14
Rey Herodes ma̱makni̱nán Juan Bautista
(Mr. 6.14‑29; Lc. 9.7‑9)
1 Rey Herodes tí ixma̱paksi̱nama amá pu̱latama̱n Galilea, acxni tzúculh kaxmata la̱ ixli̱chihui̱nancán cani̱huá tú ixtlahuá Jesús,
2 ca̱huánilh tí ixtata̱ma̱paksi̱nán:
―La̱ta cpuhuán namá chixcú ma̱x Juan Bautista, lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y mimpá ca̱quilhtamacú; huá tla̱n ca̱li̱tlahuá laclanca tascújut.
3-4 Rey Herodes ixli̱ma̱paksi̱nani̱t cachipaca Juan y cali̱chi̱huili̱ca cadenas nac pu̱la̱chi̱n porque ni̱ ixma̱tla̱ni̱ni̱t tú huánilh maktum:
―Ni̱ tla̱n la̱ lakamaklhti ixta̱cha̱t minta̱cam y ta̱tahuila miya̱sta.
Herodes ixlakamaklhti̱ni̱t ixta̱cha̱t ixta̱cam Felipe y como Juan ni̱ li̱quilhpúhualh li̱huánilh ni̱ tla̱n la̱ ixta̱lama Herodías xlacán ni̱ ixta̱cxilhputún.
5 Xlá lacpútzalh la̱ tuncán namakní, pero ixca̱jicuaní cristianos para natata̱ra̱tlahuá caj ixlacata porque lhu̱hua ixtaca̱najlani̱t Dios ixma̱lakacha̱ni̱t jaé profeta Juan Bautista.
6 Pero acxni ma̱spútulh ca̱ta Herodes tláhualh lanca fiesta; istzuma̱t Herodías tzúculh tantlí la̱ta istzamacán, y Herodes snu̱n lakáti̱lh la̱ tántli̱lh
7 hasta ma̱lacnú̱nilh nama̱xquí xatu̱ta ixlacasquín.
8 Xlá ni̱ cátzi̱lh tú namaksquín, pero ixna̱na huánilh camáksquilh rey Herodes camacamá̱xqui̱lh ixakxa̱ka Juan Bautista nac aktum tina.
9 Herodes acxni káxmatli tú ixlacasquín ni̱ lakáti̱lh, pero como tú ixma̱lacnu̱ni̱t nama̱stá hua̱k ixtakaxmatni̱t ni̱ takalhpúspitli y li̱tánu̱lh nama̱kantaxtí ixtachihuí̱n.
10 Ma̱lakácha̱lh cha̱tum soldado ní ixtanu̱ma Juan xlacata namakní;
11 y tuncán pixca̱cti̱ca Juan nac pu̱la̱chi̱n; a̱stá̱n muju̱ca ixakxa̱ka nac aktum tina y ma̱xqui̱ca amá tzuma̱t tú itsquini̱t, y xlá má̱xqui̱lh ixna̱na.
12 Makapitzi tí ixtakaxmatni̱t ixtachihuí̱n Juan acxni tacátzi̱lh tú ixpa̱xtokni̱t támilh tatiyá nac pu̱la̱chi̱n y tla̱n tamúju̱lh; y a̱stá̱n táalh tali̱ma̱kalhchihui̱ní Jesús tú ixqui̱taxtuni̱t.
Jesús ca̱ma̱huí cha̱quitzis mi̱lh cristianos
(Mr. 6.30‑44; Lc. 9.10‑17; Jn. 6.1‑14)
13 La̱ kaxmatko̱lh Jesús tú huanica táju̱lh nac aktum barco y ca̱tá̱alh ixdiscípulos lacatum ní ni̱ tzamacán xlacata ni̱tí na̱kaxculí. Pero lhu̱hua cristianos xala cani̱huá ca̱lacchiquí̱n tacátzi̱lh ní ixama cha̱n y ca̱tujún táalh ní ixama tacuta.
14 Acxni tá̱ctalh ixquilhtú̱n chúchut cá̱cxilhli lhu̱hua cristianos ixtakalhi̱ma̱na. Xlá ca̱lakalhámalh cristianos y ca̱ma̱ksá̱ni̱lh ta̱tatlaní̱n ni̱ma̱ ixca̱li̱mincani̱t.
15 Acxni istzucuma smalankanán ixdiscípulos tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh:
―Smalankaná y ni̱tí lama juú, caca̱huani jaé cristianos catáalh juú lacatzú ca̱lacchiquí̱n xlacata natatama̱huá tú natali̱hua̱yán.
16 Jesús ca̱kálhti̱lh:
―Ni̱ clacasquín ní catáalh; huixín caca̱ma̱huí̱tit.
17 Xlacán takalhti̱nampá:
―¿Niculá nacca̱ma̱hui̱yá̱u si huata ckalhi̱yá̱u macquitzis simi̱ta y tantuy tamakní?
18 ―A ver caquila̱li̱miníu namá tahuá ―ca̱huaniko̱lh.
19 Jesús ca̱li̱ma̱páksi̱lh hua̱k cristianos catatahuilako̱lh nac ca̱tiyatni pues ixti̱hui li̱cúxtut. La maklhtí̱nalh amá macquitzis simi̱ta y tantuy tamakní láca̱lh nac akapú̱n, pa̱xcatcatzí̱nilh Dios amá tahuá; a̱stá̱n ca̱lakchékelh, ca̱má̱xqui̱lh ixdiscípulos xlacata xlacán natama̱kpitzí y natama̱xquí̱ tí ixlacasquín.
20 Hua̱k cristianos tla̱n tahuá̱yalh y takálhkasli, y todavía kalhtá̱xtulh akcu̱tuy canasta simi̱ta y tamakní.
21 Huata lacchixcuhuí̱n tí tahuá̱yalh cha̱quitzis mi̱lh ixtahuani̱t aparte lacchaján y lactzú camán.
Jesús tla̱huán ixkalhni chúchut
(Mr. 6.45‑52; Jn. 6.16‑21)
22 Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos catatáju̱lh nac barco xlacata pu̱la natachá̱n ixa̱quilhtu̱tu chúchut; a̱stá̱n na̱ tzúculh ca̱huaní hua̱k cristianos cataalhá nac ixchiccán.
23 La̱ ta̱nko̱lh cristianos Jesús talacá̱cxtulh ixacstu nac sipi y aná kalhtahuakánilh Dios. Acxni tla̱n tzi̱suanko̱lh xlá ya̱ ixtalaca̱ctá;
24 ixdiscípulos ixtaani̱ttá lakamákat ma̱squi ni̱ lá ixtachá̱n porque také̱talh u̱n y ni̱ ixca̱ma̱xquí quilhtamacú natama̱tla̱hualí̱n ixbarcojcán ma̱s chá ixtapu̱spitputún.
25 Li̱huacá tzisa ixuani̱t Jesús ca̱ma̱lacatzúhui̱lh ixdiscípulos ixtla̱huama ixkalhni nac chúchut.
26 Xlacán acxni tá̱cxilhli Jesús ixtla̱huama ixkalhni chúchut, tajicuanko̱lh y yaj takálhi̱lh li̱camama y chuné ta̱ktásalh:
―¡Mimá̱n quinca̱maka̱klhayá̱n cha̱tum xaní̱n chixcú!
27 Pero xlá ca̱huánilh:
―¡Ni̱ cajicuántit! ¡Cakalhí̱tit li̱camama, aquit, Jesús!
28 Huánilh Pedro:
―Para xli̱ca̱na huix, Quimpu̱chinacán, caquima̱tla̱huani nac chúchut xlacata naclakana̱chá̱n.
29 ―Pues catat tuncán ―huaniko̱lh Jesús.
Pedro tá̱ctalh nac barco y tzáksalh tla̱huán ixkalhni chúchut pakán ní ixyá Jesús.
30 Pero huata tatú̱talh nac chúchut anko̱lh ixli̱camama pues u̱n y chúchut puxmani̱ko̱lh, y como maklhcátzi̱lh ixama ta̱ktzí ma̱ktási̱lh Jesús:
―Quimpu̱chiná Jesús, ¡cama mu̱xtú; caquimakachipa!
31 Xlá makachípalh y huánilh:
―¿Hua̱nchi ni̱ quili̱pá̱huanti tla̱n nacma̱tla̱huani̱yá̱n nac chúchut?
32 La̱ tatáju̱lh ixcha̱tuycán nac barco, u̱n ni̱ma̱ ixtake̱tani̱t, caj la̱ ni̱tú také̱nu̱lh.
33 Hua̱k xa̱makapitzi ixdiscípulos tatatzokostánilh y tahuánilh:
―¡Xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios!
Jesús ca̱ma̱ksa̱ní ta̱tatlaní̱n xalac Genesaret
(Mr. 6.53‑56)
34 Ixli̱punchú talakatza̱lako̱lh amá chúchut xla Galilea y tácha̱lh nac aktum ca̱chiquí̱n huanicán Genesaret.
35 Ni̱ para tuhua tacatzi̱ko̱lh cristianos xala ca̱chiquí̱n xlacata ixca̱lakmini̱t Jesús. Lhu̱hua xala amá pu̱latama̱n na̱ tacátzi̱lh y tzúculh tali̱mín ixta̱tatlaní̱n xlacata naca̱ma̱ksa̱ní Jesús.
36 Makapitzi ixtahuaní caca̱má̱xqui̱lh quilhtamacú nataquilhpa̱xamaní siquiera ixlháka̱t, y hua̱k ta̱tatlaní̱n tí taxamánilh ixlháka̱t Jesús hua̱k ta̱ksa̱nanko̱lh.