48
Ty amy Moabe*,
hoe t’Iehovà’ i Màroy,
t’i Andrianañahare’ Israele:
hankàñe t’i Nebo! fa peake,
nisalareñe t’i Kiriataime fa tsinepake;
nimeñareñe ty Misgabe§
vaho mioremeñe.
Tsy eo ka ty enge’ i Moabe;
nikinia raty aze o e Kesboneo*:
Antao hampipitsok’aze tsy ho fifeheañe,
hampitsiñeñe ka rehe, Medmene,
hañoridañ’azo i fibaray.
Inao ty koike boak’e Koronaime
fikopahañe naho fandrotsaham-bey.
Rotsake t’i Moabe,
nipoñafe’ o keleia’eo ty koiake.
Hitolom-pirovetse iereo te hanganike
ty fitroara’ i Lokote§
ami’ty fizotsoa’ i Koronaime
ty nahajanjiña’ iareo
ty fikaiham-pandrotsahañe.
Mitribaha, handrombaha’ areo fiaiñe,
mihambaña ami’ty kile
an-dratraratra añe.
Ho tsepaheñe ka nahareo ami’ty
fiatoa’ areo amo tolon-draha’ areoo,
naho amo vara’ areoo;
hasese am-pandrohizañe añe ty Kemise*,
o mpisoro’eo rekets’ o roandria’eo.
Songa hiambotraha’ i mpitavañey
o rovao, ndra rova raike tsy hahavoratsake;
ho momoke i vavataney,
hampiantoeñe i montoñey,
ami’ty saontsi’ Iehovà.
Toloro elatse t’i Moabe, hiborifita’e,
fa hampangoakoaheñe o rova’eo,
ie tsy ho amam-pimoneñe.
10 Hozoñeñe t’indaty mitoloñe
ho a’ Iehovà am-pitañe milesa,
hafàtse ty mitañe i fibara’ey
tsy ho aman-dio.
11 Fa nierañerañe sikal’ am-pahajalahy
aze t’i Moabe,
naho fa nitadrètse amo karafo’eo,
tsy nañiliñañe an-jonjoñ’an-jonjoñe,
vaho le lia’e tsy nasese
am-pandrohizañe añe;
aa le mbe ama’e ty hafira’e,
vaho tsy niova ty harifondrifo’e.
12 Aa le, ingo ho tondroke ty andro, hoe t’Iehovà, te hampañitrifeko ama’e ty mpañiliñe, ze hañiliñe aze; ho fonga kapaihe’ iareo o fitovi’eo, vaho ho foie’ iereo o zonjò’eo. 13 Ho salatse amy Kemose t’i Moabe, manahake ty nisalara’ Israele amy Betele fatokisa’ iareoy.
14 Akore te anoe’ areo ty hoe:
Ondaty maozatse zahay,
fanalolahy añ’aly’?
15 Mianto t’i Moabe, fa nionjoñe
mb’amo rova’eo, fa nizotso
mb’am-pizamanam-b’eo o ajalahy jinobo’eo,
hoe t’i Mpanjaka,
Iehovà’ i Màroy ty tahina’e.
16 Fa antitotse ty hekoheko’ i Moabe,
malisa i feh-oha’ey.
17 Mandalà aze ry mañohok’ azeo,
ano ty hoe ama’e ry mahafohiñe
i tahina’ey:
Akore te pinozake i kobaiñe
maozatsey, i doda fanjakay.
18 O ry anak’ampela mimoneñe
e Dibone ao,
mizotsoa amo enge’oo,
mitoboha an-kataliñiera’o eo,
fa nionjomb’ama’o mb’eo
ty mampikoromake i Moabe,
fa songa narotsa’e o rova’o fatratseo.
19 O ry mpimone’ i Arore§,
mijohaña amy lalañey, vaho mijilova;
añontaneo i mioratsey, ty hoe:
Inom-bao o nifetsakeo?
20 Nisalareñe t’i Moabe, le mioremeñe;
mangololoiha vaho mikoiha;
tseizo e Arnone* ao te mianto t’i Moabe.
21 Fa niambotraha’ ty zaka o tane amontoñeo, t’i Kolone, Iatsà, vaho i Mefaate§, 22 Le i Dibone*, i Nebo, naho i Bet’diblataime. 23 Le i Kiriataime§ naho i Bet’gamole* vaho i Bet’meone. 24 Le i Keriote naho i Botsrৠvaho o hene rova an-tane’ i Moabeo, o lavi­tseo naho o marìneo. 25 Fa nipi­tsok’ añe ty tsifa’ i Moabe, pinozake i sira’ey, hoe t’Iehovà.
26 Ampimamò, amy te nampi­ebore’e am’ Iehovà ty vata’e; fa hitorokosek’ amy loa’ey t’i Moabe, vaho ho rabioñeñe. 27 Aa tsy nandrabioña’o hao t’Israele? Nizoeñe amo malasoo hao? amy te mikofi-doha ama’e rehe ndra ‘mbiambia isaontsia’o.
28 O ry mpimoneñe e Moabe ao,
Miavota amo rovao naho mimoneña an-tseran-kereretsake ao, vaho mihambaña ami’ty deho manao traño añ’ilam-bava’ i koboñey.
29 Fa jinanji’ay ty firengevoha’
i Moabey;
toe mpitoabotse, amy fibohaboha’ey,
naho ty fiengeña’e
vaho ty fitrotroabohan’arofo’e.
30 Haiko o habose’eo,
hoe t’Iehovà, t’ie kafoake,
tsy naha-pi-draha o fikoiboha’eo.
31 Aa le hangoihoiako ty Moabe;
eka hikoiako ty halifora’ i Moabe;
hihontofa’ ty troko o nte-Kir’kereseo*.
32 Mandikoatse ty firoveta’ Iazere
ty hitañiako azo, ry vahe’ i Sibmà;
nikazazake nahafitsake i riakey
o tsampa’oo,
nitakare’ iareo ty ria’ Iazere;
amo voa’ o asarao,
naho amo vahe’oo ty niambotraha’
i mpandrotsakey.
33 Tinavañe amy tonda kobokaray
ty hafaleañe naho ty firebehañe,
vaho an-tane’ Moabe;
fa najiheko tsy hiboak’ amo
fipiritañeo ty divay;
tsy eo ty handialia aze an-koike,
tsy ho fifandian-taroba i korakey.
34 Boak’ ami’ty fikoiha’ i Kesbone§ pak’e Eleale*, sikal’am’ Iazere ty nikaiha’ ty fiarañanaña’ iareo; boak’e Tsoare pak’e Koronaime, hoe tamanañe telo taoñe; fa ho kòake ka ty Rano’ i Nimrime. 35 Mbore hajiheko amy Moabe, hoe t’Iehovà, ty mañenga amo haboañeo, naho i mañemboke aman-drahare’ey. 36 Aa le mangolalaike ho a i Moabe manahake o solio ty foko vaho mandala hoe firirio ho a ondati’ i Kir’kereseo ty troko; fa mongotse ty vara natonto’e.
37 Fonga peake o añamboneo, songa hinaratse o tateahetseo; sindre linily o fitañeo vaho gony ty sikin-tohake. 38 Tsitsik’ ambone’ tafo’ i Moabe naho mandrambañ’ an-tameañe ey, le firovetañe avao ty ao; fa finoiko hoe karabiba tsy rei-tave t’i Moabe, hoe t’Iehovà. 39 Akore ty fivolentsa’e, mangololoiha! Akore te niamboho t’i Mobe! salatse re! Aa le ho fiankahafañe naho fiantoañe avao t’i Moabe amo mañohok’ azeo. 40 Fa hoe ty nafè’ Iehovà:
Ingo te eo ty hitiliñe hoe vantio,
havela’e amy Moabe o ela’eo.
41 Fa tinavañe o rovao,
tsinepake o fipalirañe maozatseo,
le hanahake ty tron’ ampela mitsongo
ty arofo’ o fanalolahi’ i Moabeo
amy andro zay.
42 Le haitoañe tsy ho karaza’ ondaty
t’i Moabe, amy t’ie nirengevok’ amy Iehovà.
43 Firevendreveñañe naho i koboñey,
vaho i fandrikey ty ho ama’o,
ry mpimoneñe e Moabe ao,
hoe t’Iehovà.
44 Hikapotrak’ an-koboñe ao ty mibotatsak’ amy mampihebakebakey,
naho ho tsepahe’ ty fandrike ty mahafiakatse amy koboñey;
fa hafetsako ama’e, eka, amy Moabe,
ty taom-pitilihañe iareo, hoe t’Iehovà.
45 Mijagarodoñe tsy an-kaozarañe an-kàlo’ i Kesbone ao o nipoliotseo,
fa nionjoñe boake Kesbone ty afo,
naho boak’ añivo’ i Sihone§ ao ty lel’afo,
ze namorototo ty lahara’ i Moabe,
vaho ty hevo’ o mpikoràkeo.
46 Hankàñe ama’o ry Moabe!
Fa mibalake ondati’ i Kemoseo*,
amy te nasese mb’an-drohy mb’eo
o ana-dahi’eo
naho mb’am-bahoram-b’eo
o anak’ampela’eo.
47 Fe hafoteko amo andro honka’eo ty fandrohiza’ i Moabe,
hoe t’Iehovà.
Zay ty figadoñam-pizakañe i Moabe.
* 48:1 Moabe: boak’ aman-drae’e; Ana’ i Lote 48:1 Nebo: vohitse e Moabe ao; 48:1 Kiriataime: rova hambañe § 48:1 Misgabe; fipalirañe an-tiotiotse ey * 48:2 Kesbone: mikitroke 48:2 Medmene: votrin-ditsake 48:3 Koronaime: rova amandakato roe,boseke § 48:5 Lokote: nanoeñe gorodoñe * 48:7 Kemise: Mpampireke; tale’ i Moabe 48:13 Betele: Akiban’Añahare 48:18 Dibone: minike § 48:19 Arore: liolio, ndra kile * 48:20 Arnone: torahañe misorotombake 48:21 Kolone: hontoke, lafenete 48:21 Iatsà: lie-drokoñe § 48:21 Mefaate: mañazava * 48:22 Dibone: lifo-kilala 48:22 Nebo: mpitsara, mpitoky 48:22 Bet’diblataime: akiba mofon-tsakoa roe § 48:23 Kiriataime: rova hambañe * 48:23 Bet’gamole: akiba’ ty nisara-nono 48:23 Bet’meone: akiba fimoneña’ (i Baale) 48:24 Keriote: anjomba maro § 48:24 Botsrà: an-kasotriañe * 48:31 Kir’kerese: rovam-balañe tane 48:32 Iazere: mpañimba 48:32 Sibmà: mibalintoa, tsinepake § 48:34 Kesbone: fifanehafañe, fahimbañañe * 48:34 Eleale: aonjoñañe aman’Añahare 48:34 Tsoare: kedeke 48:34 Nimrime: mafaitse, fiolàñe § 48:45 Sihone: mikorake, troatroake, rakaraka * 48:46 Kemose: mampiambane