4
Ndakyisa ya Abalayama
Emba tomowɔ ɓo phɔ ya Abalayama nkɔkɔ wa ɓanga? Lokola moto, azwaka iye? Ɓo Abalayama abutwaka moto wa ɓosembo o miyo ma Ŋwaphongo phɔ ya bitoma ɓɛ, akokyi imitata. Kasi oɓoo pha Ŋwaphongo phe! Phɔ buku ɓowɔ ɓo? Abalayama aɓaka na ianola oka ŋwa Ŋwaphongo, emba ɓamotanga moto wa ɓosembo. Nzuka phɔ ya moto okokyele bitoma, iphuti sɛ tesitangyeme ndokolo ngɔlu, kasi ndokolo mbano. Kasi phɔ ya moto otokyele bitoma kasi kaanole moto okoɓuya moto moɓe moto wa ɓosembo, Ŋwaphongo kakyeke ianola sɛ, kaambe mobuya moto wa ɓosembo. Yango mɛna Davidi kakumisa ɓoola pha moto okobuya Ŋwaphongo moto wa ɓosembo sakyeka bitoma ɓɛ.
Nkɔnzɔ eli na ɓato ɓalimbise ɓɛ́ɛ ɓoɓe pha ɓɛ́ɛ ná masumu ma ɓɛ. Nkɔnzɔ eli na moto owa Ŋwaphongo taakyeke isumu sɛ. Bola ɓoowɔ ɓɛ́ɛ ɓaɓona ɓoli nde phɔ ya ɓaaɓɛlɛ na ɓaaɓɛlɛ, ndee na phɔ ya ɓate ɓaika ɓɛ́ɛ ɓɛlɛ mɛ? Phɔ towɔ oɓokye ianola sa Abalayama samobuya moto wa ɓosembo. 10 Wango wakyelama imbɛlɛ iye? O ɓoo nde o sima ya iɓɛlɛ sɛ? Teli sima, kasi phanza! 11 Emba iɓɛlɛ simophɛ elembo ya ɓosembo pha zwa yo na nzela ya iamola, wataaka ɓa yo sa ɓoɓɛlɛkye. Yango mɛna abutwaka na ango wa ɓato ɓasɔ ɓateɓaika ɓɛlɛ ɓɛ́ɛ ɓaanola, phɔ ya oɓokye na ɓɛ́ɛ ɓabutwe ɓato ɓa ɓosembo. 12 Ali na ango wa ɓaaɓɛlɛ ɓɛ, na ɓasɔ ɓali o ingomba sa ɓato ɓaɓɛlɛ nde ɓoɓɛsi phe, kasi na ɓaatambule o matambe ma ianola sa ango wa ɓanga Abalayama, oɓoo pha oɓokye ɓamoɓɛlɛ.
Mbunu ya Ŋwaphongo eya zwa ɓanga na nzela ya ianola
13 Phɔ, teeli phɔ ya moɓeko, kasi phɔ ya ɓosembo pha ianola, mbunu eya izwa mokyisi ndokolo ilaka sikabi ɓɛ, ya lakyelamaka na Abalayama na ná ɓana ɓɛ. 14 Ɓo ɓaakumole moɓeko ɓaɓe mandomi, ianola nde tesikuli ɓa na ntina na mbunu ya Ŋwaphongo nde teekuli ɓaa na elele. 15 Phɔ moɓeko kaɓote yɔɔ. Elele eteli na moɓeko, tewali omɔ na lowɔɔ la itiyola moɓeko. 16 Na ianola tobutwe mandomi, phɔ yango eɓe oɓokye na ngɔlu na oɓokye mbunu eikale na ntina phɔ ya ɓankɔkɔ ɓa Abalayama, yango saɓa nde phɔ ya ɓɛ́ɛ ɓamitangye ɓaa moɓeko, kasi na phɔ ya ɓamitangye ɓa ianola sa Abalayama, ango wa ɓanga ɓasɔ. 17 Phɔ wakomama oɓokye: «Naebuyee ango wa ɓato ɓaikye.» Ali ango wa ɓanga o ɓoo pha owa anola yo, Ŋwaphongo ookoakole ɓawe na ookotɔkɔlɔ o mokyisi iteili. 18 Na ilemela sa saphɛmbɛ, «aanola emba amba butwa ango wa ɓato ɓaikye», ɓo wa wɔ Ŋwaphongo oɓokye: «Ɓankɔnkɔ ɓa wɛ ɓamoɓa ɓoɓo.» 19 Na ɓokyekakye nzoto yɛ, aɓaka phɛnɛphɛ na mambula munkama kasi taika phɛmbɛ o ianola - Naɓo awɛnɛkyɛ oɓokye yo na ŋwaŋwasi wɛ Sala ɓakotoo ɓabutoo phɛnɛ phɛ na iwaa. 20 O ɓoo pha mbunu ya Ŋwaphongo, taika ika ziko, kasi azwaka ɓokusi na ianola emba amba phɛ Ŋwaphongo nkyɛmɔ. 21 Aɓaka na ianola oɓokye Ŋwaphongo ali na mwiya ŋwa ikokya yaalakyela yo. 22 Yango mɛna Ŋwaphongo atanga Abalayama o molɔngɔ ŋwa ɓato ɓa ɓosembo, phɔ ya ianola sɛ. 23 Nzuka tewaikaka komama ɓaɓona phɔ yɛ mampenza oɓokye: «Yango mɛna ɓamotanga o molɔngɔ ŋwa ɓato ɓa ɓosembo». 24 Kasi na phɔ ya ɓanga mɛ ɓaanola, phɔ toanole oka moto owa kundwa onte ya ɓawe, Nkolo Yesu. 25 Ɓamokaɓa o iwa phɔ ya ɓoɓe pha ɓanga, amba kundwa phɔ ya ilobuya na ɓanga ɓato ɓa ɓosembo.