14
O Ježiš pale sasťarel pro šabat
1 Jekhvar pro šabat geľa o Ježiš te chal andro kher ke varesavo vodcas le Farizejengro. A o Farizeja les dodikhenas avri.
2 A dikh, sas ode anglal leste varesavo manuš, saveste sas o vasta the o pindre šuvle le paňestar.
3 O Ježiš visaľiľa ko zakoňika the farizeja a phučľa lendar: „Šaj pro šabat te sasťarel, abo na?“
4 Ale on sas čhit. Avke o Ježiš iľa ole manušes, sasťarďa les a mukľa les te džal het.
5 Avke lenge phenďa: „Te tumenge peľahas o čhavo vaj o bikos andre chaňig, ta na cirdľanas les avri takoj pro šabat?“
6 A on leske pre oda na džanle te odphenel.
Pal o ešebna the posledna thana
7 Sar o Ježiš dikhľa, hoj peske o hosci kiden avri anglune thana, phenďa lenge kada podobenstvo:
8 „Te tut vareko vičinela pro bijav, ma beš tuke pro angluno than, bo maškar ola hosci šaj avel vareko bareder sar tu.
9 A avela oda, ko tumen sodujen vičinďa, a phenela tuke: ‚Muk les te bešel pre kada than!‘ Avke ladžaha džaha te bešel pro paluno than.
10 Ale te tut vičinena, dža tuke te bešel pro paluno than. A sar avela oda, ko tut vičinďa, phenela tuke: ‚Phrala miro, beš tuke pro feder than!‘ Akor tut ela pačiv angle savoredžene, so tuha bešen pašal o skamind.
11 Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
12 A ole manušeske, so les vičinďa, phenďa: „Te keres dilos abo večera, ma vičin tire prijaťeľen aňi tire phralen aňi tira famelija aňi tire barvale suseden, bo the on tut šaj vičindehas a oda uľahas tiri odmena.
13 Ale te keres hoscina, vičin le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren.
14 A aveha bachtalo, bo len nane soha tuke te visarel pale, a tiri odmena chudeha akor, sar ena o čačipnaskre uštade andral o meriben.“
O podobenstvo pal e bari hoscina
15 Sar oda šunďa jekh olendar, ko leha bešenas pašal o skamind, phenďa leske: „Bachtalo, ko chala o maro andro kraľišagos le Devleskro!“
16 No ov leske phenďa: „Varesavo manuš kerďa bari hoscina a vičinďa but dženen.
17 Sar imar sas e hoscina, bičhaďa peskre sluhas, hoj te phenel olenge, ko sas vičimen: ‚Aven, bo imar hin savoro pripravimen.‘
18 Ale on leske savoredžene jekh pal aver odphenenas. Ešebno leske phenďa: ‚Cinďom maľa, mušinav la te džal te dikhel. Mangav tut, prebačin mange!‘
19 Aver phenďa: ‚Cinďom pandž pari voli a džav len te skušinel avri. Mangav tut, prebačin mange!‘
20 Pale aver dženo phenďa: ‚Iľom mange romňa, a vašoda našťi džav.‘
21 Sar avľa pale o sluhas, phenďa kada savoro peskre rajeske. Akor choľisaľiľa o raj le khereskro a phenďa peskre sluhaske: ‚Dža sigo andro foros pro uľici the pro dromora a an kade le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren!‘
22 Paloda o sluhas phenďa: ‚Rajeja, imar kerďom avke, sar phenďal, a mek hin than.‘
23 A o raj phenďa le sluhaske: ‚Dža avri le forostar pro droma the pro maľakre dromora a ispide pro manuša, hoj te aven, hoj miro kher te avel pherdo le manušenca!‘
24 Bo phenav tumenge, hoj ňiko olendar, ko sas vičimen, na chana pre miri hoscina.“
Sar te džal pal o Kristus
25 Jekhvar, sar džanas le Ježišoha but nipi, visarďa pes ke lende a phenďa:
26 „Te vareko kamel te avel pal ma, mušinel man te kamel buter sar peskre dades vaj peskra da, peskra romňa vaj peskre čhaven, peskre phralen vaj peskre pheňen, a mek the buter sar peskro dživipen. Te na, akor našťi ačhel miro učeňikos.
27 Oda, ko na lel peskro kerestos a na avel pal ma, našťi ačhel miro učeňikos.
28 Bo te vareko tumendar kamel te ačhavel e veža, či peske ešeb na bešel, hoj te zrachinel, či les hin pre oda, hoj te dokerel caľi veža?
29 Hoj paľis savoredžene lestar te na asan, sar dikhena, hoj kerďa o zakladi, ale nane les pre oda, hoj te dokerel e veža.
30 A phenena: ‚Kada manuš chudňa te ačhavel a našťi dokerďa.‘
31 Abo savo kraľis džal andro mariben avre kraľiha, medik peske ešeb na bešel a na dophučel pes, či šaj džal le 10 000 manušenca pre oda, ko pre leste avel le 20 000 manušenca?
32 A te našťi džal, ta bičhavel peskre sluhen, medik leskro ňeprijaťeľis hino dur, hoj pes leha te dovakerel pal o smirom.
33 Avke ňiko, ko na omukel savoro, so les hin, našťi el miro učeňikos.“
Pal o lon
34 „O lon hino lačho, ale te o lon ačhela bilondo, sar les šaj pale te lonďarel?
35 Nane lačho aňi andre phuv aňi andro hnojos, vašoda les čhivena het. Kas hin kana, hoj te šunel, mi šunel!“