23
1 Pauluse fotua komiṭir manshor bae dian dori saia ḳoila, “O baisab oḳol, ami to oḳon forzonto amar bibeḳ forishkar rakia, Allar bonda hishabe daeitto adae ḳorram.”
2 Ikan hunia fordan imam Ononioe, Paulusor galat zera ubat asil, tarare ḳoila, “Ogur muko soṛ maro.”
3 Teu Pauluse tanre ḳoila, “O bonḍo, Allae tumareo soṛ marba. Tumi shoriotor aine amar bisar ḳorat boia, shoriotor borkelaf ḳoria amare soṛ marar hukum dirae?”
4 Zera Paulusor ḳandat ubaisil, tara tanre ḳoilo, “Tumi Allar goror fordan imam sabre beijjot ḳorrae ni?”
5 Pauluse ḳoila, “Bai oḳol, ami to zani na ein fordan imam ḳori. Arnae ila ḳoilam na one, Allar kalamo to leḳa ase, Tumar nizor zatir murobbire kunu gali dio na.”
6 Pauluse zebla buzla hi mozlisor kisu manush Siddekia mozobor ar kisu oila Forishi mozobor, ou tain mozlisor maze zure zure ḳoila, “O bai oḳol, ami eḳzon Forishi ar Forishir aolad. Murda oḳol hirbar zinda oia uṭba, ou mator lagi oḳon amar bisar ḳora or.”
7 Tain ikan ḳoar loge logeu Forishi ar Siddekia oḳolor maze ḳaijja lagigelo, mozlisor maze dui dol oigela.
8 Ḳaron Siddekia oḳolor ekin oilo, murda oḳol ar zinda oita nae, firista ba ruh ita kunuta nai. Oile Forishi oḳole ekin ḳoroin ita hoḳoltau asoin.
9 I gonḍogul bout boṛo oigelo, teu Forishi dolor ḳoezon moulanae ubaia torka-torki ḳori ḳoila, “Amra to i manshor kunu dush deḳram na. Kunu ruh ba firistae to tar loge ila batchit ḳorta faroin.”
10 Ou laḳan ḳori betaea gonḍogul laglo, erdae fordan ofisare ḍoraigela, manshe Paulusre ṭukra ṭukra ḳori siṛilaiba, ou tain sifai oḳolre hukum dila, tara lamia gia Paulusre manshor ges taki horaia nia kenṭonmenṭo haraila.
11 Bade raitor bala malik Isae Paulusor gese ubaia ḳoila, “Himmot ḳoro, amar name Zeruzalemo zela shakki diso, Rum ṭauno-o oula shakki dite oibo.”
Hozrot Paulusre marar shoṛozontro
12 Bador din fozoror oḳto Ihudi oḳole eḳ dagabazi ḳorla, tara ḳosom ḳaia ḳoila, Paulusre marar ag forzonto tara dana-fani kunta muko dita nae.
13 Sallish zonoro beshi manush eḳano oia i dagabazir ḳosom ḳaila.
14 Tara boṛo imam ar murobbi oḳolor gese gia ḳoila, “Amra ḳoṛaḳoṛi ḳosom ḳaisi, Paulusre na mara forzonto dana-fani kunta muko ditam nae.
15 Oḳon afnara ar fotua komiṭir hoḳole fordan ofisaror gese ou abdar ḳoroukka zen, afnara aro balaṭike i bisaror todonto ḳorta saira, ou usillae he afnaintor gese aoar ageu, fotor maze amra tare marilimu.”
16 Oile Paulusor bagnae tarar i dagabazir ḳobor hunia, kenṭonmenṭo gia Paulusre ita zanaila.
17 Teu Pauluse sho-sifair eḳzon subedarre anaia ḳoila, “Ou fuagure fordan ofisar sabor gese loia zaukka, he tanre kita ḳoito aise.”
18 Ou hi subedare tare loia fordan ofisaror gese gia ḳoila, “Bondi Pauluse amare anaia ḳoila, ou fuagure afnar gese loia aitam, he afnar gese kita ḳoito sar.”
19 Fordan ofisare tar ato doria eḳ galabae loia gia ḳoila, “Tumi amare kita ḳoitae sairae?”
20 He ḳoilo, “Ihudi oḳole niot ḳorsoin, tara afnar gese ou abdar ḳorba, Paulusor bisar aro balaṭike todonto ḳorar lagi afne zanu samnor ḳail tanre deshor fotua komiṭir samne azir ḳorain.
21 Afne tarar ḳotae razi oin na zanu, era sallish zonoro beshi manshe lukaia Paulusor lagi bar saira, tara ḳosom ḳaise, tanre na mara forzonto dana-fani kunta muko dito nae. Tara oḳon tiar oia foto boise, ḳali afnar razi oar bar saira.”
22 Fordan ofisare tare ou hukum dia bidae dila, “Tumi amar gese i ḳobor ḳoiso ḳori ḳeurore hunaio na.”
Hozrot Paulusre Ḳoisoriat faṭani
23 Bade tain sho-sifair duizon subedarre anaia ḳoila, “Dui-sho zon sifai, shottoir zon guṛa-ala sifai, ar dui-sho zon sulfi-ala sifai aiz rait noeṭat Ḳoisoriat zaoar lagi tiar ḳoro.
24 Ar Paulusor lagio guṛar bondobosto ḳoro, tare zanu nirafode deshor fordan hakim Filiksor gese fosail oe.”
25 Ḳoia, tain ou siṭi leḳla,
26 “Manonio fordan hakim sab, ami Keladus Lusias, afnare salam zanairam.
27 Ihudi oḳole ou manushgure doria zane marilita saisla, ami hunlam he eḳzon Ruman manush, hunia amar sifai oḳol loia gia tare basailam.
28 Bade ami huntam sailam manshe tar kita dush faisoin, erdae tare nia tarar mozliso azir ḳorlam.
29 Teu ami buzlam, tarar shoriotor kunu fotuar lagi er ufre dush dira, oile zelo harani ba zane marar zuka kunu nalish faisi na.
30 Ar ami hunlam, tar birudde dagabazi ḳora or, teu zoldi ḳori tare afnar gese faṭai dilam. Tar birudde zera nalish dise, tarareo ḳoisi, tarar kunu nalish taḳle afnar gese gia hunaita.”
31 Sifai oḳole fordan ofisaror hukum mafik Paulusre loia raitor bala Antifatri ṭauno gela.
32 Bador din guṛa-ala sifai oḳolor loge Paulusre bidae dia baki sifai oḳol kenṭonmenṭo guria aila.
33 Guṛa-ala sifai oḳole siṭi ar Paulusre loia Ḳoisoriat fosia harle deshor fordan hakimor ato shomzai dila.
34 Tain i siṭi foṛia Paulusre zikaila, “Tumi kun deshor manush?” Paulus Kilikiar manush ikan hunia tain ḳoila,
35 “Tumare zera dusher tara ikano aia harle, ami tumar zobanbondi hunmu.” Bade tain hukum dila, Paulusre nia Raza Herudor baṛir zelo haranir lagi.