27
O Jakob čorel le Ezavoske o požehnaňje
Sar o Izak phuriľa a imar na birinelas te dikhel pro jakha, vičinďa ke peste peskre phuredere čhas le Ezav a phenďa: „Čhavo miro!“
„Kade som,“ odphenďa leske.
O Izak leske phenďa: „Dikh, me som imar phuro a na džanav, kana šaj merav. Le tuke tire veci pro lovos, o tulcos* le lukoha a dža pre maľa te chudel mange varesave dzive džviros. Olestar mange ker te chal. Se džanes, so rado chav. An mange oda, hoj te chav, a požehňinava tut angloda, sar merava.“
Ale e Rebeka šunelas, sar o Izak vakerelas peskre čhaha le Ezavoha. Soča o Ezav odgeľa pre maľa, hoj vareso te chudel a te anel, phenďa e Rebeka le Jakoboske: „Šunďom sar tiro dad phenďa tire phraleske le Ezavoske: ‚Dža mange te chudel varesave dzive džviros a pripravin mange olestar lačho chaben. Sar dochava, požehňinava tut anglo RAJ mek angloda, sar merava.‘ Vašoda čhavo miro, šun man andre savoreste, so tuke phenava! Dža ko stados a an mange odarik duje šukare kozicen. Tire dadeske kerava lendar lačho chaben, so rado chal. 10 Paľis oda ľidžaha le dadeske, hoj te chal a te požehňinel tut angloda, sar merela.“
11 Ale o Jakob phenďa peskra dake la Rebekake: „Miro phral o Ezav hino zabarardo, ale me na som. 12 So te o dad pes mandar kamela te chudel? Paľis peske pal ma gondoľinela, hoj leha kamav te thovel avri. Kaleha pre ma anava o prekošiben a na o požehnaňje.“
13 Ale e daj leske odphenďa: „Čhavo miro, oda prekošiben mi perel pre ma! Ča šun man, dža a an mange len.“
14 Avke ov geľa, anďa len peskra dake a oj kerďa o lačho chaben, so rado chalas leskro dad. 15 Paľis e Rebeka iľa o gada le phuredere čhaskre le Ezavoskre, ola nekfeder, so sas khere ke late, a urďa len le ternedere čhaske le Jakoboske. 16 Le cipenca pal o kozici leske učharďa o vasta the e meň. 17 Avke thoďa peskre čhaske le Jakoboske andro vasta oda lačho chaben the oda maro, so pekľa. 18 Sar geľa ko dad, phenďa: „Dado miro!“
Ov odphenďa: „Kade som. Savo mire čhavendar sal tu?“
19 O Jakob phenďa peskre dadeske: „Me som o Ezav, tiro ešebno čhavo. Kerďom avke, sar mange phenďal. Mangav tut, ušťi upre, beš a cha olestar, so tuke chudňom. Avke šaj man požehňines.“
20 Ale o Izak phučľa le čhastar: „Sar avke sig vareso arakhľal, čhavo miro?“
Ov odphenďa: „O RAJ, tiro Del, mange diňa, hoj te arakhav.“
21 O Izak phenďa le Jakoboske: „Av pašeder, čhavo miro, hoj man tutar te chudav. Sal tu čačes miro čhavo o Ezav, abo na?“
22 O Jakob geľa pašeder paš peskro dad paš o Izak, savo pes lestar chudňa a phenďa: „O hangos hin le Jakoboskro, ale o vasta hine le Ezavoskre.“ 23 Na sprindžarďa les, bo leskre vasta sas zabararde sar o vasta leskre phraleskre le Ezavoskre. O Izak les požehňinďa 24 a phučľa lestar: „Sal tu čačes miro čhavo o Ezav?“
„Som,“ ov odphenďa.
25 Avke leske o Izak phenďa: „Čhavo miro, pode mange olestar, so chudňal, hoj te chav, a paľis tut požehňinava.“ Diňa leske o chaben a chalas. Anďa leske the mol a piľa. 26 O dad, o Izak leske paľis phenďa: „Av kade paš ma, čhavo miro, čumide man!“ 27 Ov geľa a čumidľa les. Sar šunďa e voňa leskre gadendar, požehňinďa les a phenďa:
„Dikh, e voňa mire čhaskri
hiňi sar e voňa la maľakri,
savi požehňinďa o RAJ.
28 Mi del tut o Del la ňeboskra rosatar
the la phuvakre barvaľipnastar
the pherdo zrnos the mol!
29 Mi služinen tuke o narodi
a mi banďon anglal tu o kmeňi!
Vladňin upral tire phrala
a mi banďon anglal tu o čhave tira dakre!
Mi el prekošlo oda, ko tut prekošela,
a mi el požehňimen oda, ko tut žehňinela!“
30 Soča o Izak požehňinďa le Jakob a ov odgeľa peskre dadestar, avelas pal o lovos leskro phral o Ezav. 31 Ov tiš pripravinďa chaben, so rado chalas leskro dad, anďa leske a phenďa: „Dado miro, ušťi a cha olestar, so tuke chudňom, avke man šaj požehňines.“
32 Leskro dad o Izak lestar phučľa: „Ko sal?“
Ov odphenďa: „Me som tiro ešebno čhavo o Ezav.“
33 O Izak igen predaranďiľa a phučľa: „Akor ko sas oda, ko mange anďa o chaben ole džvirostar, so chudňa? Chaľom oda imar sigeder, sar tu avľal. Požehňinďom les a ela požehňimen pro furt.“
34 Sar šunďa kada o Ezav, chudňa zorales te viskinel a rovibnaha le dades mangelas: „Dado miro, požehňin the man!“
35 Ale o Izak phenďa: „Tiro phral manca thoďa avri a čorďa tuke o požehnaňje.“ 36 O Ezav odphenďa: „Se na chudňa ča avke kada nav Jakob. Imar dujtovar manca thoďa avri. Angloda mange iľa o pravos le ešebne čhaskro a akana mange čorďa the o požehnaňje.“ A mek phučľa: „Prekal ma tut nane imar ňisavo požehnaňje?“
37 O Izak leske phenďa: „Dikh, čhavo miro, me les ačhaďom rajeske upral tu a kerďom savore leskre phralendar leskre sluhen. Diňom les zrnos the mol. Prekal tu imar našťi ňič kerav, čhavo miro!“
38 O Ezav phenďa le dadeske: „Dado, hin tut ča jekh požehnaňje? Joj, dado, mangav tut, požehňin the man!“ A chudňa igen te rovel.
39 Leskro dad o Izak leske odphenďa:
„Dživeha dur la plodna phuvatar
the le ňeboskre brišindestar, so perel pre phuv.
40 Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha,
a aveha sluhas tire phraleske.
Ale sar tut leske ačhaveha,
čhiveha tele leskro jarmos pal tiri meň.“
O Jakob denašel andre aver phuv
41 Akor o Ezav našťi avri ačhelas le Jakob vaš o požehnaňje, so les diňa o dad. O Ezav peske phenďa: „Sar merela miro dad, akor murdarava mire phrales le Jakob.“
42 Sar pes e Rebeka došunďa, so phenďa o Ezav, diňa peske te vičinel le čhas le Jakob a phenďa leske: „Tiro phral tut kamel te murdarel. 43 Akana, čhavo miro, šun man! Denaš ke miro phral ko Laban andro Charan. 44 Ačh ke leste, medik na preačhela e choľi tire phraleskri. 45 Sar e choľi tire phraleskri preačhela a ov bisterela pre oda, so leske kerďal, bičhavava vaš tu, hoj te aves odarik pale khere. Soske tumen te našavav sodujen andre jekh džives?“
46 E Rebeka paľis phenďa le Izakoske: „Džungľiľa mange o dživipen maškar o Chetitanki. Te peske the o Jakob lela romňa le Chetitankendar andral kadi phuv, elas mange feder te merel!“
* 27:3 Oda hin odi veca, andre savi pes thovel o šipi.