Es 24. Gabiddel.
Nau vo da Bileam ksenna hott es es em Hah kfellich is fa Israel saykna, is eah nett zu zaubahrei gedrayt vi difoah, avvah eah hott sei ksicht geyyich di vildahnis gedrayt.
Vo do Bileam naus gegukt hott un Israel ksenna hott datt ufkokt shtamm bei shtamm, dann is da Geisht funn Gott uf een kumma,
un eah hott dess gebroffetzeit:
“Dess sawkt da Bileam, em Beor sei boo,
da mann es sei awwa ufgmacht grikt hott;
dess sawkt sellah es di vadda funn Gott heaht,
deah es en vision saynd fumm Awlmechticha,
deah es nunnah fald mitt sei awwa grohs uf:
Vee shay sinn dei tents, oh Jakob,
un dei voon-bletz, oh Israel!
Vi di valleys es sich ausnannah shpredda,
vi di goahra nayvich em revvah,
vi aloe-baym es da Hah geblanst hott,
vi cedar-baym nayvich em vassah.
Vassah lawft aus sei aymahra;
sei sohma zayld feel vassah havva.
Sei kaynich zayld graysah sei es da Agag;
un sei kaynich-reich vatt ufkohva.
Gott hott een aus Egypta gebrocht;
eah is so shteik vi's hann funn en vildah ox.
Eah frest di heida uf es sei feinda sinn,
un fabrecht iahra gnocha in shtikkah,
un sheest si mitt sei arrows.
Eah laykt sich nunnah un voaht vi en layb,
un vi en muddah-layb—veah dauf een ufshtadda?
Ksaykend is sellah es dich saykend,
un faflucht is sellah es dich faflucht!”
10 No hott em Balak sei zann gebrend geyyich da Bileam. Eah hott sei hend zammah kshlauwa un hott ksawt zu eem, “Ich habb dich bei groofa fa en fluch uf mei feinda du, avvah du hosht si drei moll ksaykend.
11 Nau faloss deah blatz un gay grawt haym! Ich habb ksawt ich dayt dich hohch eahra, avvah da Hah hott dich zrikk kalda funn eah greeya.”
12 Da Bileam hott ksawt zumm Balak, “Habb ich nett dei mennah ksawt es du zu miah kshikt hosht,
13 ‘Even vann da Balak miah sei haus foll silvah un gold gevva dayt, dann kend ich nix du funn miah selvaht, nett goot adda shlecht. Ich dauf yusht sawwa vass da Hah miah sawkt’?
14 Nau gayn ich zrikk zu mei leit, avvah loss mich dich vanna vass dee leit du zayla zu dei leit in di dawwa es am kumma sinn.”
15 No hott eah dess gebroffetzeit:
“Dess sinn di vadda fumm Bileam, em Beor sei boo,
da mann es sei awwa ufgmacht grikt hott,
16 dess sawkt sellah es di vadda funn Gott heaht,
deah es di eisicht fumm Alli-Haychshta hott,
deah es en vision saynd fumm Awlmechticha,
deah es nunnah fald mitt sei awwa grohs uf.
17 Ich sayn een, avvah nett grawt nau;
ich gukk een oh, avvah eah is nett nayksht.
En Shtann zayld aus em Jakob kumma,
en Zeptah kumd aus Israel.
Eah zayld di ekkah funn Moab shlauwa,
un awl di kinnah fumm Seth umbringa.
18 Edom vatt ivvah-gnumma;
un Seir, sei feind, vatt nunnah kshmissa,
avvah Israel zayld shteik vadda.
19 Aus Jakob zayld en roolah kumma,
un bringd um vass ivvahrich is funn di shtatt.”
20 No hott da Bileam di leit fumm Amalek ksenna un hott dee vadda ksawt:
“Da Amalek voah's evvahsht unnich di heida,
avvah sei end zayld en veesht fadauves sei.”
21 No hott eah di Keniddah ksenna un hott dess ksawt:
“Dei voon-blatz is fesht,
un dei nesht is im felsa;
22 avvah di Keniddah vadda niddah gebrocht,
vann Assur eich fangd un vekk nemd.”
23 No hott eah dee vadda ksawt:
“Yah, veah kann levendich bleiva vann Gott dess dutt?
24 Shiffah kumma fumm land Kittim
un si nemma Assur un Eber ivvah,
avvah eah zayld aw umgebrocht vadda.”
25 No is da Bileam uf un is haym ganga, un da Balak is sei vayk ganga.