3
Juan Bautista táɨzicɨmo rafue jino llote
(Mr 1.1-8; Lc 3.1-9, 15-17; Jn 1.19-28)
1 Aféruido Juan Bautista Judea énɨemo ite táɨzicɨmo lletámaizaɨbite.
2 Daɨde:
—Omoɨ comecɨ ífuiaɨ mai méidori, mei monamo ite Juzíñamui illáɨmana illɨrui ja íanori íteza, —daɨde.
3 Bie Juan jaiai Juzíñamui uai llóraɨma Isaias llogámɨe. Afémɨe jɨca ia bie izói Juaado cuete:
Fɨcɨre úritɨmɨe uai táɨzicɨmo cácacaide.
Afémɨe daɨde: “Juzíñamui bille io ñue fɨ́nua izói, omoɨ comecɨ ñue omoɨ fɨnori.
Afémɨemo io jaɨ́cɨna dénua izói,
Omoɨ comecɨ ɨ́aɨfuiaɨ omoɨ féitari”, —daɨde.
4 Aféruillaɨdo Juan jɨtáoigaroi camello itɨ́raɨaɨ níinaroi. Ie cɨraigɨ ife rɨlle igoɨ fɨnoina. Afémɨe jaca fíuaɨ rɨ́fɨrede. Daje izói cɨ́iji jírofɨrede.
5 Jerusalén comɨnɨ afémɨe úrillamo cacáreizaɨbitiaɨoɨ, daje izói nana Judea énɨe imacɨ, íemo jɨáɨ Jordán imani abɨ comɨnɨ ie úrillamo cacáreizaɨbitiaɨoɨ.
6 Iaɨoɨmo ite fɨénidɨfuiaɨ jino íaɨoɨ llua méifomo afe Juan Jordamo íaɨoɨna báutizade.
7 Mei íadɨ fariséuaɨmona, jɨáɨ saducéuaɨmona aillo comɨnɨ Juan dɨné ie báutizajanomo bitíaɨoɨ. Afémacɨ bíllana Juan cɨ́oillano, íaɨoɨna daɨde:
—¡Tɨtade jaiónɨaɨmona comuídɨno izóidɨomoɨ! Ja áɨnozide duere zefuíllɨfuemona omoɨ botállena ¿bu omoɨ llua?
8 Omoɨ comecɨ ifue méidoiacanana ñúefuedo uáfodo jino ácatari.
9 Danɨ ómoɨmona “Abrahámona comuídɨnodɨcaɨ caɨ íllamona Juzíñamui íena itɨcaɨ,” afe izói daɨíñeno iri, mei táɨnoza. Mei bie nofɨ́cɨaɨmona, Juzíñamui jitáiadɨ Abraham comɨ́nɨna comuítaredeza, daɨí ómoɨna daɨdɨcue.
10 Fɨénide amena tɨéllena jata jicaɨda jóonia izói, fɨénidɨno duere fɨnoille jae ñue mameca. Nana fɨgo llɨzíñede amena tɨ́iano iraimo zocana uillano jobaica. (Tɨéfɨrega zena izóidɨomoɨ.)
11 Uáfuena bimacɨ comecɨ ifue íaɨoɨ méidua jira, jáɨnoido íaɨoɨna báutizadɨcue. Mei jɨáɨfodo cue méifodo bíitɨmɨe, comɨ́nɨna Ñuera Joreño úicaitaite. Daje izói iraimo raa ñue zia izói afémɨe comɨ́nɨna ɨáɨnino ñue fɨ́noite. Afémɨe ɨere cue baɨmo rɨ́inorede, cue bie jamáimɨedɨcueza afémɨena dama ñue jacɨ́ruiredɨcue.
12 Afe cue méifodo bíitɨmɨe arroz biájidɨmɨe izói ja ie llocofe llɨ́icabite. Afémɨe arroz bíamona ícuaɨ oni eneno ua izói, ñúemacɨmona fɨénidɨnona oni eneno óite. Ñúemacɨna ie illánomo ñue ráiruite, mei jɨáɨfodo fɨénidɨcuaɨ izóidɨnona jaca dúiñeite iraimo jóbaite, —dɨnori Juan úrite.
Jesús báutizaina
(Mr 1.9-11; Lc 3.21-22)
13 Jesús Galiléamona imani Jordamo Juan illánomo bite, afe Juan ie báutizallena.
14 Jesús bítemo Juan íena báutizaacañede. Jira Jesuna daɨde:
—Cue bie odo báutizaregacue. ¿Nɨbái mei cue dɨnena bitɨo? —daɨde.
15 Jira Jesús íena daɨde:
—Dama daɨítadeza, birui cue daɨna izói fɨno, mei nana Juzíñamui jitaina izói fɨnóredɨcocoza. Afe coco fɨnolle cócomo ñue jóbide, —daɨde.
Iemona Juan ja faɨríote.
16 Afemona Juan Jesús báutizade. Báutiza mei Jesús jáɨnoimona jino bite. Afe llezica mona raɨre túijicaide. Afe dáaruido Jesús Ñuera Joreño fɨ́ɨcɨri ana billa izói bíllana cɨode. Afémɨemo ráɨnazaɨbite.
17 Mei íemona monámona daa úrilla uai cácacaide. Afe úrilla daɨde:
—Bie ɨere cue izíruiga Jitó. Afémɨemo jamánomo ióbioidɨcue, —daɨde.