87
87-كۈي •••• زىئوننىڭ ئۇلۇغلۇقى
كوراھنىڭ ئوغۇللىرى ئۈچۈن يېزىلغان كۈي-ناخشا: ــ
ئۇنىڭ ئۇلى بولسا مۇقەددەس تاغلاردىدۇر.
پەرۋەردىگار زىئوننىڭ دەرۋازىلىرىنى سۆيىدۇ،
ياقۇپنىڭ بارلىق ماكان-جايلىرىدىنمۇ ئەۋزەل كۆرىدۇ؛
سېنىڭ شەرىپىڭگە ئۇلۇغ ئىشلار ئېيتىلماقتا، ئى خۇدانىڭ شەھىرى!
سېلاھ.
«مېنى تونۇپ بىلگەنلەر ئارىسىدا راھاب بىلەن بابىلنى تىلغا ئالىمەن؛
مانا فىلىستىيە، تۇر بىلەن ئېفىئوپىيە؛
مانا بۇ ئادەم شۇ يەردە تۇغۇلغان» ــ دەيمەن.
بەرھەق، زىئون توغرۇلۇق شۇنداق ئېيتىلىدۇ: ــ
«بۇ ئادەم، پالانچى-پوكۇنچى ئۇنىڭدا تۇغۇلغان،
ھەممىدىن ئالىي بولغۇچىنىڭ ئۆزى ئۇنى مۇستەھكەملەيدۇ».
خەلق-قوۋملارنى خاتىرىلىگىنىدە پەرۋەردىگار: ــ
«بۇ كىشى بۇ يەردە تۇغۇلغان» ــ دەپ ئالاھىدە خاتىرىگە يېزىپ قويىدۇ.
سېلاھ.
ناخشىچىلار، ئۇسسۇلچىلار شۇنى تەڭ ئېيتىدۇ: ــ
«مېنىڭ بارلىق بۇلاق-مەنبەلىرىم سېنىڭدىدۇر!»
 
 
87:1 «ئۇنىڭ ئۇلى بولسا مۇقەددەس تاغلاردىدۇر» ــ «ئۇنىڭ ئۇلى» ــ خۇدانىڭ ئۇلى، دېمەك. 87:4 «... ئارىسىدا راھاب بىلەن بابىلنى تىلغا ئالىمەن» ــ «راھاب» بۇ يەردە مىسىرنى بىلدۈرىدۇ (مەنىسى: «تەكەببۇر». «يەش.» 7:30نى كۆرۈڭ). ««مېنى تونۇپ بىلگەنلەر ئارىسىدا راھاب بىلەن بابىلنى تىلغا ئالىمەن... مانا بۇ ئادەم شۇ يەردە تۇغۇلغان» ــ دەيمەن» ــ سۆزلىگۈچى خۇدا ئۆزى بولسا كېرەك. 87:6 ««بۇ كىشى بۇ يەردە تۇغۇلغان» ــ دەپ ئالاھىدە خاتىرىگە يېزىپ قويىدۇ» ــ بۇ سىرلىق سۆز خۇدانىڭ يەھۇدىي بولمىغان («يات ئەللىك») ئۆزىگە ئېتىقاد قىلغۇچىلارنى ئېتىقادى ئارقىلىق «ئۆزۈمگە تەۋە ئادەم، ئۆزۈمنىڭ ئائىلەمدىكى ئادەم» دەپ ھېسابلاپ، ئۇلارغا ئىلتىپات قىلىپ: «يېرۇسالېمدا تۇغۇلغان» دەپ ھېسابلايدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ. 87:7 «مېنىڭ بارلىق بۇلاق-مەنبەلىرىم سېنىڭدىدۇر!» ــ «سېنىڭدا» بەلكىم زىئوندا دېگەن مەنىدە. بەزى ئالىملار مەنىسىنى «خۇدا ئۆزىدە» دەپ قارايدۇ.