Es 16. Gabiddel.
Da Korah Shteld Sich Geyyich Da Mosi
Da Korah, em Jizhar sei boo, es em Kahath sei boo voah, es em Levi sei boo voah, is zammah ganga mitt em Dathan un em Abiram, em Eliab sei boova, un mitt em On, em Peleth sei boo, es fumm Ruben sei nohch-kummashaft voahra.
Si henn ausgmacht fa sich geyyich da Mosi shtella. Mitt eena voahra zvay hunnaht un fuftzich Israeliddah mennah es evvahshti voahra funn di leit un es raus kshteld voahra bei di leit.
Di gans drubb is zumm Mosi un em Aaron kumma un henn ksawt zu eena, “Diah sind zu veit ganga! Alli-ebbah do is heilich, un da Hah is bei alli-ebbah. So favass setzet diah eich ovvich em Hah sei fasamling?”
Vo da Mosi dess keaht hott, is eah nunnah kfalla mitt seim ksicht uf da bodda.
No hott eah ksawt zumm Korah un selli es bei eem voahra, “Meiya free zayld da Hah veisa veah zu eem heaht un veah heilich is. Un da Hah nemd sellah nayksht zu sich selvaht. Veah eah raus rooft dauf nayksht zumm Hah kumma.
Du, Korah, un awl selli es diah nohch kumma, sellet insens-shisla nemma,
un feiyah un insens nei du, un si fannich da Hah bringa meiya. Sellah es da Hah rooft is heilich. Es is eich Lefiddah es zu veit ganga sinn!”
No hott da Mosi ksawt zumm Korah, “Nau heichet, diah Lefiddah!
Is es nett genunk es da Gott funn Israel eich groofa hott aus di ivvahricha Israeliddah, un eich nayksht zu sich selvaht gnumma hott fa di eahvet fumm Hah sei tempel-tent du, un fa fannich di fasamling shtay un da deensht ausdrawwa zu eena?
10 Eah hott dich un awl dei Lefiddah breedah zu sich gnumma, un nau vellet diah di preeshtah eahvet aw havva!
11 Du un awl selli es diah nohch gayn sind zammah ganga, un nau sind diah am geyyich da Hah gay. Veah is da Aaron es diah grumlet geyyich een?”
12 No hott da Mosi da Dathan un da Abiram, em Eliab sei boova, bei groofa. Avvah si henn ksawt, “Miah kumma nett!
13 Is es nett genunk es du uns aus en land kfiaht hosht es lawft mitt millich un hunnich fa uns doht macha do in di vildahnis? Un nau vitt du aw noch da meishtah sei ivvah uns?
14 Un vass may is, du hosht uns nett in en land gebrocht es lawft mitt millich un hunnich, un uns en eahbshaft gevva mitt feldah un vei-goahra. Zaylsht du dee mennah di awwa raus shtohsa? Nay, miah zayla nett kumma!”
15 No is da Mosi oahrich bays vadda un hott ksawt zumm Hah, “Nemm iahra opfah nett oh. Ich habb nett so feel es en aysel gnumma funn eena, un habb selayva nett letz gedu zu ennichs funn eena.”
16 Da Mosi hott no ksawt zumm Korah, “Du un selli es diah nohch kumma sellet fannich da Hah kumma meiya, du un si un da Aaron.
17 Yaydah mann soll sei insens-shissel nemma un insens nei du, un si fannich da Hah bringa, zvay hunnaht un fuftzich shisla alles zammah. Du un da Aaron sellet eiyah insens-shisla aw bringa.”
18 So hott yaydahs sei insens-shissel gnumma, hott feiyah nei gedu un hott insens uf's feiyah gedu. Si henn awl am doah fumm tempel-tent kshtanna mitt em Mosi un em Aaron.
19 Da Korah hott awl di leit fasammeld geyyich si am doah fumm fasamling-tent. No hott di hallichkeit funn Gott sich gvissa zu di gans fasamling.
20 Da Hah hott no kshvetzt zumm Mosi un em Aaron, un hott ksawt,
21 “Shtaynd vekk funn dee fasamling, ich mach en end funn eena grawt nau.”
22 Avvah da Mosi un da Aaron sinn's ksicht feddahsht uf da grund kfalla un henn ksawt, “Oh Gott, du bisht da Gott funn alli mensh sei geisht. Zaylsht du bays sei mitt di gans fasamling vann yusht ay mann sindicht?”
23 No hott da Hah ksawt zumm Mosi,
24 “Sawwet zu di fasamling, ‘Gaynd vekk funn di tents fumm Korah, Dathan un em Abiram.’ ”
25 Da Mosi is ufkshtanna un is zumm Dathan un em Abiram ganga, un di eldishti funn Israel sinn eem nohch ganga.
26 No hott da Mosi ksawt zu di fasamling, “Gaynd vekk funn dee ungettlicha mennah iahra tents! Rayyet nix oh es zu eena heaht, adda diah zaylet aw umkumma deich iahra sinda.”
27 So sinn si vekk ganga fumm Korah, Dathan un em Abiram iahra tents. Da Dathan un da Abiram sinn raus kumma mitt iahra veivah un kinnah un henn am doah funn iahra tents kshtanna.
28 Da Mosi hott no ksawt, “Dess is vi diah vissa sellet es da Hah mich kshikt hott fa awl dee sacha du; dess is nett vass ich gedu habb.
29 Vann dee leit shtauva vi anri leit shtauva, un's gayt mitt eena vi's dutt mitt anri mensha, dann hott da Hah mich nett kshikt.
30 Avvah vann da Hah ebbes neiyes shaft, un di eaht iahra maul uf macht un shlukt si un alles es si henn, un si gayn levendich nunnah in's grawb, dann visset diah es dee mennah da Hah gleshtaht henn.”
31 So kshvind es eah faddich voah dess sawwa is da grund unnich eena funn-nannah kshpalda,
32 un di eaht hott iahra maul uf gmacht un hott si kshlukt mitt alles es si katt henn, un aw awl di mennah es zumm Korah keaht henn mitt iahra sach.
33 Si sinn levendich nunnah in's grawb ganga mitt alles es si gaygend henn. Di eaht is zammah kumma, hott si zu gedekt un si umgebrocht aus di ivvahricha funn di leit.
34 Vo si gegrisha henn, sinn awl di Israeliddah vekk kshprunga funn eena un henn gegrisha, “Di eaht zayld uns aw shlukka!”
35 Feiyah is aw fumm Hah kumma un hott di zvay hunnaht un fuftzich mennah ufgebrend es am insens opfahra voahra.
36 Da Hah hott ksawt zumm Mosi,
37 “Sawk em Eleasar, em preeshtah Aaron sei boo, es eah di insens-shisla aus em feiyah nemma soll, un di haysi kohla fashtroiya vekk funn datt, veil di insens-shisla heilich sinn.
38 Un veyyich di insens-shisla funn di mennah es umkumma sinn deich iahra sinda, hammah si in blech, fa da awldah ivvah-zeeya mitt. Di shisla voahra fannich da Hah gedu un sinn heilich vadda. Loss si sei fa en zaycha zu di Kinnah-Israel.”
39 So hott da preeshtah Eleasar di bronze insens-shisla gegeddaht es di mennah vo ufgebrend voahra gopfaht katt henn. Eah hott di shisla aushemmahra glost in blech fa da awldah ivvah-zeeya,
40 so vi da Hah gebodda katt hott deich da Mosi. Dess voah fa di Israeliddah droh gmohna es nimmand shunsht es em Aaron sei nohch-kummashaft insens brenna soll fannich em Hah, adda's gayt eem vi em Korah un selli es eem nohch ganga sinn.
41 Da neksht dawk henn awl di Israeliddah leit gegrummeld geyyich da Mosi un da Aaron un henn ksawt, “Diah hend em Hah sei leit doht gmacht.”
42 Avvah vo si sich fasammeld henn geyyich da Mosi un da Aaron un sich gedrayt henn geyyich da fasamling-tent, uf aymol voah di volk ivvah da tent un di hallichkeit fumm Hah hott sich gvissa.
43 No is da Mosi un da Aaron fannich da fasamling-tent ganga,
44 un da Hah hott ksawt zumm Mosi,
45 “Gaynd vekk funn dee fasamling, so es ich si grawt nau umbringa kann.” Un grawt sinn da Mosi un da Aaron fassich kfalla mitt iahra ksicht uf em grund.
46 No hott da Mosi ksawt zumm Aaron, “Nemm dei insens-shissel, nemm feiyah fumm awldah un du insens druff. No bring's kshvind zu di fasamling un mach en insens-opfah fa si. Em Hah sei zann is ausganga unnich eena, un di dohdes-grankheit hott shund ohkfanga.”
47 So hott da Aaron gedu vi da Mosi ksawt hott, un is nei in di mitt funn di fasamling kshprunga, veil di dohdes-grankheit shund ohkfanga katt hott unnich di leit. Da Aaron hott insens gopfaht fa di leit, un hott fridda gmacht fa si.
48 Eah hott zvishich di levendicha un di dohda kshtanna, un di granket hott kshtobt.
49 Avvah fatzay dausend un sivva hunnaht leit sinn kshtauva funn di granket, nayvich selli es kshtauva sinn deich da Korah.
50 No is da Aaron zumm Mosi ganga am doah fumm fasamling-tent, un di dohdes-grankheit voah kshtobt.