5
Be-ḳosur ḳalas bonia kushi ḳora
1 Imanor mazdi amrare be-ḳosur ḳalas ḳoia goino ḳora oise, gotike malik Isa al-Mosir usillae Alla Pak ar amrar maze shu-shomporko boail oise.
2 Ou ze rohomotor tole amra asi, al-Mosie amrare i zagat ania fosaisoin. Erlagi Allar mohima faoar ashae amrar mon oḳon nichchit kushie bori gese.
3 Ḳali ikan nae, amra duk-koshṭor mazeo kushi-bashi ḳorram. Ḳaron duk-koshṭoe sobor ane,
4 sobore meoa fole, ou meoae asha-borosha ane,
5 ar ou asha-borosha beḳama zae na. Ḳaron Allae amrare ze Pak Ruh disoin, i Pak Ruhe amrar dilor maze Allai mohobbot zonmae.
6 Amra to ḳomzur-lasar aslam, shoṭik shomoye amrar laḳan gunagarre basanir lagi, al-Mosie nizor zan kurbani dila.
7 Kunu forezgar manshor lagi shadaronoto ḳeu zan dilaito sae na, ta-o kub bala zonor lagi aḳta ḳeu dileo dilaito fare.
8 Oile amra gunagar haloteu al-Mosie amrar lagi nizor zan kurbani disoin. Oḳan taki forman mile, Allae amrare ḳoto maea ḳoroin.
9 Ar al-Mosir kurbanir usillae zebla be-ḳosur ḳalas ḳoia goinno oisi, te oḳon al-Mosir mazdi amra Allar shaza takio rehai faimu, iṭa to shullo-ana nichchit.
10 Amra age Allar dushmon aslam, hou shomoe tan ḳas maear zon Ibnullar moutor usillae, tan loge amrar milon oise. Te to al-Mosir zinda oia uṭar mazdi oḳon aro beshi nichchit, amra nazat faimu.
11 Ḳali ikan nae, zar usillae ou milon oise, amrar malik ou Isa al-Mosir mazdi oḳon Allar name kushi-bashio ḳorram.
Hozrot Adom (a:) ar al-Mosir tulona
12 Eḳzon manshor mazdi duniait guna aia hamaisil, ar ou gunar mazdi mouto aisil. Bade hoḳol mansheu guna ḳorse, erlagi hoḳolor lagiu mout aia azise.
13 Hozrot Musar shoriot nazilor ageo duniait guna asil. Oile shoriot asil na gotike gunare hishabo dora oito na.
14 Ta-o Baba Adom taki Musa nobir amol forzonto zera Adomor laḳan shorashori Allar hukumre bangise na, tarar ufreo moute beṭagiri ḳorse.
Te kunu kunu ḳarone Baba Adomor loge, bade toshrif ana ou al-Mosiro mil asil.
15 Oile Baba Adomor naformani ar Allar rohomotor danor maze bout tofat ase. Hou eḳzonor naformanir dae boutor lagi mout ailo ar aroḳzon, mani Isa al-Mosir meherbanir mazdi ze rohomoti dan ailo, Allar i rohomot aro bout beshi baṛi gelo.
16 Ar eḳzon manshor gunae zela fol deḳa gelo, Allar rohomotor dan to ilaḳan nae. Ḳali eḳzon manshor gunar lagi bout manshore dushi shaibosto ḳora oise. Oile bout beshi forimane guna ḳorar badeo Allar ou rohomote bout zonre be-ḳosur ḳalas ḳoia goino ḳora oise.
17 Eḳzon manshor gunar lagi zebla moute amrar ufre beṭagiri ḳorse, te dusra aroḳzon, mani Isa al-Mosir mazdi amra zera Allar rohomote be-ḳosur ḳalas hishabe goinno oisi, amra-o ola ḳoto beshi nichchit oia Allai zindegi faia hoḳoltar ufre razotto ḳormu.
18 Ashol ḳota oilo, eḳzon manshor gunar lagi zela hoḳol manshore dushi shaibosto ḳora oise, oula eḳṭa nek kamor mazdi hoḳol manshore be-ḳosur ḳalas ḳoia goinno oar shuzug deoa oise. Ou shuzugor fol oilo aḳeri zindegi.
19 Zemon doro, eḳzon manshor obaiddotar lagi bout manush gunagar oisoin. Oula eḳzon manshor baiddotar lagi bout manshore be-ḳosur ḳalas ḳoia goino ḳora oise.
20 Ermaze shoriotor hukum-ahkamo nazil oigelo, zate i naformanir hishabor foriman aro baṛi zae. Oile naformani zeno baṛilo, ino Allar rohomot aro bout baṛigelo.
21 I rohomot baṛilo, zate moutor mazdi age gunae zela beṭagiri ḳorsil, oḳon be-ḳosur ḳalas oar mazdi Allar rohomote oula razotto ḳore. Ar otar fol hishabe amrar malik Isa al-Mosir usillae aḳeri zindegi fai.