18
E Isuse izdajin thaj phanden
(Mt 26,47–56; Mk 14,43–50; Lk 22,47–53)
Kana o Isus završisada i molitva, nakhlo pe sikadencar ki dujto rig tari Kedronesi dolina.* Gothe sasa vrt thaj đele ane leste. Al kava than džanglja i o Juda leso izdajniko, golese kaj o Isus but droma ćidija pe gothe pe sikadencar. Tegani o Juda lija e rimskone četa thaj e hramese stražaren save sesa bičhalde tare šorutne sveštenikura thaj tare fariseja thaj avile ano vrt. Pesa ande svetiljke, baklje thaj oružje.
O Isus, golese kaj džanglja sa so ka avol lesa, iklilo thaj vaćarda lenđe: “Kas roden?”
Vaćarde lese: “E Isuse taro Nazaret.”
O Isus vaćarda lenđe: “Me sem!”
Ačhilo gothe lencar o Juda leso izdajniko. Kana o Isus phenda: “Me sem!”, crdije pe palal thaj pele ki phuv.
Tegani o Isus pučlja len palem: “Kas roden?”
Von vaćarde lese: “E Isuse taro Nazaret.”
O Isus phenda lenđe: “Phendem tumenđe: Me sem. Te rodijen man, mučhen kala avera nek džan!” Kava vaćarda te pherdol gova so angleder vaćarda: “Dade, ni hasardem nijekhe kolendar so dijan man.”
10 Tegani o Simon Petar savo sasa le čhuri, ikalda la thaj čalada e sluga e bare sveštenikose thaj čhinda leso desno kan. E slugaso alav sasa Malho.
11 O Isus vaćarda e Petrese: “Iri i čhuri palal! O tahtaj e patimaso savo dija man mingro Dad te ma li pijav?”
E Isuse ande anglo Ana
(Mt 26,57–58; Mk 14,53–54; Lk 22,54)
12 Tegani i rimsko četa, lengo šorutno thaj e hramese stražara dolde e Isuse thaj phanglje le 13 thaj inđarde le ko Ana, o sastro e Kajafaso savo sasa baro svešteniko gova berš. 14 O Kajafa sasa kova savo angleder sikada e Jevrejskone šorutnenđe kaj si pošukar jekh manuš te merol bašo sa o narodo.
O Petar odreknil pe taro Isus
(Mt 26,69–70; Mk 14,66–68; Lk 22,55–57)
15 Palo Isus đele o Simon Petar thaj jekh aver sikado. Gova o dujto sikado džanglja pe e bare sveštenikosa, golese šajine te džal ani avlin katane e Isusesa. 16 Al gothar o Petar ačhilo avral angli kapija. Tegani iklilo kova dujto sikado kas o baro svešteniko džanglja thaj vaćarda kole sluškinjaće te mučhol andre e Petre.
17 Tegani pučlja i sluškinja e Petre: “Naj li san tu jekh tare sikade kole manušese?”
O Petar vaćarda: “Naj sem!”
18 A e sluge thaj e stražara phabarde jag taro angar thaj ačhile gothe te taton, golese kaj sasa šul. Thaj o Petar ačhilo lencar te tatol.
O baro svešteniko pučol e Isuse
(Mt 26,59–66; Mk 14,55–64; Lk 22,66–71)
19 O baro svešteniko pučlja e Isuse baše lese sikade thaj tare leso sikajipe.
20 O Isus vaćarda lese: “Me vaćardem putarde sa e manušenđe. Uvek sikadem ane sinagoge thaj ano Hram, kaj ćiden pe sa e Jevreja thaj khanči ni vaćardem garandoj. 21 Sose puče man? Puč kolen save šunde so vaćardem lenđe. Von džanen so vaćardem!”
22 Kana o Isus kava vaćarda, jekh tare stražara savo gothe ačhilo, čalada le ki čham thaj vaćarda: “Gija li vaćarol pe e bare sveštenikosa?”
23 O Isus irisada lese vaćarindoj: “Te vaćardem khanči bilačhe, dokaži manđe so si gova! Al te vaćardem čačipe, sose čalave man?”
24 Tegani o Ana bičhalda e phangle Isuse ko Kajafa, savo sasa baro svešteniko.
O Petar dujto thaj trito drom odreknil pe taro Isus
(Mt 26,71–75; Mk 14,69–72; Lk 22,58–62)
25 O Simon Petar ačhilo gothe thaj tatilo. Avera pučlje le: “Naj li san i tu jekh tare lese sikade?”
Vov xoxada thaj vaćarda: “Naj sem!”
26 Jekh sluga taro baro svešteniko savo sasa familija kolese kaso kan o Petar čhinda, vaćarda: “Ni li dikhljem tut lesa ano vrt?”
27 A o Petar palem xoxada thaj sigate o bašno đilabija.
E Isuse anen anglo Pilat
(Mt 27,1–2, 11–14; Mk 15,1–5; Lk 23,1–5)
28 Tegani e Isuse inđarde tare Kajafaso čher ani palata e rimskone upraviteljesi. Sasa rano sabalje. Al von ni đele ani palata e rimskone upraviteljesi te ma bi meljarena pe palo adeti, a te bi šajine te xan i pashalno večera.
29 O Pilat tegani iklilo angle lende thaj pučlja: “Za ke so optužin kale manuše?”
30 Phende e Pilatese: “Kana ne bi ćerola bilačhipe, ne bi anasa le tute.”
31 O Pilat vaćarda lenđe: “Len le tumen thaj sudin le pale tumaro zakon.”
E Jevreja vaćarde lese: “Amen našti khanika te mudara!” 32 Kava sasa te bi pherdona e Isusese lafura, save vaćarda angleder, save merimasa ka merol.
33 Tegani irisajlo o Pilat andre ani pi palata, akharda e Isuse andre thaj pučlja le: “Tu li san o caro e Jevrejengo?”
34 O Isus vaćarda lese: “Vaćare li gova korkoro tutar, il avera gova vaćarde tuće mandar?”
35 O Pilat palem pučlja le: “Me li sem Jevrejo? Ćiro narodo thaj e šorutne sveštenikura dije tut mande. So ćerdan?”
36 O Isus vaćarda: “Mingro Carstvo naj tare kava sveto. Kana bi mingro Carstvo avola tare kava sveto, tegani bi mingre sluge branina man te ma dolen man e Jevrejska šorutne. Al mingro Carstvo naj katar.”
37 Pe gova vaćarda lese o Pilat: “Znači gija, tu san caro?”
O Isus vaćarda lese: “Tu vaćare kaj me sem caro. Me golese bijandiljem thaj aviljem ko sveto te svedočiv taro čačipe. Dži jekh savo si taro čačipe šunol mingro glaso.”
38 O Pilat pučlja le: “So si čačipe?”
O Isus osudimo ko meripe
(Mt 27,15–31; Mk 15,6–20; Lk 23,13–25)
Kana vaćarda kava o Pilat, iklilo palem angle Jevrejska šorutne thaj vaćarda lenđe: “Me ni arakhav khanči sose bi optuživa le. 39 Al tumende si adeti te mukhav tumenđe jekhe phangle ki Pasha. Manđen li te mukhav tumenđe e caro e Jevrejengo?”
40 Al von pe gova dije vika: “Na le! Mukh e Varava!”
Al o Varava sasa razbojniko.
* 18:1 Dolina ano Jerusalim savi odvojil o hramsko brego taro Maslinsko brego.