26
O Izraeliti dujtovar zgende
1 Paloda o RAJ phenďa le Mojžišoske the le rašaske le Eleazaroske, saveske sas dad o Aron:
2 „Zgen savore izraelike muršen pal lengre fajti. Pisin andre savoren phurederen sar biš (20) berš, save pes džanen te marel.“
3 Avke pro moabika rovini pro vichodos le Jordanostar anglo Jericho o Mojžiš the o Eleazar phende le izraelike vodcenge:
4 „Zgenen savore izraelike muršen phurederen sar biš berš, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.“
Kala hine ola Izraeliti, save avle avri andral o Egipt:
5 Le Rubenoskre, savo sas ešebno čhavo le Izraeloskro, sas kala potomki:
le Chanochostar, e famelija le Chanochoskri;
le Paluostar, e famelija le Paluoskri;
6 le Checronostar, e famelija le Checronoskri;
le Karmistar, e famelija le Karmiskri.
7 Savore zgende murša andral le Rubenoskro kmeňos sas 43 730.
8 Le Paluoskro čhavo sas o Eliab
9 a le Eliaboskre čhave sas o Nemuel, o Datan the o Abiram. Kada Datan the kada Abiram sas ola vodci, so pes le Korachoskra partijaha vzburinde pro Mojžiš the pro Aron a pes ačhade pro RAJ.
10 Akor e phuv phundraďa peskro muj a nakhaďa len jekhetane le Korachoskre muršenca, sar e jag zlabarďa 250 muršen. Ada pes lenge ačhiľa, hoj te daran the okla džene a te na keren avke sar on.
11 Ale le Korachoskre čhave na mule.
12 O potomki le Šimeonoskre pal peskre fajti sas kala:
le Nemuelostar, e famelija le Nemueloskri;
le Jaminostar, e famelija le Jaminoskri;
le Jachinostar, e famelija le Jachinoskri;
13 le Zerachostar, e famelija le Zerachoskri;
le Šaulostar, e famelija le Šauloskri.
14 Savore zgende murša andral le Šimeonoskro kmeňos sas 22 200.
15 O potomki le Gadoskre pal peskre fajti sas kala:
le Cefonostar, e famelija le Cefonoskri;
le Chagistar, e famelija le Chagiskri;
le Šunistar, e famelija le Šuniskri;
16 le Oznistar, e famelija le Ozniskri;
le Eristar, e famelija le Eriskri;
17 le Arodistar, e famelija le Arodiskri;
le Arelistar, e famelija le Areliskri.
18 Savore zgende murša andral le Gadoskro kmeňos sas 40 500.
19 Le Juda sas čhave o Er the o Onan, save mule andro Kanaan.
20 O potomki le Judaskre pal peskre fajti sas kala:
le Šelostar, e famelija le Šeloskri;
le Perecostar, e famelija le Perecoskri;
le Zerachostar, e famelija le Zerachoskri.
21 O potomki le Perecoskre sas:
le Checronostar, e famelija le Checronoskri;
le Chamulostar, e famelija le Chamuloskri.
22 Savore zgende murša andral le Judaskro kmeňos sas 76 500.
23 O potomki le Jisacharoskre pal peskre fajti sas kala:
le Tolastar, e famelija le Tolaskri;
le Puvahostar, e famelija le Puvahoskri;
24 le Jašubostar, e famelija le Jašuboskri;
le Šimronostar, e famelija le Šimronoskri.
25 Savore zgende murša andral le Jisacharoskro kmeňos sas 64 300.
26 O potomki le Zebulunoskre pal peskre fajti sas kala:
le Seredostar, e famelija le Seredoskri;
le Elonostar, e famelija le Elonoskri;
le Jachleelostar, e famelija le Jachleeloskri.
27 Savore zgende murša andral le Zebulunoskro kmeňos sas 60 500.
28 O čhave le Jozefoskre pal peskre fajti: o Menaše the o Efrajim.
29 O potomki le Menašeskre sas kala:
le Machirostar, e famelija le Machiroskri. O Machir sas dad le Gileadoske;
le Gileadostar, e famelija le Gileadoskri.
30 Kala sas o potomki le Gileadoskre:
le Jezerostar, e famelija le Jezeroskri;
le Chelekostar, e famelija le Chelekoskri;
31 le Asrielostar, e famelija le Asrieloskri;
le Šechemostar, e famelija le Šechemoskri;
32 le Šemidastar, e famelija le Šemidaskri;
le Cheferostar, e famelija le Cheferoskri.
33 Le Celofchad, saveske sas dad o Chefer, na sas murša, ča čhaja. Lengre nava sas: Machla, Noa, Chogla, Milka the Tirca.
34 Savore zgende murša andral le Menašeskro kmeňos sas 52 700.
35 Kala sas o potomki le Efrajimoskre pal peskre fajti:
le Šutelachostar, e famelija Šutelachoskri;
le Becherostar, e famelija le Becheroskri;
le Tachanostar, e famelija le Tachanoskri.
36 Kala sas o potomki le Šutelachoskre:
le Eranostar, e famelija le Eranoskri.
37 Savore zgende murša andral le Efrajimoskro kmeňos sas 32 500.
Kala hine o potomki le Jozefoskre pal peskre fajti.
38 O potomki le Benjaminoskre pal peskre fajti sas kala:
le Belastar, e famelija le Belaskri;
le Ašbelostar, e famelija le Ašbeloskri;
le Achiramostar, e famelija le Achiramoskri;
39 le Šefufamostar, e famelija le Šefufamoskri;
le Chufamostar, e famelija le Chufamoskri.
40 O potomki le Belaskre sas:
le Ardostar, e famelija le Ardoskri;
le Naamanostar, e famelija le Naamanoskri.
41 Savore zgende murša andral le Benjaminoskro kmeňos sas 45 600.
42 O potomki le Danoskre pal peskre fajti sas kala:
le Šuchamostar, e famelija le Šuchamoskri. Kala sas o fajti le Danoskre.
43 Savore zgende murša andral le Šuchamoskri famelija sas 64 000.
44 O potomki le Ašeroskre pal peskre fajti sas kala:
le Jimnostar, e famelija le Jimnoskri;
le Jišvistar, e famelija le Jišviskri;
le Berijostar, e famelija le Berijoskri.
45 Le Berijoskre potomki sas:
le Cheberistar, e famelija le Cheberiskri;
le Malkielostar, e famelija le Malkieloskri.
46 Le Ašeroskri čhaj pes vičinelas Serach.
47 Savore zgende murša andral le Ašeroskro kmeňos sas 53 400.
48 O potomki le Naftaliskre pal peskre fajti sas kala:
le Jachceelostar, e famelija le Jachceeloskri;
le Gunistar, e famelija le Guniskri;
49 le Jecerostar, e famelija le Jeceroskri;
le Šilemostar, e famelija le Šilemoskri.
50 Savore zgende murša andral le Naftaliskro kmeňos sas 45 400.
51 Savore murša andral o Izrael, save sas zgende, sas 601 730.
52 O RAJ phenďa le Mojžišoske:
53 „Mi rozďelinel pes e phuv Kanaan andro ďeďictvos le kmeňenge pal oda, keci hine džene.
54 Le bareder kmeňoske deha andro ďeďictvos bareder kotor a le ciknedere kmeňoske cikneder kotor; dojekh mi chudel pal oda, keci sas zrachimen.
55 E phuv pes rozďelinela le losoha a pal o kmeňi la chudena.
56 Le losoha pes rozďelinela andro ďeďictvos maškar o bareder the cikneder kmeňi.“
57 Kala sas le Leviskre potomki pal peskre fajti:
le Geršonostar, e famelija le Geršonoskri;
le Kohatostar, e famelija le Kohatoskri;
le Meraristar, e famelija le Merariskri.
58 The kala sas le Leviskre fajti:
le Libniskri,
le Chebronoskri,
le Machliskri,
le Mušiskri,
le Korachoskri.
O Kohat sas le Amramoskro dad.
59 Le Amramoskri romňi pes vičinelas Jochebed, le Leviskri čhaj. Oj leske uľiľa andro Egipt. Le Amram laha sas o Aron, o Mojžiš the e Mirijam.
60 Le Aron sas štar čhave: o Nadab, o Abihu, o Eleazar the o Itamar.
61 Ale o Nadab the o Abihu mule, sar ande e cudzo jag anglo RAJ.
62 Andro kmeňos Levi sas 23 000 murša the čhavore phureder sar jekh čhon. On na sas rachimen maškar o Izraeliti, bo na chudle ňisavi phuv sar ďeďictvos.
63 Kala hine ola džene, saven o Mojžiš the o Eleazar zgende, sar taborinenas pro moabika rovini pro vichodos le Jordanostar anglo Jericho.
64 Maškar lende na sas ňisavo dženo olendar, saven zgenďa o Mojžiš the o rašaj Aron ešebnovar pre pušťa Sinaj.
65 Bo o RAJ pal lende phenďa: „On merena pre pušťa.“ Lendar ačhiľa te dživel ča o Kaleb, le Jefunoskro čhavo, the o Jozua, le Nunoskro čhavo.