22
O podobenstvo pal o bijav
O Ježiš lenge pale vakerelas andro podobenstva: „O ňeboskro kraľišagos hino sar kada: Sas jekh kraľis, savo kerďa peskre čhaske bijav. Bičhaďa peskre sluhen, hoj te džan te vičinel pro bijav le manušen, ale on na kamenas te avel.
Pale bičhaďa avre sluhen a phenďa: ‚Phenen olenge, ko hine vičimen: O dilos imar pripravinďom, o biki the o thule gurumňa imar hine murdarde a sa imar hin kisno! Aven pro bijav!‘
Ale le hoscenge oda sas jekh a gele het, vareko pre peskri maľa a vareko te bikenavkerel. Okla chudle leskre sluhen, ande len avri pre ladž a murdarde len. Sar oda šunďa o kraľis, choľisaľiľa, bičhaďa peskre slugaďen a murdarďa ole vrahen. A lengro foros podlabarďa.
Akor phenďa peskre sluhenge: ‚O bijav imar hino pripravimen, ale ola, ko sas vičimen, peske na zaslužinenas te avel pro bijav. Vašoda džan pro droma a vičinen pro bijav savoren, kas arakhena.‘ 10 Ola sluhi gele pro droma a skidle savoren, kas arakhle, le lačhen the le nalačhen. A e sala le bijaveskri pes pherarďa le hoscenca.
11 Ale sar avľa andre o kraľis te dikhel pro hosci, dikhľa ode manušes, savo na sas urdo andro bijavutne gada. 12 A phenďa leske: ‚Prijaťeľina, sar avľal andre, te na sal urdo andro bijavutne gada?‘ A ov sas čhit.
13 Akor phenďa o kraľis le sluhenge: ‚Phanden leske o pindre the o vasta a čhiven les avri andro kaľipen!‘ Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.
14 Bo hin but vičimen, ale frima hin avrikidle.“
O Farizeja phučen pal o daňe
15 Akor o Farizeja odgele a dovakerenas pes sar les te chudel pro lava. 16 Bičhade ke leste peskre učeňiken le Herodijanenca* a on leske phende: „Učiťeľina, džanas, hoj sal čačipnaskro a sikaves le Devleskro drom andro čačipen. A na džal tuke pal oda, so o manuša phenen, bo na dikhes pro manuš. 17 Phen amenge, so gondoľines: Kampel te počinel le cisariske o daňe, abo na?“
18 Ale o Ježiš prindžarďa lengro nalačhipen a phučľa: „Soske man kamen te chudel pro lav, tumen dujemujengre? 19 Sikaven mange e minca, savaha pes počinel o daňe!“ On leske ande o denaris 20 a ov lendar phučľa: „Kaskro hin kada muj the nav?“
21 „Le cisariskro,“ odphende.
Avke lenge phenďa: „Den oda, so hin le cisariskro, le cisariske, a so hin le Devleskro, le Devleske.“
22 Sar oda šunde, čudaľinde pes, mukle les a gele het.
O Saduceja phučen pal o ušťiben andral o meriben
23 Oda džives avle ke leste o Saduceja, save phenen, hoj o manuš našťi ušťel andral o meriben. A phučle le Ježišostar: 24 „Učiťeľina, o Mojžiš phenďa: Te vareko merela bi o čhave, leskro phral peske mušinela te lel leskra romňa, hoj te kerel le phraleske čhaven. 25 Sas ke amende efta phrala. Ešebno iľa romňa a paľis muľa. A vaš oda, hoj les na sas čhave, mukľa la romňa peskre phraleske. 26 Avke pes oda ačhiľa the paš o dujto phral, the paš o trito až dži o eftato. 27 Paľis, sar mule avri savore phrala, muľa the oj. 28 Akor, te savore efta phrala laha dživenas, kaskri lendar ela romňi, sar ušťena andral o meriben?“
29 O Ježiš lenge odphenďa: „Tumen na achaľon ňič, bo na prindžaren le Devleskro lav aňi leskri zor. 30 Bo sar ušťena o mule andral o meriben, ena sar o aňjela andro ňebos a na lena romňen aňi na džana romeste. 31 Tumen na genďan, so phenďa o Del, pal o mule, save ušťena andral o meriben? 32  ‚Me som o Del le Abrahamoskro, o Del le Izakoskro the o Del le Jakoboskro!‘ O Del nane Del le mulenge, ale le džidenge!“
33 Sar oda šunde o nipi, čudaľinenas pes upral leskro sikaviben.
O nekbareder prikazaňje
34 Sar o Farizeja šunde, hoj o Ježiš phandľa le Saducejenge o muja andre, zgele pes jekhetane. 35 Jekh lendar, zakoňikos, phučľa le Ježišostar, hoj les te chudel avri: 36 „Učiťeľina, savo prikazaňje hin nekbareder andro Zakonos?“
37 O Ježiš leske phenďa: „‚Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri goďi.‘ 38 Kada hin oda baro the ešebno prikazaňje. 39 A dujto hin tiš ajso sar o ešebno: ‚Kameha avres avke sar tut korkores!‘ 40 Pre kala duj prikazaňja ačhel calo Zakonos the o Proroka.“
O Ježiš phučel pal o Mesijašis
41 Sar pes zgele o Farizeja, phučľa lendar o Ježiš: 42 „So tumen phenen pal o Mesijašis? Kaskro hino čhavo?“
Phende leske: „Le Davidoskro.“
43 Phenďa lenge: „Akor soske o David les andro Duchos vičinel Rajeja? Bo phenel:
44  ‚O Raj phenďa mire Rajeske:
Beš tuke pal miri čači sera,
medik tuke na thovava
tire ňeprijaťeľen tel o pindre.‘
45 Te korkoro o David les vičinel ‚Rajeja‘, sar šaj avel o Kristus leskro čhavo?“ 46 Ňiko leske na džanelas te odphenel aňi lav a ole dživesestar pes imar ňiko na opovažinďa lestar vareso te phučel.
* 22:16 22,16 o Židi, save ľikerenas paš o Herodes