23
David quimanahui altepet Keila
Huan se tonali nopa filisteos calajque ipan altepet Keila, huan quinichtequiliyayaj inintrigo cati yancuic quiyolquixtijtoyaj, huan David quimatqui. Huajca David quitatzintoquili TOTECO taya ipaquilis, quiilhui:
―¿Tijnequi ma niyas niquintehuiti nopa filisteos?
Huan TOTECO quiilhui:
―Quena, xiya huan xiquintehuiti nopa filisteos huan xijmanahui nopa altepet.
Pero nopa tacame cati itztoyaj ihuaya David, quiilhuijque:
―Ya tiitztoque ica majmajti nica ipan tali Judá. Huan achi más timajmahuise sinta tiyase altepet Keila para tiquintehuitij nochi inisoldados nopa filisteos.
Huajca David sempa quitatzintoquili TOTECO, huan TOTECO quiilhui:
―Ximocualtalica huan xiyaca altepet Keila, pampa na nimechmactilis amomaco nopa filisteos.
Huajca David huan nochi nopa tacame cati itztoyaj ihuaya, yajque altepet Keila. Huan quintehuijque nopa filisteos huan quintzontamiltijque, huan quincuilijque nochi inintapiyalhua. Huan quej nopa David quinmanahui nochi cati ehuayayaj ipan altepet Keila.
Huan nopa totajtzi Abiatar, icone Ahimelec, yajqui ihuaya David ipan altepet Keila huan quihuicac nopa yolixtzajcayot ica nopa piltetzitzi cati momatque quitequihuíaj para quimatise taya TOTECO quinequiyaya ma quichihuaca. Huan quema Saúl quicajqui para David itztoya ipan altepet Keila, quiijto: “Toteco Dios quitahuelcajtoc David huan techmactilijtoc nomaco pampa calactoc ipan nopa altepet cati tzactoc ica se tepamit yahualtic.”
Huan nimantzi Saúl quinotzqui nochi isoldados ten campa hueli altepeme para yase Keila para quiyahualotij David huan nochi nopa tacame cati itztoyaj ihuaya ipan altepet Keila.
Huan quema David quimatqui para Saúl quinequiyaya quichihuilis cati fiero, quiilhui Abiatar para ma quihualiquili nopa pantzajcayot para quimatisquía taya quinilhuisquía TOTECO. 10 Huan David quiijto:
―TOTECO ta cati titoDios tiisraelitame, nijcactoc para temachti Saúl quinequi hualas nica ipan altepet Keila huan quinequi quisosolos ni altepet pampa niitztoc nica. 11 ¿Nelía hualas quej nijcactoc? Huan quema ajsis ¿techtemactilise imaco ni tacame ten ni altepet Keila? TOTECO, nimitztajtanía techilhui.
Huan TOTECO quiilhui:
―Saúl, quena, hualas.
12 Huan David quitatzintoquili TOTECO:
―Huan ¿quena, techtemactilise ni Keila ehuani huan nochi nosoldados imaco Saúl?
Huan TOTECO quinanquili:
―Quena, amechtemactilise.
13 Huajca David huan nochi nopa tacame cati yajtoyaj ihuaya cati eliyayaj 600 tacame, quisque altepet Keila huan nejnenque campa hueli campa amo más mahuilili. Huan quema Saúl quimatqui para David quistoya ten nopa altepet huan mochololtijtoya, huajca moyolcuetqui huan amo yajqui altepet Keila.
David ipan nopa huactoc tali
14 Huan David yajqui campa huactoc tali huan quitemo campa itztose temachti ipan ostot huan nopona mocajqui. Huan mocajqui ipan se tepet ipan nopa huactoc tali Zif. Huan masque Saúl nelía quitemohuayaya mojmosta, Toteco Dios amo quitemactili David imaco Saúl.
15 Huan se tonali quema David itztoya nechca Hores ipan huactoc tali Zif, quimatqui para Saúl hualayaya ipan ojti para quimictis.
16 Huan ajsico Jonatán, icone Saúl, ipan Hores, huan quiyolchicajqui David para ma motemachi ipan Toteco Dios. 17 Huan quiilhui:
―Amo ximajmahui, pampa notata Saúl amo huelis mitzajsis. Ta tielis titanahuatijquet ipan tali Israel. Huan na niitztos mohuaya huan nielis motemach, huan ya nopa hasta notata Saúl quimati.
18 Huan quej nopa, nopa ome sempa quiyancuilijque cati achtohui motajtolcahuilijtoyaj iixpa TOTECO. Huan teipa Jonatán mocuetqui ichaj huan David mocajqui ipan Hores.
19 Pero nopa tacame ten altepet Zif yajque altepet Gabaa campa itztoya Saúl huan quiilhuijque:
―Tanahuatijquet Saúl, timitzyolmelahuaj para David motatijtoc ipan total ipan nopa ostot nechca Hores ipan tachiquili Haquila cati mocahua ica tatzinta ten huactoc tali. 20 Huan quema tijnequis tiyas tijtemoti, timitzmactilise momaco.
21 Huajca Tanahuatijquet Saúl quinilhui:
―Ma TOTECO amechtiochihua pampa antechtasojtatoque. 22 Huajca ama, xiyaca huan ximotemachica sinta nelía itztoc campa anquiitaque pampa techilhuijtoque nelía quimati quenicatza tacajcayahuas. 23 Huajca xijtachilica cuali nochi campa motatijtinemi, huan techilhuiquij cati temachti. Huan na niyas amohuaya para nijpantis masque monequi nijtemojtiyas tatajco ten nochi nopa miyaqui masehualme ipan nochi tali Judá.
24 Huan nopa tacame quiyacantiyajque Saúl huan tacuepilijque ipan altepet Zif para quitemose David.
Huan David huan nochi isoldados itztoyaj ipan huactoc tali Maón ipan nopa tamayamit cati mocahua ica tatzinta. 25 Huan Saúl huan nochi isoldados yajque quitemotoj David, pero nimantzi sequij yajque quiilhuitoj David para Saúl hualayaya. Huajca David ixtemoc ten nopa tepet campa itztoya. Huan mocajqui ipan nopa tepexit cati mopantiyaya ipan tali Maón. Huan quema Saúl quimatqui, nojquiya yajque ipan huactoc tali Maón para quitemoti. 26 Huan Saúl huan nochi isoldados yahuiyayaj ipan se lado ten nopa tepet, huan David huan nochi isoldados yahuiyayaj ipan nopa seyoc lado ten nopa tepet. Huan David moisihuiltiyaya pampa quinequiyaya mochololtis imaco Saúl, pero amo huelqui pampa Saúl quinyahualojtoya huan ya eltoya para quiitzquise. 27 Pero ipan nopa talojtzi ajsico se tacat cati quiilhuico Saúl:
―Xitacuepili total nimantzi pampa nopa filisteos calactoque.
28 Huajca nimantzi Saúl huan nochi isoldados tacuepilijque para quintehuitij nopa filisteos huan quicajque quitoquilíaj David. Huan yeca nopa lugar quitocaxtijque Sela Hama Lecot. (Sela Hama Lecot quinequi quiijtos Nopa Tet Campa Quicahuili Ma Cholo.) 29 Teipa David tejcoc ipan nopa tepeme para mocahuato ipan nopa ostot En Gadi.