48
Si Epra'im maka si Manasse
Palabay pa'in waktu, kahaka'an si Yusup pasal mma'na alamma na, angkan iya patibaw pehē'. Binowa isab e'na karuwangan anakna si Manasse maka si Epra'im. Pagta'u si Yakub ilu na at'kka si Yusup, magtūy iya pakulasog papunduk. Ah'lling iya ma si Yusup, yukna, “Waktu kamahē'ku lagi' ma Lūs ya ma lahat Kana'an, bay magpa'nda' ma aku Tuhan Sangat Kawasa. Aniya' kahāpan pamuwanna ma aku, yukna, ‘Pahekaku panubu'nu sampay sigām tahinang kabangsa-bangsahan. Pamuwanku isab lahat Kana'an ilu palsuku'an saga panubu'nu sampay ni kasaumulan.’ ”
Magsibahat na pa'in si Yakub ma si Yusup, yukna, “Yusup, in pasal anaknu, ya bay nianakan ma lahat Misil dahū gi' min kapi'ituku, in sigām karuwangan subay pamasuku' ma aku. Aho', si Epra'im maka si Manasse subay ni'itung anakku luggiya' buwat si Rubin maka si Simiyun. Malaingkan bang aniya' gi' anaknu liyu min sigām duwangan itu, suku'nu na. Maka tana' pamusaka' sigām subay niā' min bahagi' tana' ya pamasuku' ma si Epra'im maka si Manasse. Ina'nu si Rakiya ya sababanna angkan sigām ni'itung anakku. Landu' aheya dukkaku ma kamatayna. Ma l'ngnganan pa'in kami pabīng ni Kana'an min lahat Mesopotami, alawak-lawak gi' min kauman Eprata, amatay na iya. Jari takubulku iya mahē' ma bihing lān tudju ni Eprata.” Eprata itu, ya na Betlehem ma buwattina'an.
Manjari pag'nda' si Yakub ma saga anak si Yusup, atilaw iya, “Sai saga onde' itu?”
Ya sambung si Yusup, “Mma', ya na ko' itu anakku l'lla bay pamuwan Tuhan ma aku maitu ma Misil.”
Yuk si Yakub, “Pasōngun sigām pi'itu supaya sigām kapangamu'anku kahāpan min Tuhan.”
10 Na si Yakub itu, mbal agon maka'nda' sabab ato'a na iya to'ongan. Angkan pinasekot e' si Yusup saga anakna. Magtūy sigām ginapus e' si Yakub sampay siniyum. 11 Yuk si Yakub ma si Yusup, “Halam aku bay makaholat ang'nda' ka'a pabīng, daipara kahandak min Tuhan itiya' ka ta'nda'ku sampay isab anaknu.”
12 Pagpuwas, pinala'an e' si Yusup anakna min gibahan mma'na bo' yampa iya pasujud ma dahuanna. 13 Manjari binalutan e' si Yusup anakna duwangan bo' pinasekot ni si Yakub. Si Epra'im ya pinasekot ni tangan si Yakub gibang, si Manasse ni tanganna kowan. 14 Saguwā' pinagsaliyu e' si Yakub tangan mma'na bo' pinat'nna' tanganna kowan ma kōk si Epra'im minsan iya siyali. Maka tanganna gibang pinat'nna' ma kōk si Manasse, ya siyaka.
15-16 Pagbuwattē', niamu'an duwa'a disi Yusup e' si Yakub, yukna,
“Bang pa'in saga onde' itu binuwanan kahāpan e' Tuhan
ya pameya'an mbo'ku si Ibrahim maka mma'ku si Isa'ak.
Bang pa'in sigām pinat'kkahan lidjiki' e' Tuhan,
ya bay angupiksa' aku min kanahutku sampay ni kabuwattituku,
Bang pa'in nianughala'an duwangan onde' itu e' Mala'ikat
ya bay amapuwas aku min kamulahan kamemon.
Bang pa'in sigām pas'lle' amowa ōnku
maka ōn mma'ku si Isa'ak sampay ōn mbo'ku si Ibrahim.
Bang pa'in paheka to'ongan isab
saga panubu' sigām maitu ma babaw dunya itu.”
17 Na, pag'nda' si Yusup ma mma'na amat'nna' tanganna kowan ma kōk si Epra'im, halam iya kasulutan. Binalutan e'na tangan mma'na kowan, arak pinat'nna' ma kōk si Manasse. 18 Yukna ma mma'na, “Mma', asā' ko' ilu! Ya itu siyaka, ya subay pinat'nna'an tangannu kowan.”
19 Sagō' mbal bilahi si Yakub, yukna, “Aho' Otō', kata'uwanku du. Si Manasse ilu b'nnal paheka panubu'na tahinang bangsa ga'osan. Malaingkan siyalina ya labi akosog min iya. Saga panubu' si Epra'im itu subay paheka to'ongan sampay sigām tahinang aheka bangsa gaga'osan.” 20 Manjari niamu'-amu'an sigām kahāpan ma llaw ina'an-i. Yuk si Yakub,
“Ma tahun sinōng, bang aniya' a'a Isra'il angamu'an kahāpan ma sai-sai, ōnbi ya panabbutanna.
Buwattitu ya pangamu' sigām, ‘Bang pa'in kam binuwanan kahāpan e' Tuhan
buwat bay ma si Epra'im maka si Manasse.’ ”
Buwattē' pah'lling si Yakub, pagka paheyana si Epra'im labi min si Manasse.
21 Puwas e', ah'lling isab si Yakub ma anakna si Yusup, yukna, “Nda'un, asekot na waktuku. Saguwā' mbal kam pinasagaran e' Tuhan. Pagapi' du iya ma ka'am bo' kam tabowana pabīng ni lahat ka'mbo'-mbo'anbi. 22 Ma deyom saga anakku, ka'a ya pusaka'anku tana' lahat Sekem, ya tana' ahāp ma kabūd-būran bay ngā'ku min bangsa Amor. Ya bay pangā'ku iya pakokosku kalis maka pana'.”