36
Le Ezavoskre čhave
1 Kala hine o čhave le Ezavoskre, saves sas the aver nav Edom.
2 O Ezav peske iľa romňen, save sas Kanaančanki: la Ada, la čha le Elonoskra le Chetitoskra, the la Oholibama, la Anakra čha, savake sas papus o Chivijcos o Cibeon.
3 Iľa peske the le Izmaeloskra čha la Basemat, savi sas le Nebajotoske pheň.
4 La Adake uľila o Elifaz a la Basematake o Reuel.
5 La Oholibamake uľila o Jeuš, o Jalam the o Korach. Kala hine le Ezavoskre čhave, save leske uľile andre phuv Kanaan.
6 Paľis iľa o Ezav peskre romňen the čhaven, savore manušen, save sas leskre, the savore stadi, mek aver dobitkos the savoro barvaľipen, so les sas andre phuv Kanaan, a geľa het peskre phralestar le Jakobostar andre phuv Seir.
7 Odgeľa vašoda, bo ov the o Jakob sas igen barvale a našťi imar bešenas jekhetane. Bo pre odi phuv, andre savi bešenas, sas imar frima chaben prekal lengre stadi.
8 O Ezav, savo pes vičinelas the Edom, ačhiľa te bešel pre brehengri phuv Seir.
9 O Ezav sas papus le Edomčanenge pre seiriko phuv a kala hine leskre čhave.
10 Lengre nava sas o Elifaz, o čhavo la Ezavoskra romňakro la Adakro, the o Reuel, o čhavo la Ezavoskra romňakro la Basematakro.
11 Le Elifazoskre čhave sas o Teman, o Omar, o Cefo, o Gatam the o Kenaz.
12 Le Elifaz sas the romňi-služobňička e Timna, savake uľila o Amalek. E Ada sas lenge baba.
13 Le Reueloskre čhave sas o Nachat, o Zerach, o Šamah the o Mizah. E Basemat sas lenge baba.
14 O Jeuš, o Jalam the o Korach sas čhave la Oholibamakre, savi sas čhaj le Anaskri, savo sas čhavo le Cibeonoskro.
15 Kala kmeňi avle le Ezavostar the leskre ešebne čhastar le Elifazostar: o Teman, o Omar, o Cefo, o Kenaz,
16 o Korach, o Gatam the o Amalek. Kala savore hine la Adakre čhaskre čhave.
17 Kala kmeňi avle le Reuelostar, le Ezavoskre čhastar: o Nachat, o Zerach, o Šamah the o Mizah. Kala savore hine la Basematakre potomki.
18 Kala Ezavoskre kmeňi avle la Oholibamatar, la Anakra čhatar: o Jeuš, o Jalam the o Korach.
19 Kala kmeňi avle le Ezavostar – le Edomostar.
20 O Seir sas andral o Choričanengro kmeňos, so dživelas andre odi phuv mek sigeder, sar avľa o Ezav. Andral o Seir avle o kmeňi o Lotan, o Šobal, o Cibeon, o Anah,
21 o Dišon, o Ecer the o Dišan. Kala hine o Choričanengre kmeňi le Seirostar andral e phuv Edom.
22 Le Lotanoskre čhave sas o Chori the o Hemam a leskri pheň sas e Timna.
23 Le Šobaloskre čhave sas o Alvan, o Manachat, o Ebal, o Šefo the o Onam.
24 Le Cibeonoskre čhave sas o Ajah the o Anah. O Anah sas oda, savo arakhľa pre pušťa o prameňa le tate paňeha, sar pašinelas le dadeskre somaren.
25 Le Anoskre čhave sas o Dišon the e Oholibama.
26 Le Dišonoskre čhave sas o Chemdan, o Ešban, o Jitran the o Keran.
27 Le Eceroskre čhave sas o Bilhan, o Zaavan the o Jaakan.
28 Le Dišanoskre čhave sas o Uc the o Aran.
29-30 Kala hine o chorijcika kmeňi andral o Seir: o Lotan, o Šobal, o Cibeon, o Anah, o Dišon, o Ecer the o Dišan.
O edomika kraľa
31 Kala hine o kraľa, save sas andro Edom mek sigeder, sar sas le Izraeliten kraľis:
32 Andro Edom kraľinelas o Belas, savo sas o čhavo le Beoriskro. Leskro foros sas e Dinhaba.
33 Sar muľa o Belas, kraľinelas o Jobab, le Zerachoskro čhavo andral e Bocra.
34 Sar muľa o Jobab, kraľinelas o Chušam andral e phuv Teman.
35 Sar muľa o Chušam, kraľinelas le Bedadoskro čhavo o Hadad, savo zviťazinďa upral o Midijana pre moabiko phuv. Leskro foros sas Avit.
36 Sar muľa o Hadad, kraľinelas o Samlah andral e Masreka.
37 Sar muľa o Samlah, kraľinelas o Šaul andral o Rechobot paš o Baro paňi.
38 Sar muľa o Šaul, kraľinelas le Achboriskro čhavo o Baal-Chanan.
39 Sar muľa o Baal-Chanan, kraľinelas o Hadar. Leskro foros pes vičinelas Pau a leskri romňi sas e Mehetabel, e čhaj la Matredakri, e čhaj la Me-Zahabakri.
40 Kala kmeňi sas le Ezavostar: o Timnas, o Alvah, o Jetet,
41 o Oholibamah, o Elah, o Pinon,
42 o Kenaz, o Teman, o Mibcar,
43 o Magdiel the o Iram. Kala nava chudle pal peskre ešebna dada. Dojekh lendar bešelas pre aver than andre phuv Edom. Kala savore Edomčana sas le Ezavostar.