21
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ibat ta Jerusalén ti Pabloe
1 Ti cꞌalal laj jcꞌoponticotic comel ti jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe, ta barco libatoticotic. Iquichꞌbeticotic stuqꞌuil jun balamil, Cos sbi, ta oꞌlol mar, tey liꞌechꞌoticotic. Ta yocꞌomal liꞌechꞌoticotic ta stsꞌel jun balamil, Rodas sbi, ta oꞌlol mar noxtoc. Libatoticotic ta jun jteclum Pátara sbi tey ta estado Licia.
2 Tey ijtaticotic jcot o barco chbat ta estado Fenicia, jaꞌ liꞌochoticotic o echꞌel.
3 Ti cꞌalal libatoticotic ta estado Feniciae, tey liꞌechꞌoticotic ta Chipre ta oꞌlol mar, ta jsurtoticotic icom. Tucꞌ libatoticotic cꞌalal estado Siria. Lilocꞌoticotic ta barco ta jteclum Tiro yuꞌun jaꞌ tey isyales scotol yicats ti barcoe.
4 Ijsaꞌticotic ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo teyoꞌe. Ti cꞌalal ijtaticotique, ijchiꞌinticotic vucub cꞌacꞌal. Yulesbil xa onox ta sjolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti ta xꞌilbajinat ta Jerusalén li Pabloe.
―Mu yaꞌuc batan ta Jerusalén ―xutic.
5 Ti cꞌalal ilocꞌ vucub cꞌacꞌale, lilocꞌoticotic ta Tiroe. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ay sbeiltasoticotic xchiꞌuc yajnilic, xchiꞌuc xchꞌamalic, cꞌalal tiꞌ jteclum. Tey ijquejan jbaticotic ta tiꞌmar, ijcꞌoponticotic Cajvaltic.
6 Ti cꞌalal laj jcꞌoponticotic Cajvaltique, ijcꞌoponticotic comel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, liꞌochoticotic echꞌel ta barco noxtoc. Stuc xa isut ta snaic.
7 Jaꞌ yech ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta Tiroe. Ta barco libatoticotic, licꞌototicotic ta jun jteclum Tolemáida sbi. Cꞌot jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe. Ijchiꞌinticotic jun cꞌacꞌal.
8 Ta yocꞌomale lilocꞌoticotic echꞌel xchiꞌuc li Pabloe. Ta coc libatoticotic. Licꞌototicotic ta Cesarea. Libatoticotic ta sna Felipe, jaꞌ ti muchꞌu chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti Felipee jaꞌ ti scuentainoj toꞌox veꞌlile, jaꞌ ti vucvoꞌ tꞌujbilic toꞌoxe. Tey lipajoticotic ta sna.
9 Oy chanvoꞌ stseb mu to chnupunic. Ti tsebetique yajꞌalcꞌoptac Riox.
10 Ti cꞌalal teoticotique, jaꞌo icꞌot jun yajꞌalcꞌop Riox, Agabo sbi, liquem tal ta Judea.
11 Cꞌot scꞌoponoticotic. Icꞌanbat xincha li Pabloe, ixchuc o yoc scꞌob stuc.
―Ti Chꞌul Espíritue liyalbe xa ti jaꞌ yech ta xchuque ta Jerusalén li yajval xinchail liꞌi. Jaꞌ ta xchucvan li jchiꞌiltactic ta jurioale. Jaꞌ chichꞌ entrucal li muchꞌutic nom liquemic tale ―xi ti Agaboe.
12 Ti cꞌalal icaꞌibeticotic scꞌoplal li Pabloe, icalbeticotic xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Cesareae, ti mu yaꞌuc batuc ta Jerusalene.
13 ―Yech noꞌox ti chavoqꞌuitaicone. Yech noꞌox ti chavat avoꞌonique. Muc ta alel mi tey lichuquee, mi tey licham ta Jerusalene ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ―xi li Pabloe.
14 Iquilticotic ti mu xchꞌune, iquicta jbaticotic ta spajesel.
―Teyuc cheꞌe. Tey cꞌalal, acꞌu spas ti cꞌusi tscꞌan stuc ti Cajvaltique ―xcuticotic.
15 Ijchap jbaticotic, libatoticotic ta Jerusalén.
16 Lixchiꞌinoticotic echꞌel jayvoꞌ ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Cesareae. Ti cꞌalal licꞌototicotic ta Jerusalene, liyicꞌoticotic echꞌel ta sna jun vinic ti yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, Mnasón sbi. Jaꞌ iyacꞌ jchꞌamunbeticotic sna. Ti Mnasone liquem tal ta Chipre. Oy xa sjabilal yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti itsaque ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén ti Pabloe
17 Ti cꞌalal ba jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Jerusalene, xmuyubajic xa tajmec.
18 Ta yocꞌomal li Pabloe ba scꞌopon Jacobo, jaꞌ ti totil jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe. Libatoticotic uc. Tey tsobol cꞌot jtaticotic xchiꞌuc xchiꞌiltac ta chanubtasvanej.
19 Li Pabloe cꞌot scꞌopon scotol. Xcholet iyal ti cꞌu xꞌelan ixchꞌunic scꞌop Riox, ti cꞌu xꞌelan ilecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe cꞌalal iyalbe yaꞌiic scꞌop Riox ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
20 Ti cꞌalal iyaꞌiique, “coliyal Riox”, xiic.
―Pablo, aviloj xa ti oy jaymil jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero scotol ta snopic ti persa to ta xchꞌunic li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese.
21 Yaꞌyojic la acꞌoplal noxtoc ti jaꞌ yech chachanubtas ti jchiꞌiltactic ti tey batem naclicuc ta yantic balamile ti mu xa yaꞌuc xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese. Chaval la ti mu persauc ta xacꞌbeic circuncisión ti xchꞌamalique, ti xuꞌ xa xchꞌayic li jcostumbretique.
22 ¿Cꞌusi ta jnoptic yuꞌun chaꞌiic onox li jchiꞌiltactique ti layul xae?
23 Más lec mi chachꞌun li cꞌusi ta xcalticotique. Liꞌ chanvoꞌ jchiꞌiltique, oy cꞌusi yalojbeic Riox ti ta spasique.
24 Batan, ba atinan achiꞌuc. Voꞌot chatoj ti cꞌusitic chacꞌbeic smotonin ti Rioxe, chatojbe slocꞌobil sjolic noxtoc, yoꞌ xvinaj o ti nopbil cꞌop yaꞌyoj scotolique, yoꞌ xilic o ti chachꞌunbe li smantaltac Rioxe.
25 Ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xchꞌunojic xa li scꞌop Rioxe, jtacojbetic xa onox echꞌel vun. Icalbetic ti mu yaꞌuc stiꞌic ti cꞌusitic smotoninoj li santoetique, ti mu yaꞌuc stiꞌic chꞌichꞌe, ti mu yaꞌuc stiꞌic li cꞌusi xachꞌbil snucꞌ ta xchame, ti mu yaꞌuc saꞌ yantsique, ti mu yaꞌuc saꞌ yajmulique ―xꞌutat yuꞌun jchanubtasvanejetic li Pabloe.
26 Ta yocꞌomal li Pabloe lic la atinuc xchiꞌuc ti chanvoꞌe. Ti cꞌalal laj atinicuque, iꞌicꞌvan la echꞌel ta tiꞌ mucꞌta templo. Jaꞌ la ba yalbe ti palee ti cꞌusi ora ta stsꞌaqui yuꞌunic ti jayib cꞌacꞌal ch-atinique, ti jaꞌo xa chacꞌbeic smoton Riox jujune.
27 Cꞌalal poꞌot xaꞌox la stsꞌaqui ti vucub cꞌacꞌale chac cꞌu chaꞌal yalojique, oy la tey jurioetic liquemic la tal ta Asia. Cꞌalal iyilic ti tey ta tiꞌ mucꞌta templo li Pabloe, isliquesic la cꞌop. Itsaque la li Pabloe.
28 Xꞌavlajetic xa la:
―¡Jchiꞌiltactic, laꞌ coltaoticotic ta stsaquel li vinic liꞌi! Yuꞌun ta xalbe crixchanoetic ti mu xitunotique, ti mu xtun li mantaletique, ti mu xa cꞌu stu li jmucꞌta templotique. Iꞌay xchiꞌuc liꞌ ta tiꞌ mucꞌta templo ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique. Mu cꞌusi xiꞌelal chaꞌi ―xiic la.
29 Ti xꞌelan iyalique, yuꞌun la iꞌileic ti ay xchiꞌin sbaic ta xanbal ta Jerusalén xchiꞌuc Trófimo li Pabloe. Ti Trófimoe maꞌuc jꞌisrael uc, liquem tal ta Efeso. Ti crixchanoetique yech noꞌox la tsnopic ti iꞌayic ta tiꞌ mucꞌta temploe.
30 Ti crixchanoetic teyoꞌe ilic la sjolic, istsob la sba scotolic. Itsaque la loqꞌuel ta spat scorraltonal templo li Pabloe, ora la ismaquic li tiꞌbee.
31 Jꞌechꞌel ox la tsmilic li Pabloe pero oy la muchꞌu ba yalbe ta anil ti totil solteroe ti sliquesojic cꞌop ti crixchanoetic tey ta Jerusalene.
32 Ora la iyicꞌ echꞌel ep yajsoltero xchiꞌuc jayvoꞌ capitán. Anil la ibatic yoꞌ bu tsaꞌic cꞌope. Cꞌalal iyil ti crixchanoetique ti chcꞌot xa xchiꞌuc yajsoltero ti totil solteroe, iyicta la sbaic ta smajel li Pabloe.
33 Cꞌalal icꞌot ti totil solteroe, iyal la mantal ti acꞌu tsacuc li Pabloe.
―Chuquic ta chaꞌpꞌej carina ―xi la.
Ijacꞌbat la cꞌusi sbi, cꞌusi smul li Pabloe.
34 Ti crixchanoetique xꞌavlajetic xa la, jeljeltos la ti cꞌusi iyalique. Muc la xaꞌibe smelol ti totil solteroe. Iyalbe la mantal ti yajsolterotaque ti acꞌu yiqꞌuic echꞌel ta scuartelic li Pabloe.
35 Cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu chmuyic ta scajalcajal ta stiꞌ scuartel ti solteroetique, iquile la muyel li Pabloe yoꞌ mu xtae o ta ilbajinel yuꞌun ti crixchanoetique.
36 Yuꞌun ―¡Milic ta jmoj! ―xi la ti crixchanoetique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iscꞌopon xchiꞌiltac ti Pabloe
37 Ti cꞌalal ch-och xaꞌox la ta scuartel solteroetic li Pabloe ―Acꞌon ta pertonal, ¿mi xuꞌ xajcꞌopon jpꞌel chaꞌpꞌeluc? ―xut la ti totil solteroe.
―¿Mi xanaꞌ xacꞌopoj ta griego cꞌop cheꞌe?
38 ¿Mi mu voꞌoticot ti jꞌegiptoote ti achꞌ to isliques cꞌope, ti iyicꞌ echꞌel ta xocol balamil chanmil jmilvaneje? ―xꞌutat la yuꞌun totil soltero li Pabloe.
39 ―Mu voꞌonicon. Li voꞌone jurioon. Tey liquemon tal ta mucꞌta jteclum Tarso ta estado Cilicia. Yechꞌo un acꞌbon permiso ta jcꞌopon li jchiꞌiltaque ―xi la li Pabloe.
40 Iꞌacꞌbat la permiso scꞌopon ti xchiꞌiltac ta jurioale. Isvaꞌan la sba ta slajeb scajalcajal. Iyacꞌ la seña ta scꞌob ti chꞌaniicuque. Ti cꞌalal ichꞌaniique, jaꞌo la icꞌopoj ta sbatsꞌicꞌopic li Pabloe, jaꞌ li ebreoe.