इवरी, दान भंडार दा ईटोद उचित हैलेच, यतिकी ईद खुन इन दाम हुन.” अदिक आंदुर आपस दा साटगाट माळदुर अदिक आ पैस्यागोळ देल परदेशीगोळी नळसोर साटी गळग्या माळावाळा अन्द केई कोंडुर. इदुर कारण आ केई ईगासताका खुन इन केई कहलुसतद.
आग आ वचन यिर्मयाह भविष्यवक्ता अन्द द्वारा अंदकु आगीत अद पुरा आत: “आंदुर आ तीस सिक्‍का मतलब आ जो ठहरूस्द दाम इक (यदरी इस्त्राएल इन औलाद दा टु यास मुंदुर ठहरूसीदुर) ताकोम कोंडुर, 10 अदिक ह्यांग प्रभु नानी आग्या कोटीदुन हांग अच अवरी गळग्या माळावाळेर्द केई इन दाम दा कोट बुट्टुन.”
पिलातुस उन प्रश्न
(मरकुस १५:२-५; लूका २३:३-५; यूहन्ना १८:३३-३८)
11 याग यीशु न्यायाधीश उन मुंद निदुरकु ईरोन रा न्यायाधीश आऊन से केळदुन, “येन नी यहूदीगोळ्द राजा हुय?”
यीशु आऊन से अंदुन, “नी खुद अच अनेत्या.” 12 याग प्रधान याजक अदिक पुरनिए आऊन मा दोष हच्चोर, रा यीशु येनु उत्‍तर कोटीदील.
13 इदुर मा पिलातुस यीशु से अंदुन, “येन नी येनु केळाल कि इंदुर नीन विरोध दा याट गवाही कोळेत्यार?”
14 लेकीन यीशु आऊक ऊंद मात इन भी उत्‍तर कोटीदील, इल ताका कि न्यायाधीश उक हापाळ आश्चर्य आत.
यीशु उक मृत्यु-दण्ड इन आग्या
(मरकुस १५:६-१५; लूका २३:१३-२५; यूहन्ना १८:३९; १९:१६)
15 न्यायाधीश उन ईद रीति ईरोद कि आ हाब्ब दा लॉकुर्द साटी यावारा ऊंद कैदी इक यारी आंदुर चाहासतोगोर, बिळतोगोन. 16 आ समय दा आंदुर बंदीगृह दा बरअब्बा हेसुर ईनव ऊंद जाना माना कैदी ईरोन. 17 इदुरसाटी याग आंदुर जमा आदुर, रा पिलातुस आंदुर से अंदुन, “नीव यार इक चाहासतीर कि ना नीम साटी बिट बुळाईन? बरअब्बा अक, या यीशु उक जो मसीह कहलुस्तान?” 18 यतिकी आव जानसोन कि आंदुर यीशु उक ध्वाका देल हुळसुसकु सोपस्यार.
19 याग पिलातुस राजा न्याय इन गद्दी मा कुर्तकु ईरोन रा आऊन हिंग्स आऊक बुलावा कळुदुर कि, “नी आ न्यायी मंळसा अन्द मामला दा कय हाकबाळ, यतिकी ना ईंद कान्सा दा आऊन कारण हापाळ दुख नेगदीन.”
20 प्रधान याजकगोळ अदिक पुरनिएगोळ लॉकुरी भळकुसदुर कि आंदुर बरअब्बा अक बेळ कोमुल, अदिक यीशु उन नाश माळसुसुल. 21 न्यायाधीश आंदुर से केळदुन, “इंदुर येढ्ढु मुंदुर दा टु यार इक चाहासतीर कि ना नीम साटी बिट बुळाईन? आंदुर अंदुर, बरअब्बा अक.”
22 पिलातुस आंदुर से केळदुन, “बाक यीशु उक जो मसीह कहलुस्तान, येन माळाईन?”
सप्पा मुंदुर पिलातुस राजा से अंदुर, “आऊक क्रूस मा येर्स बुळ!”
23 न्यायाधीश अंदुन, “यती, आव येन बुराई माळ्यान?”
लेकीन आंदुर मात्‍त चिल्ळास-चिळ्लासकु अनली कुरतुर, “आऊक क्रूस मा येर्स बुळ.”
24 याग पिलातुस नोळदुन कि नान से येनु आगसकाल लेकीन उलटा झगळा वाळुसेत्याद, रा आव नीर हुडुकु भीळ इन मुंद तान कय तोळदुन अदिक अंदुन, “ना ई मंळसा अन्द रक्ता देल निर्दोष आईन; नीव अच नोळी.”
25 सप्पा लॉकुर उत्‍तर कोट्टुर, “ईऊन खुन नाम मा अदिक नाम औलाद मा आगुल!”
26 इदुर मा पिलातुस राजा बरअब्बा अक आंदुर साटी बिट बुट्टुन, अदिक यीशु उक क्वाळा बळ्दकु सौप्स बुट्टुन, कि आऊक क्रूस मा येर्सकु आगुल.
सिपाहीगोळ द्वारा यीशु उन अपमान माळोद
(मरकुस १५:१६-२०; यूहन्ना १९:२-३)
27 आग न्यायाधीश ईनोर सिपाहीगोळ यीशु उक किला दा वोतकु सप्पा पलटन आऊन नाकु दी जमा माळदुर, 28 अदिक आऊन कपळा ईळ्सकु आऊक क्याचांद रंग इन कपळा हाक्सुसदुर, 29 अदिक मुळ्ल इन मुकुट तयार माळकु यीशु उन ताल्ला मा ईटदुर, अदिक आऊन ऊम्मा कय दा सरकण्डा कोट्टुर अदिक आऊन मुंद ट्वांगरा टेक्सकु आऊन मज्याक हार्सली कुरतुर अदिक अंदुर, “हे यहूदीगोळ्द राजा, नमस्कार!” 30 अदिक आऊन मा ऊगुळदुर; अदिक अदा सरकण्डा हुळकु आऊन ताल्ला मा बडुली कुरतुर. 31 याग आंदुर यीशु उन मज्याक हार्स बुटुर, रा अद च्वॉगा आऊन मा टु ईळ्सकु आऊन अच कपळा आऊक हाक्सुसदुर, अदिक क्रूस मा येरसोर साटी वयली कुरतुर.
यीशु उक क्रूस मा येर्सकु आगोद
(मरकुस १५:२१-३२; लूका २३:२६-४३; यूहन्ना १९:१७-२७)
32 याग आंदुर व्हार्या होळोर रा आंदरी शमौन हेसुर ईनव ऊंद कुरेनी मंळसा सिकदुन. आंदुर आऊक बेकार दा हुळदुर कि आऊन क्रूस नेगुकु नळुल. 33 अदिक याग आंदुर आ जागा मा बंदुर जो गुलगुता कहलुसतद, मतलब खोपळी इन जागा, पोहचुस्कु, 34 आंदुर पित्त मिलुसकु अंगुर इन रास्सा यीशु उक कुडुली कोट्टुर, लेकीन आव नेकदुन रा आऊक केय हत्‍त अनकु आव हुळदीदिल.
35 आग आंदुर आऊक क्रूस मा येर्सदुर, अदिक चिट्ठी हाक्‍कु आऊन कपळागोळ वाटा माळदुर, 36 अदिक अल कुर्तकु आऊक कायली कुरतुर. 37 अदिक आऊन दोषपत्र आऊन ताल्ला अन्द म्याकुच हचदुर, कि “इव यहूदीगोळ्द राजा यीशु हुन.” 38 आग आऊन सांगुळ येढ्ढ डाकूगोळ ऊंद ऊम्मा कय दी अदिक ऊंद डाक्या कय दी, क्रूस मा येर्सकु आदुर.
39 होगा-बरावाळेर ताल्ला आलगाळ्स-आलगाळ्सकु आऊन अपमान माळतोगोर, 40  अदिक ईद अनतोगोर, “हे मंदिर इक केळावाळा अदिक मुर दिन दा माळावाळा, तान तान इक रा ऊळ्स! अगर नी परमेश्वर उन पार हुय, रा क्रूस मा टु ईळ्दकु बर.”
41 ईदा रीति देल प्रधान याजक भी नियम इन गुरुगोळ अदिक पुरनियागोळ्द सांगुळ मज्याक माळ माळकु अनतोगोर, 42 “ईव रा च्याच मुंदुर इक ऊळस्यान, अदिक तान तान इक ऊळ्स सकालुन. इव रा ‘इस्त्राएल इन राजा’ हुन. ईग क्रूस मा टु ईळुकु बंदान रा नाव आऊन मा विश्वास माळेव. 43 आव परमेश्वर मा भरोसा ईटदुन; अगर आव ईऊक चाहासतान, रा ईग इऊक बिळ्स कोमुल, यतिकी ईव अंदिदुन, ‘ना परमेश्वर उन पार हुईन.’ ”
44 ईदा प्रकार डाकू भी जो आऊन सांगुळ क्रूस मा येर्सकु आगीदुर, आऊन अपमान माळतोगोर.
यीशु उन जीव त्यागसोद
(मरकुस १५:३३-४१; लूका २३:४४-४९; यूहन्ना १९:२८-३०)
45 हन्नेळ मुरा टु रा मुर मुरास ताका आ सप्पा प्रदेश दा अंधार आगकु ईत्‍त. 46 मुर मुरा अन्द हात्‍तीपास यीशु धोळ्द आवाज दा चिळ्लासकु अंदुन, “एली, एली, लमा शबक्तनी?” मतलब “हे नान परमेश्वर, हे नान परमेश्वर, नी नानी येती बिटबुट?”
47 जो अल नीदुरकु ईरोर, आंदुर दा टु यास मुंदुर ईद केळकु अंदुर, “आव रा एलिय्याह अक कारूतान.” 48 आंदुर दा टु ऊंद मंळसा तुरन्त हरदुन, अदिक स्पंज हुळकु सिरका दा डोब्सदुन, अदिक सरकण्डा मा ईटकु आऊक नेक्सदुन.
49 अदिक च्याच मुंदुर अंदुर, “ईल्या ईरी, नोळाता एलिय्याह आऊक ऊळ्सली बरतान का ईला.”
50 आग यीशु मात्‍त धोळ्द आवाज देल चिळ्लासकु जीव बिट बुटुन.
51 अदिक नोळी, मंदिर इन परदा म्याकुच टु ल्यालमा ताका हर्दकु येढ्ढ तुकळा आगेत: अदिक धरती डोलसेत अदिक चट्टानगोळ तळकुसेदव, 52 अदिक कब्रगोळ तेरदोदव, अदिक जो कब्रगोळ दा मिंगकु ईरोर आ पवित्र लॉकुर्द हापाळ सा लाश जित्‍ता आदव, 53 अदिक आऊन जित्‍ता आगदुर बाद्दा आंदुर कब्रगोळ दा टु होटकु पवित्र नगर दा होदुर अदिक हापाळ मुंदुर इक कांळ्सदुर.
54 आग सूबेदार अदिक जो लॉकुर आऊन सांगुळ यीशु उक कायोर, याग आंदुर भूकम्प अदिक जो येनारा आगीत अदरी नोळकु हापाळ अंजेदुर अदिक अंदुर, “खराखुरा ईव परमेश्वर उन पार ईरोन!”
55  अल हापाळ सा आर्तेर जो गलील टु यीशु उन स्यावा माळतेला आऊन सांगुळ बंदीदुर, दुर टु ईद नोळोर. 56 आंदुर्दा मरियम मगदलीनी, अदिक याकूब अदिक योसेस उन मोय मरियम, अदिक जब्दी इन चिकोरगोळ्द मोय ईरोर.
यीशु उक नळसोद
(मरकुस १५:४२-४७; लूका २३:५०-५६; यूहन्ना १९:३८-४२)
57 याग द्याव आत रा यूसुफ हेसुर ईनव अरिमतिया अन्द ऊंद धनी मंळसा, जो खुद अच यीशु उन चेला ईरोन, बंदुन. 58 आव पिलातुस उन हात्‍ती होगकु यीशु उन लाश बेळदुन. इदुर मा पिलातुस कोळोद आग्या कोट्टुन. 59 आग यूसुफ लाश इक वोतकु बिळीद मलमल इन चद्दर दा गुंळ्सदुन, 60 अदिक यीशु उक तान व्हाशोद कब्र दा ईटदुन, जो आव चट्टान दा अगळुसीदुन, अदिक कब्र अन्द दरवाजा मा धोळ्द कल्ल ढकलुस्कु होटोदुन.
61 मरियम मगदलीनी अदिक दुसरा मरियम अल कब्र अन्द मुंद कुर्तकु ईरोर.
कब्र मा पहरा कोळोद
62 दुसरा दिशी जो तयारी इन दिन इन बाद इन दिन ईरोद, प्रधान याजकगोळ अदिक फरीसीगोळ पिलातुस उन हात्‍ती जमा आगकु अंदुर, 63  “हे स्वामी, नामी याद आद कि आ भरमुसावाळा याग आव जित्‍ता ईरोन, अंदिदुन, ‘ना मुर दिन इन बाद्दा जित्‍ता आगाईन.’ 64 इदुरसाटी आग्या कोळ कि तीसरा दिन ताका कब्र अन्द रखवाली माळकु आगुल, हिंग आगबाळुल कि आऊन चेलागोळ बंदकु आऊक काळताना माळकु वोयुल अदिक लॉकुर से अनली हतुल, ‘आव सोत्‍तुर दा टु जित्‍ता आग्यान.’ आग हिंदळोद ध्वाका पयला टु भी बुरा आदीत.”
65 पिलातुस आंदुर से अंदुन, “नीम हात्‍ती पहरेदार रा आन. होगी, तान समझ इन अनुसार रखवाली माळी.”
66 इदुरसाटी आंदुर पहरेदारगोळी सांगुळ ओतुर, अदिक कल्ल मा मोहर हचकु कब्र अन्द रखवाली माळदुर.
27:3 २७:३ प्रेरितगोळ १:१८,१९ 27:40 २७:४० मत्ती २६:६१; यूहन्ना २:१९ 27:55 २७:५५ लूका ८:२,३ 27:63 २७:६३ मत्ती १६:२१; १७:२३; २०:१९; मरकुस ८:३१; ९:३१; १०:३३,३४; लूका ९:२२; १८:३१-३३