6
Los discípulos arrancan espigas en el día de descanso
(Mt 12.1-8; Mr 2.25-28)
1 Riy istiy Jesusan canar yajti ricar cuanyat, ritút ques tiw̃ béjecro. Eyta beya rabar Jesús chiwat ritút quehujacro. Quehwír at cut bita bit bujacro. Bur cohjocro.
2 Fariséoinat eyta istír eyin quin wajacro:
—¿Bitara reht eyta quehuqui? ¿Tan jaquin ricar yájcajar bi bitara reht yajqui? ¿Bitara reht canar yájcajar bach auqui? wajacro.
3 Etat Jesusat wajacro:
—Behmarat cat Sir carit itro. Sir carit cuitar Davidat yajác ojcor wacaro. David cat, ima chiwa cat yayí rehjecro.
4 Eyta rehquít Sir usar raújacro. Rauwir pana Sir ac chájaquey uquir cohjocro. Pan eya sacerdótein imár istir binat cóhtaro. Cahujinat bitách cóhjotro. Sir chihtá cut eyta “cohti jaw̃i,” wacaro. Eyta cuar Davidat cohjor bin cohjocro. Davidat cohcayat, ima chiwa quino cat wíjacro, -wajacro-.
5 Eyta cat canar yajti ricar cuitar icúr yajcátatara waquín acu Sirat as yehn áyjacro. Asan Uw Síuquib eyta waquín yehn áyjacro, wajacro, Jesusat fariséoin quino.
El hombre de la mano seca
(Mt 12.9-14; Mr 3.1-6)
6 Riy istiy tan jaquin ricar cuanyat Jesusan secuac usi raújacro. Rauwir erar uw síw̃jacro. Siw̃ic cutar uw cuercúr cat ésatro. Atcara tajqui wihár ey cuercutro.
7 Canar yajti rícatro. Etar bachan chihtán síw̃quinat cat, fariséoinat cat Jesús úrojocro. Canar yajti ricar cuitar yárqueyan tan jácatatara ey úrojocro. Bi ques icar Jesús cahmí icar tew̃átatara sihw̃ar ey úrojocro.
8 Cuatán Jesúsatan éyinat eyta sihw̃ac itchacro. Eyta cuar atcar cuercúr quin wajacro:
—Raw̃i. Usár cui yehnwi, wajacro.
Eyta wacayat, cuercúr erar cui yehnjacro.
9 Etat Jesusat bachan chihtán siw̃quin quin, fariséoin quin wajacro:
—¿Baat ítitan, Sir Chihtá cut bitara yajqui? Canar yati ricar cutara ay yajcátatara, ay bár yajcátatara, baat waw̃i. Uw tan chácatatara, uw tan chati ruhw̃átatara, baat waw̃i.
Jesusat eyta wacayat, eyin ajc sácajacro.
10 Jesusat eyin wahitchacro. Etat cuercúr quin wajacro:
—Bah átcara cuercúr ey yehw̃ tew̃i, wajacro.
Eyta wacayat, cuercurat im atcar yehw̃ír tew̃jacro. Eyta tew̃yat, atcar orac waajacro.
11 Eyta tan jácayat, bachan chihtán siw̃quin cat, fariséoin cat abáy túrjacro. Jesús ruhw̃ún ac rahra rahra ríojocro.
Jesús escoge a los doce apóstoles
(Mt 10.1-4; Mr 3.13-19)
12 Itchareht, yájcajareht Jesús cubar icar bijacro. Sir ojcor conay bijacro. Erar cur Jesusat Sir ojcor che wan sar conjacro.
13 Etar cuanír chícriasan chiwa chíjacro. Chícayat uw Jesús quin béjecro. Bequir cuisa doce cájacro. Caquir éyinan ima chihtá ehcuquin aw̃ujacro.
14 Uchin cájacro: Simón cat, Simón taná Andrés cat cájacro. Simonan ajc istiy Pedro chájacro. Santiago cat, Juan cat cájacro. Felipe cat, Bartolomé cat,
15 Mateo cat, Tomás cat, Alfeo wacjá Santiago cat, Simón cat cájacro. Simón eya cananístainro.
16 Judas cat cájacro. Judas eya Santiago waquijró. Judas Iscariote cat cájacro. Judas Iscariote eya ítchareht Jesús quehsí waajacro.
Jesús enseña a mucha gente
(Mt 4.23-25)
17 Ima chihtá ehcuquin caquir, eyin owár sicor aca cuit béjecro. Sicor aca cuit bequitrun, ricán to quiujacro. Jesusin acoran chiwa to quiujacro. Cahujín cat quiujacro. Judea bin, Jerusalén bin, yacúr awat Tiro bin, Sidón bin uwan to quiujacro, Jesús chihtá rahcuín acu. Jesusat yarquin cuercurin tan jácayta ac quiujacro.
18 Eyta cuácayat Jesusat cuicát ruhw̃uquin tan wan chájacro.
19 Jesusat Sir urá cut uwa tan chájacro. Yarquin bahnaquin tan chájacro. Etar uw bahnáquinat Jesús buta cun rehjecro, tan jaquin acu.
La felicidad y la infelicidad
(Mt 5.1-12)
20 Etat Jesusat chiwa wahitchacro. Istír eyin quin wajacro:
—Ba biyin oya bártara, ray bártara óhbacro. Sir cara rehquey cuitar baan cara yináyqueyra. Etar baan óhbacro, wajacro.
21 ’Ba biyin aha yayí réhctara óhbacro. Yahncút caba yayáyqueyra. Etar óhbacro. Ba biyin cuétara óhbacro. Ba urá cuechú etar Sirat ahní chácayqueyra. Etar óhbacro, wajacro.
22 ’Ba bíyinan uwat quehsí jácayat, óhbacro. Ba bíyinan uwat ajc bár yehw̃ técayat, óhbacro. Uwat as chihtá ques ba biyin quin ajc ahsín tew̃yat, óhbacro. Uwat ba biyin ojcor ajc ahsín tew̃yat, óhbacro. Asan Uw Síuquib ques ba eyta ruhw̃úyatan, óhbacro, -wajacro, Jesusat-.
23 Eyta ruhw̃ú yajcayat, ahní jaw̃i. Tan wan rehw̃i. Ah ricar uwat ba ruhw̃úr eyta eyin cahmor cohtinát Sir chihtá ehcuquin cat eyta ruhw̃ujacro. Eyta sihw̃ar, ba ruhw̃ú etar tan wan jaw̃i. Ba Sir jor cuacúr ítata etar ahní jaw̃i, wajacro, Jesusat, chiwa quin.
24 Jesusat chiwa quin eyta waquír, uw cahujín quin wajacro:
—Ba óyinu ráyinu, conú cuac sácayqueyra. Ahra rayan oyan che cuar étana wícaro. Yahncutra wícajatro. Etar conú cuac sácayqueyra, wajacro.
25 ’Ba ira yarís yáquinu, conú cuac sácayqueyra. Ahra iran toro. Ahra yarís yaquíc cuar yahncutra yayí rehcáyqueyra. Etar conú cuac sácayqueyra.
’Ba ahní réhquinu, conú cuac sácayqueyra. Ba sisí éyinra cue jácataro. Ahra ahní it cuar yahncutra óyqueyra. Yahncutra conay yináyqueyra. Etar conú cuac sácayqueyra, wajacro.
26 ’Ba biyin ojcor uwat ay tew̃yat, conú cuac sácayqueyra. Ah ricar uwat ba ojcor ay tew̃ír eyta, ey cohtinát cat Sir chihtá ehcúquinir ojcor cat eyta tew̃jacro. Etar ba cat conú cuac sácayqueyra, wajacro.
El amor a los enemigos
(Mt 5.38-48; 7.12)
27 Jesusat uw quin wajacro:
—Uwu, as chihtá yají quin rahcwi. Ba quehsuquin sehnác chaw̃i. Baan quehsuquin acu ay yajw̃i, -wajacro-.
28 Ba cahmar cuicá yájqueyin cuitar Sir quin chiwi, -wajacro-. Ba ruhw̃ujáqueyin cuitar Sir ojcor conwi, -wajacro-.
29 Uwat atcar cut ba ac tarey cut bucayat, bucoy rahray wihár cat buc aywi. Istiyát ba siricajá bes yajcayat, baat camís cat ey quin chaw̃ wiw̃i, -wajacro-.
30 Uwat ba quin icúr bi racar chícayat, ey quin es yajti wiw̃i, -wajacro-. Istiyát ba oya yehw̃ bécayat, ey quino sícotra chiti jaw̃i, -wajacro-.
31 Baat behmár acu cahujín quin icúr yajc ay cúntara, baat cahujín acu eyta yajw̃i, wajacro, Jesusat chiwa quino.
32 ’Baatán ba sehnác éyina sehnár yajcayat, caba yájtiro. ¿Etana sehnár yajcayat, Sir chihtá cab yajác síhw̃ajaqui? Eyta cábai batro. Ur ay bár binat cat eta jaw̃ rahra cat sehnacro.
33 Bíyatan ba ac ay yajcáyatan, baat ey ácuan rahra cat ay yajcaro. Baat eta jaw̃ rahra ay yajcayat, ¿Sir chihtá yarís cajac síhw̃aqui? Yarsi cátiro. Ur ay bár binat cat eta jaw̃ imár owár ay yajcaro.
34 Bíyinatan ba quin sicor wícata reht baat eyin quin inic wícaro. Baat eta jaw̃ inic wícayat, ¿Sir chihtá yarís cajac síhw̃aqui? Yarsi cátiro. Ur ay bár binat cat eta jaw̃ imár owár inic wícaro. Sicor wiquin quin inic wícaro.
35 Eyta cuácayat, ba quehsí binan sehnác chaw̃i. Eyin ácuan ay yajw̃i. Uwat ba quin inic chícayat, eyin quin wiw̃i. Sicor wícatatara, wícajartara síhw̃ati wiw̃i. Eyta wícayat, Sirat ba ac sicor túnayqueyra. Sicor ay wícayqueyra, -wajacro-. Sir imatan uw bahnaquin obir yajcaro. Eyta cuar cahujinat “Sirat as obir yajacro,” síhw̃atiro. Eyta cuar Sirat eyin cat obir yajcaro. Uw esan abáy bin cat obir yajcaro. Etar baat cat eta jaw̃ yajcayat, Sir ima sasá rehcáyqueyra, -wajacro-.
36 Cuacúr Sirat ay bár bin in sac ayti obir yajcaro. Eyta bira baat cat eyta yajw̃i, wajacro, Jesusat chiwa quino.
No juzguen a otros
(Mt 7.1-5)
37 ’Cahujín ríoti jaw̃i. Eyta cuácayat Sirat ba cat rio báreyra, -wajacro-. Cahujín cahm icar tew̃ti jaw̃i. Eyta cuácayat ba cahm icar cat tew̃a báreyra. Cahujinat ba ac ay bár yajác tayar ques técuati cuar sicor ténawi. Eyta cuácayat, Sirat ba tayar yajaquey cat cuécuti cuar sicor ténayqueyra, -wajacro-.
38 Cahujín quin racar wiw̃i. Eyta wícayat Sirat rahra cat ba ac túnayqueyra. Ba wiquin acu ay wahcwáyqueyra. Wahcúr cuitar ubar echí wícayqueyra. Echí chaquir yiw yiw yajcáyqueyra. Yiw yiw yajquír arcutar echí chácayqueyra. Echí chaquir, ba ac wícayqueyra, -wajacro-. Baatán cahujín quin bita wícayat, Sirat cat ba ac eyta wícayqueyra, wajacro Jesusat.
39 Etar Jesusat chiht istiy siw̃in acu icúr bi ojcor ehcujacro. Uchta wajacro:
—Ub bár bíjiyat istiy ub bár bijiy ator bitách yehw̃ír béyajatro. Eyta béyeyra iscán ucar icar buca owár yau sácayqueyra, -wajacro-.
40 Sinquib eyan ima siw̃quib urá bow̃an cuitra waájatro. Síw̃quibra urán cuitro. Eyta cuar sinquib bahnác ay sin tihrír, siw̃quib owara rehcáyqueyra, -wajacro-.
41-42 Baan urá bucayro. Behmarat táyaran abáy yajcaro. Behmarat táyaran abáy yajquíc cuar cahujín cahm icar tew̃ro. Ay baran táhnaqui bár bi ques tew̃ro. Baat úchtaan wan yajcaro. Uwat istiy quin wacaro: “Chahrú, aját bah ub icar bin cajc bur bijaquey úquinro,” wacaro. Eyta waquíc cuar caruc tútcuaran im ub ícatro. Caruc tutcuar ima ub icar cuácayat, istiy ub icar bin cajc bur ohbac bitách úcajatro. Ohbac úcajar eyta tayar ji binat éytaan wan ay baran táhnaqui bár ques ohbac bitách téw̃ajatro. Cahmor im ub icar caruc tutcuar bijaquey ucátaro. Im ub icar bin cahmor ucata eyta baat cat behmár ur ay bár yajquíc etátaro. Eyta etír car, istiy quin ohbac wacáyqueyra, wajacro, Jesusat uw quino.
El árbol se conoce por su fruto
(Mt 7.17-20; 12.34-35)
43 ’Baatán cárucuan itro. Caruc ay eyat uban ay bin chácaro. Eyta cuar caruc ay bár biyat ub ay bi chátiro, -wajacro-.
44 Caruc ub yayar cuitar caruc bitáratara istátaro. Cachá chi bin cárucuat higuera ubra chátiro. Eyta cat cachá chistarat chistár ub ay binra chátiro, -wajacro-.
45 Eyta cat uwan ur ay bíjiyatan ay yajcaro. Urá ay rehtan ay yajcaro, -wajacro-. Cuatán uw urá ay bár bínatra ur ay bár yajcaro. Urá ay bár rehtan ur ay bár yajcaro, -wajacro-. Eyta cuácayat urán bitáratara im eyta yajcaro. Im eyta tew̃ro, wajacro. Jesusat uw quin eyta síw̃jacro.
Las dos bases
(Mt 7.24-27)
46 ’Baat as quin “Caru,” wac cuar, as ajcra ráhctiro. As chíhtara cátiro. ¿Bitara rehtqui? -wajacro-.
47 Bíyatan as chihtá rahcuír yajcáyatan, eyan úchtaan wanro. Ey ojcor aját ba quin ehcunro.
48 Ser istiyát ubach tuw̃áy yehnro. Etar teba ocuán acu ucar usór cuíjacro. Cuiir ócsoran teb chájacro. Chaquir car teb ques aca chaw̃, ica chaw̃ tajacro, -wajacro-. Eyta tuw̃yat riy istiy riwan abáy áyjacro. Riwan abáy ayat rih ubach ocso abáy cuinjacro. Etar rihan cuinír canarán abáy sobojocro. Eyta sobóyatan ey ubach quer ques sobasob cujacro. Eyta cuar ubach eya ay tuw̃jác biro. Eyta bira rih sobóyatan, ubach cuácajatro, -wajacro-. Bíyatan as chihtá rahcuír yajcayat éytaan wan jácayqueyra. Cuácajar rehcáyqueyra, -wajacro-.
49 Cuatán biyat as chihtá rahcuíc cuar yajti cuácayatan úchtaan wanro. Istiyát ubach tuw̃jacro. Eyta cuar teb ay ocuátiro. Teb ay ocuati cuar at cut ic icar sau sau quejecro. Eyta túw̃yatan, ítchareht, riwa áyjacro. Rihan to cuinyat, rih canarát ubach in bar cuájacro. Abáy quehrjacro. Bíyatan as chihtá cati cuácayatan eyra éytaro. Abáy cuácataro, wajacro, Jesusat uw quino.