Es 39. Gabiddel.
Jerusalem Fald Zu Di Chaldayah
1 Im neinda yoah es da Zedekia kaynich funn Juda voah, un im zeyyada moonet, is da Kaynich Nebukadnezar funn Babylon un awl sei greeks-gnechta zu Jerusalem kumma un henn di shtatt umringd un see eikshpatt.
2 Un im Zedekia sei elft yoah, im fiahda moonet un uf em neinda dawk sinn si deich di vand funn di shtatt gebrocha.
3 No sinn em kaynich funn Babylon sei evvahshti awl kumma un henn sich in's Middel Doah kokt. Si voahra da Nergal-Sarezer, da Samgar-Nebo, da Sarsechim en greeks foah-gayyah, da Nergal-Sarezer en hohchah evvahshtah un awl di anra evvahshti es unnich em kaynich funn Babylon voahra.
4 Vo da Zedekia, da kaynich funn Juda, un awl sei greeks-gnechta si ksenna henn, henn si sich fabutzt. Si sinn aus di shtatt ganga nachts deich em kaynich sei goahra un deich's doah zvishich di zvay vanda. No sinn si naus geyyich di Jordan Valley ganga.
5 Avvah di Chaldayah greeks-gnechta sinn eena nohch ganga un henn da Zedekia kfanga draus uf em ayvana nayksht an Jericho. Si henn een zumm Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon, gnumma. Eah voah an Ribla im land funn Hamath. Datt hott da Nebukadnezar em Zedekia sei shtrohf ausgevva.
6 Datt an Ribla hott da kaynich funn Babylon em Zedekia sei boova doht gmacht grawt fannich sei awwa, no hott eah awl di evvahshti funn Juda doht gmacht.
7 No hott eah em Zedekia sei awwa raus kshtocha un hott een gebunna mitt kedda fa een noch Babylon nemma.
8 Di Chaldayah henn's kaynich-haus un di leit iahra heisah nunnah gebrend un henn di vanda funn Jerusalem nunnah grissa.
9 Da Nebusaradan, da hauptmann, hott di leit es ivvahrich voahra in di shtatt, mitt selli es eahshtah nivvah ganga voahra zu eem un di ivvahricha leit awl mitt-nannah noch Babylon kshikt.
10 No hott da Hauptmann Nebusaradan samm funn di eahmshta leit es nix gaygend henn zrikk bleiva glost in Juda. Eah hott eena vei-goahra un feldah gevva.
11 Da Kaynich Nebukadnezar funn Babylon hott dee gebodda gevva katt zu seim hauptmann da Nebusaradan veyyich em Jeremia:
12 “Nemm een un gebb acht uf een; du eem nix un du vass eah havva vill.”
13 No henn da Hauptmann Nebusaradan, da evvahsht greeks-gnecht Nebushasban, en evvahshtah Nergal-Sarezer un awl em kaynich funn Babylon sei anri hohchi greeks-gnechta,
14 gebodda kshikt un henn da Jeremia aus em foah-hohf fumm kfengnis gnumma. Si henn een ivvah-gedrayt zumm Gedalia, so es eah een haym nemd. Da Gedalia voah em Ahikam sei boo, un da Ahikam voah em Saphan sei boo. Sellah vayk is da Jeremia no bei sei aykni leit geblivva.
15 Diveil es da Jeremia eikshpatt voah im foah-hohf fumm kfengnis is dess vatt fumm Hah zu eem kumma:
16 “Gay un sawk em Ebed-Melech funn Ethiopia, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: Ich zayl mei vadda ausdrawwa es ich ksawt habb geyyich dee shtatt fa see fadauva un nett fa see ufbauwa. An selli zeit zayla selli sacha ausgedrawwa vadda grawt fannich dei awwa.
17 Avvah ich nemm dich aus di kfoah in sellem dawk, sawkt da Hah; du vasht nett ivvah-gedrayt zu selli es du dich feichsht difunn.
18 Ich hald dich aus di kfoah; du kumsht nett um deich's shvatt; avvah du kumsht vekk mitt deim layva veil du miah gedraut hosht, sawkt da Hah.’ ”