10
O vodci zapečaťinen e zmluva
Vaš kada savoro, so pes ačhiľa, amen phandas a pisinas e zmluva. Amare vodci, o Leviti the o rašaja la zapečaťinas. E zmluva zapečaťinde
o Nehemiaš, o čhavo le Chachaljoskro, the o Cidkijah.
O rašaja, save zapečaťinde e zmluva
O Serajah, o Azariah, o Jirmejah,
o Pašchur, o Amariah, o Malkijah,
o Chatuš, o Šebaniah, o Maluch,
o Charim, o Meremot, o Obadiah,
o Daniel, o Gineton, o Baruch,
o Mešulam, o Abijah, o Mijamin,
o Maaziah, o Bilgaj the o Šemajah.
O Leviti, save zapečaťinde e zmluva
10 O Ješua, le Azanijoskro čhavo, o Binuj, le Chenadadoskre čhavendar, o Kadmiel
11 the leskre phrala: o Šebaniah, o Hodijah, o Kelita, o Palajah, o Chanan,
12 o Michas, o Rechob, o Chašabiah,
13 o Zachur, o Šerebiah, o Šebaniah,
14 o Hodijah, o Bani the o Beninu.
O vodci, save zapečaťinde e zmluva
15 O Paroš, o Pachat-Moab, o Elam, o Zatu, o Bani,
16 o Buni, o Azgad, o Bebaj,
17 o Adonijah, o Bigvaj, o Adin,
18 o Ater, o Chizkija, o Azur,
19 o Hodijah, o Chašum, o Becaj,
20 o Charif, o Anatot, o Nebaj,
21 o Magpiaš, o Mešulam, o Chezir,
22 o Mešezabel, o Cadok, o Jaduas,
23 o Palatiah, o Chanan, o Anajah,
24 o Hošeah, o Chananijah, o Chašub,
25 o Halocheš, o Pilcha, o Šobek,
26 o Rechum, o Chašabnah, o Maasejah,
27 o Achijah, o Chanan, o Anan,
28 o Maluch, o Charim the o Baanah.
O manuša den vera te doľikerel o zakonos
29 Okla manuša, okla rašaja, okla Leviti, okla spevaka, okla stražňika, okla chramoskre služobňika the savore, ko pes odďelinde avre narodendar, hoj te doľikeren o zakonos le Devleskro, the lengre romňija the čhave, save imar oleske achaľonas, 30 pridine pes ke peskre vodci a ile pre peste vera, hoj ena prekošle, te na doľikerena le Devleskre zakoni, so diňa avri o Del prekal peskro služobňikos Mojžiš, a hoj doľikerena savore leskre prikazaňja.
31 Avke phende: „Amare čhajen na daha avre narodenge romňenge a lengre čhajen na laha amare čhavenge.
32 Te o manuša andral aver narodi anena vareso te bikenel pro šabatoskro džives abo pre aver inepos, či oda ela o zrnos, na cinaha lendar ňič. A sako eftato berš na laha le uľipnastar ňič a omukaha o love olenge, kas diňam kečeň.
33 A mek ke oda dojekh amendar sako berš davkeraha rupune love štar grami* pre služba andro Chramos amare Devleskro 34 pro sveta mare, pre chabeneskri obeta, labarďi obeta, šabatoskri the Neve čhoneskri obeta, pro inepi, pro sveta dari the pro obeti vaš o bini le Izraeloskre the pre savore službi andro Chramos.
35 A amen – o rašaja, o Leviti the o manuša – prekal o losos kidaha avri, kana andro berš savi famelija anela o kašta pre labarďi obeta prekal o RAJ, amaro Del, avke sar hin pisimen andro zakonos.
36 Davkeraha sako berš ešebne uľipnastar, so skidaha pal e maľa the pal o ovocna stromi a daha oda andro Chramos le RAJESKRO.
37 Mek amare ešebne čhaven ľidžaha andro Chramos le rašajenge a odďelinaha len le Devleske; a daha the amare gurumňen the bakren, save uľile ešebna, avke sar hin pisimen andro zakonos.
38 O ešebno le arestar the le uľipnastar pal savore stromi, o ešebno la moľatar the olejostar tiš ľidžaha andro Chramos le rašajenge prekal amaro Del. A le Levitenge daha e ďesjatka le uľipnastar, bo on oda kidena avri savore amare gavendar. 39 O rašaj andral e famelija le Aronoskri mušinel te el paš oda, sar o Leviti kidena avri e ďesjatka a paľis on olestar mušinen te anel e ďesjatka andro skladi le chramoskre. 40 O Izraeliti the o Leviti mušinen te anel o dari le zrnostar, la moľatar the le olejostar, andre ola skladi, kaj hine o sveta veci a kaj bešenas o rašaja, o stražňika the o spevaka.
Daha savoro, so kampel prekal o kher amare Devleskro.“
* 10:33 E hebrejiko čhib: e treťina le šeklostar.