8
Jesús okipajtij se tlakatl katlej opalania inakayo
(Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16)
Nijkuak Jesús otemok de ipan tepetl, miekej tlakaj oyajkej Iwan. Ijkuakón omijkuanij inawak Jesús se tlakatl katlej opalania inakayo, omotlankuaketzke iyakapan iwan okilwij:
―Señor, tla tikmonekiltiani, welini tinechpajtiani.
Jesús okitlalij ima ipan yon tlakatl iwan okilwij:
―Nej nikneki xipajti.
Iwan san niman opajtik de ikokolis. Iwan Jesús okilwij:
―Xikkaki, amakaj itlaj xikilwi. San xiwia inawak in tiopixke, iwan xiktemaka moofrenda tlan Moisés otlanawatij ma motemaka, para ijkón nochtin ma kimatikan nik in Dios yomitzpajtij de mokokolis.
Jesús okipajtij itekipanoj se kapitan
(Lc. 7:1-10)
Nijkuak Jesús okalakke itech pueblo de Capernaum, ijkuakón se kapitan omijkuanij inawak Jesús, iwan okitlatlawtij. Okilwij:
―Señor, notekipanoj kajki nokalijtik mokokoa, owijwilantik iwan sa tekitl wapawiswilo.
Jesús okinankilij:
―Ompa niawi nikpajtiti.
In kapitan okilwij:
―Señor, mach notech powi xikalaki nokalijtik. Iwan mach moneki xiwia asta ompa, san nian xikijto ma pajti iwan notekipanoj pajtis. Yon nej kuale nikmati. Porke nej noijki nimomatok nikintlakita notlayekankej. Iwan noijki nikinpia soldadojtin katlej nechtlakitaj. Iwan tla nikilwis se de yejwan: “Xiwia ne”, in yej yawi. Iwan tla nikilwis oksé: “Xiwiki”, in yej witz. Iwan tla nikilwis in notekipanoj: “Xikchiwa yin tekitl”, in yej kichiwa.
10 Nijkuak ijkón okikakke in Jesús, sa otlajtlachixke (omomajmawtij), iwan okinmilwij in tlakaj katlej Iwan oyayaj:
―Ipan melajka namechilwia, nik mach nikajsi nion se judío katlej kipia weyi itlaneltokalis ken yin tlakatl. 11 Iwan namechilwia nik witzej miekej tlakaj de ik ikisayan tonale iwan de ik ipoliwian tonale, iwan motlaliskej tlakuaskej iwan Abraham, iwan Isaac, iwan Jacob, ompa ilwikak kan Dios tlanawatia. 12 Pero miekej judiojtin katlej Dios okinekia ma kalakikan ompa kan Yej tlanawatia, yeskej kalan ijtik tlatleyualotl. Ompa chokaskej iwan motlanteteyitzaskej.
13 Ijkuakón Jesús okilwij in kapitan:
―Xiwia mochan, iwan ma mochiwa ijkón ken tej tikneltoka.
Iwan san niman ijkuakón opajtik itekipanoj in kapitan.
Jesús okipajtij imonan in Pedro
(Mr. 1:29-31; Lc. 4:38-39)
14 Jesús oyáj ichan Pedro, iwan okitajsik imonan in Pedro wetok ipan itlapech kipia totonik. 15 Jesús okimakitzkij imonan in Pedro, iwan in totonik okiske. Imonan Pedro omejke iwan okintlamakak.
Jesús okinpajtij miekej kokoxkej
(Mr. 1:32-34; Lc. 4:40-41)
16 Nijkuak owaltlatleyuak okinwikilijkej in Jesús miekej tlakaj katlej okipiayaj ejekamej mach kualtin. Iwan san ika se tlajtole okinkixtij in yonmej ejekamej, iwan noijki okinpajtij nochtin katlej omokokoayaj. 17 Ijkón otlapanok para ma mochiwa tlan okijtoj in profeta Isaías, nijkuak okijtoj: “Yej otechpajtij de tokokolis iwan otechpojpolilij in tokualolis.”
Katlej kinekij nemiskej iwan Jesús
(Lc. 9:57-62)
18 Nijkuak Jesús okitak opéj kiyawaloaj miekej tlakaj, ijkuakón okinnawatij imomachtijkawan ma panokan oksé lado de yen lago. 19 Iwan ijkuakón omijkuanij inawak Jesús se tlamachtij itech tlanawatile de Moisés, iwan okilwij:
―Tlamachtij, nikneki nimitzwikas san kan Tej tias.
20 Jesús okinankilij:
―In ostomej kipiaj inkuyok, iwan totomej kipiaj intepajsol, pero Nej katlej onimochij nitlakatl mach nikpia kan nimosewis.
21 Oksé de yen imomachtijkawan noijki okilwij:
―Señor, xinechkawili achtoj ma niktookati nopapan.
22 Jesús okinankilij:
―Xiwiki nowan, xikinkawa katlej mach nechneltokaj yejwan ma kintookakan inmikkawan.
Jesús okiketzaltij in ejekatl iwan atl
(Mr. 4:35-41; Lc. 8:22-25)
23 Jesús otlejkok itech se barko, iwan imomachtijkawan oyajkej Iwan. 24 Ijkuakón opéj ejeka chikawak iwan atl opéj motlatlamotla ipan barko iwan oatemiaj. Pero Jesús okochtoka.
25 Tonses imomachtijkawan okijxitijkej, iwan okilwijkej:
―¡Señor, xitechmakixti! ¡Tiapolakij!
26 Yej okinnankilij:
―¿Tlanik wel anmomawtiaj? Namejwan wel tzikitzin namotlaneltokalis.
Ijkuakón, omoketzke, okajwak in ejekatl iwan atl, iwan san niman omokaj sa tlamantok. 27 Imomachtijkawan sa otlajtlachixkej (omomajmawtijkej). Iwan okijtojkej:
―¿Akin yin tlakatl, porke asta yen ejekatl iwan atl kitlakitaj?
In gadarenostlakaj katlej okipiayaj ejekamej mach kualtin
(Mr. 5:1-20; Lc. 8:26-39)
28 Nijkuak Jesús oajsito oksé lado de yen lago, itech tlale de pueblo de Gadara, ijkuakón omen tlakaj katlej okipiayaj ejekamej mach kualtin owalkiskej de kan mikkakuyoktin iwan omijkuanijkej inawak Jesús. Oyekaj sa tekitl temajmawtijkej iwan mach akaj owelia opanoaya ipan yon ojtle. 29 Nijkuak okitakej in Jesús, otzajtzikej, iwan okijtojkej:
―¡Amo ximokalaki towan, Jesús, teKone de Dios! ¿Otiwalaj nian para titechtlajyowiltis antes de ajsiki in tonale?
30 Iwan mach wejka de ompa, oyekaj miekej pitzomej otlakuajtokaj. 31 Iwan ejekamej mach kualtin okitlatlawtijkej in Jesús:
―Tla titechkixtis de intech yinmej tlakaj, tonses xitechkawili ma tikalakikan intech nekatej pitzomej.
32 Jesús okinmilwij:
―Xiwian kiné.
In ejekamej mach kualtin okiskej de intech yonmej tlakaj iwan okalakej intech nekatej pitzomej. Iwan san niman ijkuakón nochtin in pitzomej omotlalojkej iwan omotepejxiwitoj asta ijtik atl, iwan ompa omoatlanwijkej iwan omikkej.
33 In tlajpixkej de yonmej pitzomej ocholojkej. Iwan nijkuak oajsikej itech pueblo opéj kitematiltiaj nochi tlan otlapanok iwan de yen tlakaj katlej okipiayaj ejekamej mach kualtin. 34 Satepan nochtin in tlakaj de yon pueblo oyajkej kan oyeka in Jesús, iwan nijkuak okitakej okitlatlawtijkej ma wia de ompa de itech intlal.