EVANGELO
DI SAN MATTEO
1
Genealogia di Gesù Cristo
(Luc. 3.23-38)
LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davidea, figliuolo di Abrahamob.
Abrahamo generò Isaccoc; ed Isacco generò Giacobbed; e Giacobbe generò Giudae, ed i suoi fratelli. E Giuda generò Fares, e Zara, di Tamarf; e Fares generò Esrom; ed Esrom generò Aramg. Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon. E Salmon generò Booz, di Rahabh; e Booz generò Obed, di Rut; ed Obed generò Iesse. E Iesse generò il re Davidei.
E il re Davide generò Salomone, di quella ch'era stata di Uriaj. E Salomone generò Roboamok; e Roboamo generò Abial; ed Abia generò Asam. Ed Asa generò Giosafatn; e Giosafat generò Gioramo; e Gioram generò Hozia. E Hozia generò Ioatamp; e Ioatam generò Achazq; ed Achaz generò Ezechiar. 10 Ed Ezechia generò Manasses; e Manasse generò Amont; ed Amon generò Giosiau. 11 E Giosia generò Ieconiav, e i suoi fratelli che furono al tempo della cattività di Babiloniaw.
12 E, dopo la cattività di Babilonia, Ieconia generò Salatiel; e Salatiel generò Zorobabelx. 13 E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor. 14 Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud. 15 Ed Eliud generò Eleazaro; ed Eleazaro generò Mattan; e Mattan generò Giacobbe. 16 E Giacobbe generò Giuseppe, marito di Maria, della quale è nato Gesù, che è nominato Cristoy.
17 Così tutte le generazioni, da Abrahamo fino a Davide, son quattordici generazioni; e da Davide fino alla cattività di Babilonia, altresì quattordici; e dalla cattività di Babilonia fino a Cristo, altresì quattordici.
Natività di Gesù Cristo
18 OR la natività di Gesù Cristo avvenne in questo modo.
Maria, sua madre, essendo stata sposata a Giuseppe, avanti che fossero venuti a stare insieme si trovò gravida; il che era dello Spirito Santoz. 19 E Giuseppe, suo marito, essendo uomo giustoa, e non volendola pubblicamente infamareb, voleva occultamente lasciarla. 20 Ma, avendo queste cose nell'animo, ecco, un angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuol di Davide, non temere di ricever Maria, tua moglie; perciocchè, ciò che in essa è generato è dello Spirito Santo. 21 Ed ella partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Gesùc; perciocchè egli salverà il suo popolo da' lor peccatid.
22 Or tutto ciò avvenne, acciocchè si adempiesse quello ch'era stato detto dal Signore, per lo profeta, dicendo: 23 Ecco, la Vergine sarà gravida, e partorirà un figliuolo, il qual sarà chiamato Emmanuelee; il che, interpretato, vuol dire: Dio con noi.
24 E Giuseppe, destatosi dal sonno, fece secondo che l'angelo del Signore gli avea comandato, e ricevette la sua moglie. 25 Ma egli non la conobbe, finchè ebbe partorito il suo figliuol primogenitof. Ed ella gli pose nome Gesù.
a 1:1 Davide Is. 11.1. Ger. 23.5. Mat. 22.42. Luc. 1.32,69. Giov. 7.42. Fat. 2.30; 13.23. Rom. 1.4. b 1:1 Abrahamo Gen. 12.3 e rif. Gal. 3.16. c 1:2 Isacco Gen. 21.1-3. d 1:2 Giacobbe Gen. 25.26. e 1:2 Giuda Gen. 29.35. f 1:3 Tamar Gen. 38.27 ecc. g 1:3 Aram Rut 4.18-22. h 1:5 Rahab Gios. 6.25. i 1:6 Davide 1 Sam. 16.1; 17.12. j 1:6 Uria 2 Sam. 12.24. k 1:7 Roboamo 1 Re. 11.43. l 1:7 Abia 1 Re. 14.31. m 1:7 Asa 1 Re. 15.8. n 1:8 Giosafat 1 Re. 15.24. o 1:8 Gioram 2 Re. 8.16. p 1:9 Ioatam 2 Re. 15.7. q 1:9 Achaz 2 Re. 15.38. r 1:9 Ezechia 2 Re. 16.20. s 1:10 Manasse 2 Re. 20.21. 1 Cron. 3.13. t 1:10 Amon 2 Re. 21.18. u 1:10 Giosia 2 Re. 21.26. v 1:11 Ieconia 2 Re. 23.34. w 1:11 Babilonia 2 Re. 24.12 ecc. x 1:12 Zorobabel Esd. 3.2; 5.2. Neem. 12.1. Ag. 1.1. y 1:16 Cristo cioè: Unto, in ebraico: Messia. z 1:18 Santo Luc. 1.35. a 1:19 giusto Sal. 112.4. b 1:19 infamare Deut. 24.1. c 1:21 Gesù cioè: Salvatore. Luc. 1.31; 2.21. d 1:21 peccati Fat. 4.12; 5.31; 13.23,38. e 1:23 Emmanuele Is. 7.14 e rif. f 1:25 primogenito Esod. 13.2. Luc. 2.7,21-23.