46
Yaⱪupning pütün ailisini elip Misirƣa mengixi
Xuning bilǝn Israil barliⱪ tǝǝlluⱪatini elip yolƣa qiⱪip, Bǝǝr-Xebaƣa kǝldi. U xu yǝrdǝ atisi Isⱨaⱪning Hudasiƣa ⱪurbanliⱪlarni sundi. Keqisi Huda alamǝt kɵrünüxlǝrdǝ Israilƣa: — Yaⱪup, Yaⱪup! dewidi, u jawab berip: — Mana mǝn! — dedi.
U: — Atangning Tǝngrisi bolƣan Huda Mǝndurmǝn. Sǝn Misirƣa berixtin ⱪorⱪmiƣin, qünki Mǝn seni xu yǝrdǝ uluƣ bir ⱪowm ⱪilimǝn. Mǝn sening bilǝn Misirƣa billǝ barimǝn wǝ Mǝn Ɵzüm jǝzmǝn yǝnǝ seni xu yǝrdin yandurup kelimǝn. Yüsüp ɵz ⱪoli bilǝn sening kɵzüngni yumduridu, — dedi.  
Andin Yaⱪup Bǝǝr-Xebadin yolƣa qiⱪti; Israilning oƣulliri atisi Yaⱪup wǝ ularning bala-qaⱪilirini Pirǝwn uni epkelix üqün ǝwǝtkǝn ⱨarwilarƣa olturƣuzup, 6-7 qarpayliri bilǝn Ⱪanaan zeminida tapⱪan tǝǝlluⱪatlirini elip mangdi. Bu tǝriⱪidǝ Yaⱪup bilǝn barliⱪ ǝwladliri Misirƣa kǝldi; oƣullirini, oƣul nǝwrilirini, ⱪizlirini, ⱪiz nǝwrilirini yiƣip, nǝsillirining ⱨǝmmisini ɵzi bilǝn billǝ elip Misirƣa kǝldi.
Israilning oƣulliri, yǝni Yaⱪupning Misirƣa kǝlgǝn ǝwladliri tɵwǝndikiqǝ: — Yaⱪupning tunji oƣli Rubǝn; Rubǝnning oƣulliri Ⱨanoh, Pallu, Ⱨǝzron bilǝn Karmi.
10 Ximeonning oƣulliri: — Yǝmuǝl, Yamin, Oⱨad, Yaⱪin, Zoⱨar wǝ Ⱪanaaniy ayaldin bolƣan Saul.  
11 Lawiyning oƣulliri: — Gǝrxon, Koⱨat wǝ Mǝrari.
12 Yǝⱨudaning oƣulliri: — Ər, Onan, Xǝlaⱨ, Pǝrǝz wǝ Zǝraⱨ. Əmma Ər wǝ Onan Ⱪanaanning zeminida ɵlüp kǝtkǝnidi. Pǝrǝzning oƣulliri Ⱨǝzron bilǝn Ⱨamullar idi.
13 Issakarning oƣulliri: — Tola, Puaⱨ, Yob wǝ Ximron.
14 Zǝbulunning oƣulliri: — Sǝrǝd, Elon wǝ Jaⱨliyǝl.
15 Bular Leyaⱨning Yaⱪupⱪa Padan-Aramda tuƣup bǝrgǝn oƣul-ǝwladliri idi; u yǝnǝ ⱪizi Dinaⱨni tuƣup bǝrdi. Buning bu oƣul-ⱪiz pǝrzǝntliri jǝmiy bolup ottuz üq jan idi.
16 Gadning oƣulliri: — Zifion, Ⱨaggi, Xuni, Əzbon, Eri, Arodi wǝ Arǝli.
17 Axirning oƣulliri: — Yimnaⱨ, Yixwaⱨ, Yixwi wǝ Beriyaⱨ. Ularning singlisi Seraⱨ idi; Beriyaⱨning oƣulliri Ⱨǝbǝr wǝ Malkiǝl idi.
18 Bular bolsa Laban ⱪizi Leyaⱨⱪa dedǝk boluxⱪa bǝrgǝn Zilpaⱨning Yaⱪupⱪa tuƣup bǝrgǝn oƣulliri bolup, jǝmiy on altǝ jan idi.
19 Yaⱪupning ayali Raⱨilǝning oƣulliri Yüsüp wǝ Binyamin.
20 Yüsüpkǝ Misir zeminida tɵrǝlgǝn oƣulliri Manassǝⱨ wǝ Əfraim; bularni Ondiki kaⱨin Potifiraⱨning ⱪizi Asinat uningƣa tuƣup bǝrdi.
21 Binyaminning oƣulliri: — Belaⱨ, Bǝkǝr, Axbǝl, Gera, Naaman, Eⱨi, Rox, Muppim, Ⱨuppim wǝ Ard.  
22 Bular Raⱨilǝning Yaⱪupⱪa tuƣup bǝrgǝn oƣul-ǝwladliri bolup, jǝmiy on tɵt jan idi.
23 Danning oƣli: — Ⱨuxim.
24 Naftalining oƣulliri: — Yaⱨziǝl, Guni, Yǝzǝr wǝ Xillǝm.
25 Bular Laban ⱪizi Raⱨilǝgǝ dedǝk boluxⱪa bǝrgǝn Bilⱨaⱨning Yaⱪupⱪa tuƣup bǝrgǝn oƣul-ǝwladliri bolup, jǝmiy yǝttǝ jan idi.
26 Yaⱪupning kelinliridin baxⱪa, Yaⱪupning puxtidin bolƣan, uning bilǝn birgǝ Misirƣa kǝlgǝnlǝr jǝmiy atmix altǝ jan idi.
27 Yüsüpning Misirda tuƣulƣan oƣulliri ikki idi. Yaⱪupning jǝmǝtidin bolup, Misirƣa kǝlgǝnlǝr jǝmiy yǝtmix jan idi.
 
Yaⱪup wǝ uning jǝmǝtining Misirƣa yetip kelixi
28 Yaⱪup Yüsüptin kɵrsǝtmǝ elip, ɵzlirini Goxǝngǝ baxlap berixⱪa Yǝⱨudani Yüsüpning ⱪexiƣa ǝwǝtti. Xundaⱪ ⱪilip ular Goxǝn yurtiƣa kelip qüxti. 29 Yüsüp ɵzining wǝzirlik ⱨarwisini ⱪatⱪuzup, atisi Israilning aldiƣa Goxǝngǝ qiⱪti. U ɵzini uning aldiƣa ⱨazir ⱪilip atisiƣa ɵzini etip boyniƣa girǝ selip ⱪuqaⱪlap, uzundin uzun yiƣlidi. 30 Israil Yüsüpkǝ: Mǝn sening yüzüngni kɵrüp, tirik ikǝnlikingni bildim; ǝmdi ɵlsǝmmu arminim yoⱪ, — dedi.
31 Andin Yüsüp ⱪerindaxliri wǝ atisining ɵydikilirigǝ mundaⱪ dedi: — Mǝn ⱨazir qiⱪip Pirǝwngǝ hǝwǝr berip: «Ⱪanaan zeminida olturƣan ⱪerindaxlirim, xundaⱪla atamning ɵyidikilǝr ⱪeximƣa kǝldi; 32 bu adǝmlǝr padiqilar bolup, mal beⱪix bilǝn xuƣullinip kǝlgǝn, ⱪoy-kaliliri, xundaⱪla barliⱪ mal-mülüklirini elip kǝldi» dǝp eytay. 33 Xundaⱪ boliduki, Pirǝwn silǝrni qaⱪiridu; xu qaƣda u silǝrdin: «Nemǝ oⱪitinglar bar?» dǝp sorisa, 34 silǝr jawab berip: — Kǝminiliri kiqikimizdin tartip ata-bowilirimizƣa ohxax pada beⱪip kǝlgǝnmiz, — dǝnglar. Xundaⱪ desǝnglar Goxǝn yurtida olturup ⱪalisilǝr; qünki padiqilarning ⱨǝmmisi misirliⱪlar arisida kɵzgǝ ilinmaydu.
  
 
 
46:2 «Yaⱪup, Yaⱪup» — Hudaning adǝmning ismini ikki ⱪetim qaⱪirixi Hudaning uningƣa bolƣan qongⱪur meⱨir-muⱨǝbbitini wǝ ɵzigǝ tolimu ǝziz ikǝnlikini kɵrsitidu. 46:3 Yar. 13:16; 16:10; 17:2; 22:17; 26:24; 28:13; 32:9; 35:11; 48:4. 46:4 «Yüsüp ɵz ⱪoli bilǝn sening kɵzüngni yumduridu» — demǝk, Yüsüp Yaⱪup sǝkratⱪa qüxüp ⱪalƣanda uning yenida bolidu. «Mǝn Ɵzüm jǝzmǝn yǝnǝ seni xu yǝrdin yandurup kelimǝn» degǝn yuⱪiriⱪi sɵzlǝr xübⱨisizki, Yaⱪup Ⱪanaan zeminida dǝpnǝ ⱪilinipla ⱪalmay, bǝlki Ⱪanaan zeminida ahirⱪi zamanda tirilidu, degǝn mǝnini kɵrsitidu. 46:4 Qɵl. 20:15; Ⱪan. 10:22; Yǝ. 24:4, 5, 6; Zǝb. 105:23, 24; Yǝx. 52:4; Ⱨox. 11:1. 46:5 Ros. 7:15. 46:8 Mis. 1:2; 6:13; Qɵl. 26:5; 1Tar. 4-8. 46:10 «Saul» — yaki «Xaul». 46:10 Mis. 6:15; 1Tar. 4:24. 46:11 1Tar. 5:27. 46:12 Yar. 38:3, 4, 5; 1Tar. 2:5. 46:13 «Puaⱨ» — yaki «Puwaⱨ». «Qɵl.» 36:23ni kɵrüng. «Yob» — yaki «Yaxub». 46:16 1Tar. 5:11. 46:17 1Tar. 7:30. 46:18 Yar. 29:24. 46:20 Yar. 41:50; 48:5. 46:21 «Belaⱨ» — yaki «Bela». 46:21 1Tar. 7:6; 8:1. 46:24 1Tar. 7:13. 46:25 Yar. 29:29. 46:27 Ⱪan. 10:22; Ros. 7:14. 46:28 «Yaⱪup Yüsüptin kɵrsǝtmǝ elip, ɵzlirini Goxǝngǝ baxlap berixⱪa Yǝⱨudani Yüsüpning ⱪexiƣa ǝwǝtti» — yaki «ɵzliri Goxǝngǝ berixtin awwal Yǝⱨudani Yüsüpkǝ uⱪturux üqün ǝwǝtti». 46:30 «ɵlsǝmmu arminim yoⱪ» — ibraniy tilida «ɵlsǝm bolidu». 46:34 «qüxünmǝ» — xu gepi bilǝn Yüsüp: (1) ɵz ailisidikilǝrning Misir iⱪtisadiƣa yük bolmaydiƣanliⱪini, ɵzlirining jenini baⱪalaydiƣanliⱪini kɵrsǝtmǝkqi; (2) ularning Goxǝn degǝn qǝt rayonda turuxini bekitmǝkqi. Xundaⱪ bolƣanda, Israil hǝlⱪi Misirliⱪlar bilǝn anqǝ assimiliyatsiyǝ bolmaydu, xundaⱪla Misirdin ⱪeqix kerǝk bolsa, Goxǝn yurti Ⱪanaan zeminiƣa birⱪǝdǝr yeⱪinraⱪ idi. 46:34 Yar. 43:32; Mis. 8:22.