5
Ananiya bilǝn Safira
Əmdi Ananiyas isimlik yǝnǝ bir adǝmmu ayali Safira bilǝn bir parqǝ yerini satti. Ananiyas pulning bir ⱪismini ɵzigǝ ⱪaldurdi, yǝni bir ⱪismini elip kelip, rosullarning ayiƣi aldiƣa ⱪoydi. Ayalimu buningdin toluⱪ hǝwǝrdar idi.
Biraⱪ Petrus uningƣa:
— Ananiyas, nemixⱪa ⱪǝlbingni Xǝytanning ilkigǝ tapxurup, Muⱪǝddǝs Roⱨⱪa yalƣan eytip, yǝr satⱪan pulning bir ⱪismini ɵzünggǝ ⱪaldurdung? Yǝr setilmiƣanda, seningki ǝmǝsmidi? Setilƣandin keyin, pulmu ɵz ihtiyaringda bolmamti? Xundaⱪ turuⱪluⱪ, nemixⱪa ⱪǝlbingdǝ bu ixni niyǝt ⱪilding? Sǝn insanlarƣa ǝmǝs, bǝlki Hudaƣa yalƣan eytting! — dedi.
Ananiyas bu sɵzlǝrni angliƣan ⱨaman yiⱪilip jan üzdi. Bu ixni angliƣuqilarni ⱪattiⱪ ⱪorⱪunq basti. Əmdi yax yigitlǝr ornidin turup jǝsǝtni kepǝnlǝp, sirtⱪa apirip dǝpnǝ ⱪildi.
Tǝhminǝn üq saǝttin keyin, Ananiyasning ayali kirip kǝldi; biraⱪ u bolƣan wǝⱪǝdin hǝwǝrsiz idi. Petrus uningdin:
— Manga eytⱪin, silǝr yǝrni muxu pulƣa sattinglarmu? — dǝp soridi.
— Xundaⱪ, muxunqilik pulƣa sattuⱪ, — dǝp jawab bǝrdi u.
Petrus:
— Silǝr nemǝ üqün Muⱪǝddǝs Roⱨni sinaxⱪa til biriktürdünglar? Ⱪara, eringni dǝpnǝ ⱪilip kǝlgǝnlǝrning putliri ixik tüwidǝ turidu, ular senimu ǝketidu! — dedi.
10 Umu xuan uning ayaƣliri aldiƣa yiⱪilip, jan bǝrdi. Ⱨeliⱪi yax yigitlǝr kirip, uning ɵlgǝnlikini kɵrdi; ular unimu elip berip erining yeniƣa dǝpnǝ ⱪildi. 11 Pütün jamaǝtni, xundaⱪla bu ixni angliƣanlarning ⱨǝrbirini ⱪattiⱪ ⱪorⱪunq basti.
 
Rosullar kɵrsǝtkǝn mɵjizilǝr
12 Rosullarning ⱪoli arⱪiliⱪ hǝlⱪ iqidǝ nurƣun mɵjizilik alamǝtlǝr wǝ karamǝtlǝr kɵrsitildi. (Barliⱪ etiⱪadqilar bir niyǝttǝ bolup ibadǝthanidiki «Sulayman pexaywini»da daim jǝm bolatti. 13 Biraⱪ baxⱪa kixilǝr ularƣa ⱪoxuluxⱪa jür’ǝt ⱪilalmaytti; ǝmma halayiⱪ ularni intayin ⱨɵrmǝtlǝytti. 14 Xundaⱪtimu, etiⱪad ⱪilƣuqilar barƣanseri kɵpiyip, ⱨǝm ǝrlǝr ⱨǝm ayallar top-top bolup Rǝbgǝ ⱪoxulƣili turdi). 15 Xuning bilǝn kixilǝr ⱨǝtta Petrus ɵtüp ketiwatⱪanda ⱨeqbolmiƣanda uning sayisi bolsimu üstigǝ qüxsun dǝp, kesǝllǝrni koqilarƣa elip qiⱪip kɵrpǝ wǝ zǝmbillǝrgǝ yatⱪuzup ⱪoyatti.
16 Yǝnǝ top-top kixilǝr Yerusalem ǝtrapidiki xǝⱨǝr-yezilardin kesǝllǝrni wǝ napak roⱨlar qaplixiwalƣan kixilǝrni elip kelǝtti. Ularning ⱨǝmmisi saⱪiyip ⱪaytixatti.
 
Rosullarning ziyankǝxlikkǝ uqrixi
17 Bax kaⱨin wǝ uning tǝrǝpdarliri, yǝni Saduⱪiy mǝzⱨǝpidikilǝr ⱪozƣilip bu ixlarƣa ƣǝzǝplinip, 18 rosullarni tutⱪun ⱪilip, ⱪamaⱪhaniƣa ⱪamidi. 19 Lekin xu keqǝ, Rǝbning bir pǝrixtisi ⱪamaⱪhanining dǝrwazilirini eqip, rosullarni elip qiⱪip, ularƣa:
20 — Silǝr ibadǝthana ⱨoylisiƣa kirip, halayiⱪⱪa bu ⱨayatliⱪ toƣrisidiki ⱨǝmmǝ sɵzlǝrni jakarlanglar — dǝp tapilidi.
21 Rosullar bu sɵzni anglap, tang atⱪanda ibadǝthana ⱨoylisiƣa kirip, kixilǝrgǝ tǝlim berixkǝ baxlidi.
Bax kaⱨin wǝ uning tǝrǝpdarliri kǝlgǝndǝ, aliy kengǝxmidikilǝr wǝ Israillarning barliⱪ aⱪsaⱪallirini jǝm boluxⱪa qaⱪirdi. Andin rosullarni elip kǝlsun dǝp ⱪamaⱪhaniƣa adǝm ǝwǝtti. 22 Lekin sipaⱨlar zindanƣa yetip barƣanda, rosullarning u yǝrdǝ yoⱪluⱪini bayⱪap ⱪaytip berip, kengǝxmidikilǝrgǝ:
23 — Biz barsaⱪ, zindan mǝⱨkǝm taⱪaⱪliⱪ turuptu, ⱪarawullarmu dǝrwazilirida kɵzǝttǝ turuptu. Lekin dǝrwazilarni eqip ⱪarisaⱪ, iqidǝ birmu adǝm yoⱪ! — dǝp mǝlumat bǝrdi.
24 Bu hǝwǝrni angliƣan ibadǝthanidiki mǝs’ul kaⱨin ⱨǝm ⱪarawullarning baxliⱪi wǝ bax kaⱨinlar: — «Əmdi bu ix zadi ⱪandaⱪ bolup ketǝr?» deyixip alaⱪzadilikkǝ qɵmdi. 25 Dǝl xu qaƣda, bir kixi kirip:
— Ⱪaranglar, silǝr zindanƣa ⱪamiƣan adǝmlǝr ibadǝthana ⱨoylisida turup halayiⱪⱪa tǝlim beriwatidiƣu! — dǝp hǝwǝr ⱪildi.
26 Buning bilǝn, ⱨeliⱪi ⱪarawullar baxliⱪi sipaⱨlirini baxlap berip, rosullarni elip kǝldi. Biraⱪ ular halayiⱪ bizni qalma-kesǝk ⱪilixi mumkin dǝp ⱪorⱪup, ularƣa zorluⱪ ixlǝtmidi.
27 Ular rosullarni elip kǝlgǝndin keyin, ularni kengǝxmidikilǝr aldida turƣuzdi. Bax kaⱨin ularni soraⱪ ⱪilip:
28 — Biz ǝsli silǝrni bu namda kixilǝrgǝ tǝlim bǝrmǝnglar, dǝp ⱪattiⱪ agaⱨlandurƣaniduⱪ. Lekin mana, silǝr yǝnǝ xu tǝliminglar bilǝn pütkül Yerusalemni ⱪaplidinglar ⱨǝmdǝ bu kixining ⱪan ⱪǝrzini bizgǝ artmaⱪqi boluwatisilǝr! — dedi.  
29 Lekin Petrus wǝ baxⱪa rosullar jawab berip mundaⱪ dedi:
— Insanƣa ǝmǝs, Hudaƣa itaǝt ⱪilix kerǝk! 30 Silǝr tutup yaƣaqⱪa esip ɵltürgǝn Əysani, ata-bowimizning Hudasi tirildürdi.    31 Huda Israil hǝlⱪini towa ⱪilixⱪa wǝ gunaⱨlirining kǝqürülixikǝ muyǝssǝr ⱪilix üqün, uni uluƣlap Yetǝkqi ⱨǝm Ⱪutⱪuzƣuqi süpitidǝ Ɵzining ong yeniƣa kɵtürüp olturƣuzdi. 32 Biz bu ixlarƣa guwaⱨqilarmiz; xundaⱪla Huda Ɵzigǝ itaǝt ⱪilƣuqilarƣa ata ⱪilƣan Muⱪǝddǝs Roⱨmu bu ixlarƣa guwaⱨqidur.
33 Ular bu sɵzlǝrni anglap ⱪǝlbigǝ sanjilƣandǝk bolup rosullarni ɵltürüxkǝ mǝsliⱨǝtlǝxti. 34 Lekin kengǝxmǝ iqidǝ pütün hǝlⱪning ⱨɵrmitigǝ sazawǝr bolƣan Pǝrisiy mǝzⱨipidiki Gamaliyǝl isimlik bir Tǝwrat ɵlimasi bar idi. U ornidin turup:
— Ularni birdǝm sirtⱪa qiⱪirip turunglar, — dǝp buyrudi.
35 Andin u kengǝxmidikilǝrgǝ mundaⱪ dedi:
— Əy Israillar, silǝr bu kixilǝrni bir tǝrǝp ⱪilixta ɵzünglarƣa eⱨtiyat ⱪilinglar! 36 Ilgiri, ⱨeliⱪi Tǝwdas isimlik ɵzini qong tutup otturiƣa qiⱪⱪanidi. Uningƣa tǝhminǝn tɵt yüz adǝm ⱪoxuldi. Biraⱪ u ɵzi ɵltürüldi wǝ barliⱪ ǝgǝxküqiliri tarⱪilip ketip, uning  ixi yoⱪⱪa qiⱪti.    37 Andin keyin nopus tizimlax künliridǝ, Galiliyǝlik Yǝⱨudamu bax kɵtürüp qiⱪip, bir top kixini toplap ɵzigǝ ǝgǝxtürgǝn. Umu yoⱪitilip, barliⱪ ǝgǝxküqilirimu tarⱪitiwetilgǝn. 38 Əmdi silǝrgǝ nǝsiⱨitim xuki: Bu kixilǝr bilǝn karinglar bolmisun! Ularni ihtiyariƣa ⱪoyup beringlar. Qünki ǝgǝr bu eⱪim yaki bu ix pǝⱪǝt insandin kǝlgǝn bolsa, jǝzmǝn yoⱪⱪa qiⱪidu. 39 Lekin ǝgǝr Hudadin bolsa, silǝr ularni yoⱪitalmaysilǝr! Ⱨǝtta ɵzünglar Hudaƣa ⱨujum ⱪilƣuqilar bolup qiⱪisilǝr!
40 Aliy kengǝxmidikikilǝr nǝsiⱨǝtni ⱪobul ⱪildi; ular rosullarni qaⱪirtip kirip, ularni ⱪamqilitip, ularƣa ⱨǝrgiz Əysaning namida sɵzlimǝslikni agaⱨlandurdi. Andin ularni ⱪoyup bǝrdi. 41 Rosullar ǝmdi kengǝxmining otturisidin qiⱪip, ɵzlirining mubarǝk nam üqün horluⱪ azabi qekixkǝ layiⱪ kɵrülgǝnlikidin xadlandi.    42 Ular yǝnila ⱨǝr küni ibadǝthana ⱨoylisida wǝ ɵymu-ɵy berip tǝlim berixtin wǝ «Əysa — Mǝsiⱨdur!» degǝn hux hǝwǝrni jakarlaxtin ⱨeq tohtimidi.
 
 
5:1 «Ananiyas isimlik yǝnǝ bir adǝm...» — «Ananiyas» bǝlkim ibraniy tilidiki «Ⱨananiya» degǝnning grek tilidiki xǝkli boluxi mumkin. 5:2 «Ananiyas pulning bir ⱪismini ɵzigǝ ⱪaldurdi, yǝni bir ⱪismini elip kelip, rosullarning ayiƣi aldiƣa ⱪoydi. Ayalimu buningdin toluⱪ hǝwǝrdar idi» — bu ixⱪa ⱪariƣanda, ularning mǝⱪsiti ɵzlirining sehiyliⱪini kɵz-kɵz ⱪilip: «Mana biz baxⱪilarƣa ohxax ⱨǝmmǝ nǝrsimizni Hudaning yoliƣa beƣixliduⱪ» degǝn bolsimu, lekin ular yǝr satⱪan pulning bir ⱪismini yǝr satⱪan pulning ⱨǝmmisi, dǝp yalƣan eytⱪanidi. 5:3 «nemixⱪa ⱪǝlbingni Xǝytanning ilkigǝ tapxurup,...?» — grek tilida «nemixⱪa Xǝytan ⱪǝlbingni toldurƣanki...?» degǝn sɵzlǝr bilǝn ipadilinidu. 5:12 Mar. 16:17; Ros. 2:43. 5:16 Mar. 16:17; Ros. 8:7; 16:18; 19:12. 5:18 «rosullarni tutⱪun ⱪilip, ⱪamaⱪhaniƣa ⱪamidi» — muxu yǝrdiki «ⱪamaⱪhana» grek tilida «ammiwiy türmǝ» degǝn sɵz bilǝn ipadilinidu. 5:19 Ros. 12:7; 16:26. 5:26 Mat. 21:26; Ros. 4:21. 5:28 «silǝr...bu kixining ⱪan ⱪǝrzini bizgǝ artmaⱪqi boluwatisilǝr!» — ⱪiziⱪ ix xuki, Yǝⱨudiy aⱪsaⱪallirining tili «Əysa» deyixkǝ ⱪǝt’iy barmaydu. 5:28 Ros. 4:18. 5:29 Ros. 4:19. 5:30 «...yaƣaqⱪa esip ɵltürgǝn Əysa» — grek tilida «...dǝrǝhkǝ esip ɵltürgǝn Əysa». 5:30 Ⱪan. 21:23; Ros. 3:15; 10:39; 13:29; 1Pet. 2:24. 5:31 Ros. 2:33; 3:15; Fil. 2:9. 5:32 Yⱨ. 15:27; Ros. 2:4. 5:36 «biraⱪ u ɵzi ɵltürüldi...» — «u ... ɵltürüldi» — xübⱨisizki, u rimliⱪ küqlǝr tǝripidin ɵltürüldu. Tǝwdasning isyani Rim imperiyǝsigǝ ⱪarxi bolƣan bolsa kerǝk. 5:36 Ros. 21:38. 5:38 Pǝnd. 21:30; Yǝx. 8:10; Mat. 15:13. 5:39 Ros. 9:5; 23:9. 5:41 «.. ɵzlirining mubarǝk nam üqün horluⱪ azabi qekixkǝ layiⱪ kɵrülgǝnlikidin xadlandi» — muxu yǝrdǝ «mubarǝk nam» grek tilida pǝⱪǝt «nam» degǝn bilǝnla ipadilinidu. Qünki xu qaƣdiki etiⱪadqilar üqün pütkül dunyada pǝⱪǝt birla «nam», yǝni Əysaning nami mǝwjut idi. 5:41 Mat. 5:12. 5:42 «wǝ «Əysa — Mǝsiⱨdur!» degǝn hux hǝwǝrni jakarlax...» — yaki «wǝ hux hǝwǝr bolƣan Əysa Mǝsiⱨni jakarlax...».