28
Toi Isake Yakubore ḍaikke edde duwa goijje, ar hibaye endilla hokum diye: "Tui Kenaniyo hono mayafuware biya no goribi. Tui Paddan Aramot tor mar baf Betuelor górot za, heṛe tor mar bái Labonor hono ziyaindor butottu tolla ugguwa bou lo. Šorbo-Šoktiwala Allaye tore rahamot gorok edde fólwala gorok edde barai tulok, toi zene tui ugguwa bout zatir šomaz os. Ar hibaye Ibrahimor duwa tui edde tor fũwati tor bongšore dok, toi zene ze zagat tui ehon ekzon bidešitta hisabe takor, ziyanore Allaye Ibrahimore dil, hiyan tor šombotti oi fare." Toi Isake Yakubore bidai diye, edde Yakube Paddan Aramot, Aramiyo Betuelor fut, Rebekar bái Labonor hãse giye, ze aššil Yakub edde Išor ma.
Iše zehon zanifaijje ze Isake Yakubore duwa goijje edde Paddan Aramottu hono ek maya fuwa biya goribolla heṛe defeṛaiye, edde hitare duwa goribar šomot hokum dil, "Tui Kenaniyo hono mayafuware biya no goribi." Ar Yakube hitar baf edde mar hota mainne edde Paddan Aramot giyegoi. Toi Išye buzi faijje ze Kenaniyo mayafuwain okkol hitar baf sukot hondilla horaf de hiyan. Hetolla hite Ismailor heṛe giye, edde dui bou bade hite Ibrahimor fut Ismailor zi, Nebayotor boin, Mahalathore biya goijje.
Yakubor šoppon
10 Ar Yakub Beer-Šebattu niyoliyore Haranor mikka giye. 11 Ar hono ek zagat fõsi bade heṛe rait haṛaiye, kiyollahoile beil góillegoi. Toi hibaye hentu ugguwa fattor loiye, edde matar tole diyore gum zaibolla neiṭṭe. 12 Toi Yakube šopponot dekedde, duniyair uwore ekkan hãṭṭa uwa oi roiye, ar hiyanor uworor mata asman suiye, ar so, hiyan bai Allar firista okkol uṛa lama gorer. 13 Ar Mabude hiyanor uwore tiyaiye edde hodde: "Ãi Mabud, tor baf Ibrahimor edde Isakor Allah. Tui zeṛe neṛi roiyos he zaga hiyanore ãi tore edde tor bongšore diyum. 14 Tor bongšo okkol duniyair dúilor ḍoilla oibo edde fuk fosim edde uttor doine tor bongšo šiṛi zaiboi, edde tui edde tor bongšor duwara duniyair hár zatire duwa gora oibo. 15 Ar sa, ãi tor fũwati asi, tui zeṛe zaibi za, ãi tore rokka goriyum, edde ãi tore ei zagat loi aniyum; kiyollahoile ãi tore wada diyide hin goijja no oite ãi tore eri no zaiyumboi."
16 Bade Yakubor gum bainge edde hiba hodde, "Ei zagat hameka Mabud ase, ar ãi to iyan no zanitam." 17 Ar hibaye ḍoraiye edde hodde, "Ken ḍor lagede zaga iyan! Iyan ar kissu no, hameka Allar gór oibo, iyan oilde behostor geiṭ."
18 Tarfore Yakube binna sore uiṭṭe edde ze fattor hibaye matar tole dil hiba loi faiya ḍoilla gori buwaiye edde hibar uwore tel ḍaille. 19 Ar he zagar nam diye Betel, zodi o he šohorganor nam age Luz aššil.
20 Toi Yakube ek manoš goijje edde hodde, "Zodi Allah ãr fũwati take edde zeṛe zair he fõtot ãre rokka gore, edde ãre háibolla hána ar findibolla hoor de, 21 ar zodi šušondane ãi bafor górot firi aifari, toile ei Mabud ãr Allah oibo. 22 Ar ze fattor ãi eṛe faiyar ḍoilla tiya gorai raikki, hiyan Allar gór oibo, ar tũi za kissu ãre diba hinor doš bag ai tũware diyum."