13
Binatang buas yang kaluar dari laut
Ais itu, beta dapa lia satu binatang buas kaluar dari laut. Dia pung kapala, tuju, deng dia pung tandok, sapulu. Dia pake topi raja satu-satu di dia pung tandok dong. Di itu kapala dong ada tulis kata-kata yang bekin hina sang Tuhan Allah. Dia pung badan, sama ke harimau. Dia pung kaki, sama ke baruang pung kaki. Deng dia pung mulu, sama ke singa pung mulu. Itu ular naga ofer kasi dia pung hak sang itu binatang buas ko dudu di korsi parenta, deng pake dia pung kuasa samua. Di itu binatang buas pung kapala satu ada bakás luka bésar, tingka ke dia parná kaná potong sampe amper mati, ma sonde jadi mati. Samua orang di bumi heran lia itu binatang buas pung hebat, ju dong iko sang dia. Ais dong ju kasi hormat sang itu ular naga, deng angka tinggi-tinggi sang dia sama ke Tuhan, tagal itu ular su kasi kuasa sang itu binatang buas tu. Itu orang dong ju puji-puji itu binatang buas bilang, “Dia tu, talalu hebat! Sonde ada yang bisa kasi kala sang dia!”
Tuhan Allah kasi loos itu binatang buas ko dia omong sombong deng omong bekin hina sang Tuhan. Dia dapa isin ko pegang parenta, sampe tiga taon satenga (andia 42 bulan). Andia ko, dia omong kasi jato Tuhan Allah pung nama. Deng dia ju omong bekin hina Tuhan Allah pung orang dong samua yang tenga di sorga. Tuhan ju kasi isin sang dia, ko baparáng lawan Tuhan pung orang dong, sampe bekin kala sang dong. Dia ju dapa kuasa ko parenta orang dari samua suku, samua bangsa, samua bahasa, deng samua negara di bumi. Tagal itu, samua orang di bumi songgo itu binatang buas. Dong tu, andia samua orang yang dong pung nama sonde tatulis di dalam Domba Ana pung Tulisan. Dolu orang su bunu bekin mati itu Domba Ana, ma Tuhan kasi idop kambali sang Dia. Waktu Tuhan balóm bekin ini dunya, Dia su tulis memang samua orang parcaya pung nama di itu tulisan bilang, dong tu, yang nanti dapa idop yang batúl yang sonde putus-putus.
“Dengar bae-bae!
10 Kalo Tuhan su putus bilang, ada orang yang musti kaná tangkap,
nanti dia kaná tangkap.
Kalo Tuhan su putus bilang, ada orang yang musti kaná bunu deng kalewang,
nanti dia kaná bunu deng kalewang.”
Andia, Tuhan pung orang dong jang ondor, te itu jadi sampát ko dong batahan iko tarús deng parcaya tarús sang Dia na!
Binatang buas yang kaluar dari bumi
11 Ais itu, beta dapa lia binatang buas yang laen, nae kaluar dari bumi. Dia pung tandok dua, sama ke domba pung tandok. Deng dia pung suara, sama ke ular naga pung suara. 12 Dia jadi jubir kasi dia pung bos, andia itu binatang buas yang partama tu, yang dolu kaná potong amper mati. Dia tarima kuasa dari dia pung bos, ko paksa samua orang di bumi songgo dia pung bos. 13 Dia ju bekin tanda-tanda heran yang hebat, sampe-sampe dia bisa kasi turun api dari langit di orang banya dong pung muka. 14 Deng bagitu, itu binatang buas nomer dua, pake dia pung bos pung kuasa ko putar-balek orang di bumi. Dia ju parenta orang dong ko bekin satu patong, sama ke dia pung bos pung rupa, ko dong kasi hormat sang dia pung bos yang dolu kaná potong amper mati tu. 15 Tuhan ju kasi loos sang itu binatang tukang putar-balek tu, ko kasi napas bekin idop itu patong. Deng bagitu, itu patong bisa omong, deng kasi parenta ko bunu orang yang sonde mau songgo sang dia.
16 Itu binatang tukang putar-balek tu, ju paksa samua orang ko tarima cap di dong pung tangan kanan, ko, di dong pung testa. Samua orang, kici-bésar, kaya-miskin, mardeka ko, budak ko, dong samua musti tarima itu cap. 17 Te kalo sonde, na, dong sonde bisa bajual, ko, balanja apa-apa. Di itu cap tu, ada tatulis itu binatang buas nomer satu pung nama, deng dia pung nomer.
18 Di sini parlú pake otak, ó! Orang yang pintar, bisa mangarti itu nomer pung arti. Itu nomer yang kasi tunju ame sang manusia satu, andia “666”.*
13:1 Daniel 7:3; Dunya Model Baru 17:3, 7-12 13:2 Daniel 7:4-6 13:6 Daniel 7:8, 25, 11:36 13:7 Daniel 7:21 13:8 Lagu Puji dong 69:29 13:10 Yeremia 15:2, 43:11 * 13:18 Iko orang yang pintar soꞌal Alkitab, jaman dolu di sana, nomer “6” pung arti, andia satu hal yang sonde bae, yang sonde sampurna, ko, yang jahat. Jadi nomer “666” ni pung arti bilang, “yang paling jahat”.