38
Allāh Hizqiyāh ko Shifā Detā Hai
Un dinoṅ meṅ Hizqiyāh itnā bīmār huā ki marne kī naubat ā pahuṅchī. Āmūs kā beṭā Yasāyāh Nabī us se milne āyā aur kahā, “Rab farmātā hai ki apne ghar kā band-o-bast kar le, kyoṅki tujhe marnā hai. Tū is bīmārī se shifā nahīṅ pāegā.”
Yih sun kar Hizqiyāh ne apnā muṅh dīwār kī taraf pher kar duā kī, “Ai Rab, yād kar ki maiṅ wafādārī aur ḳhulūsdilī se tere sāmne chaltā rahā hūṅ, ki maiṅ wuh kuchh kartā āyā hūṅ jo tujhe pasand hai.” Phir wuh phūṭ phūṭ kar rone lagā.
Tab Yasāyāh Nabī ko Rab kā kalām milā, “Hizqiyāh ke pās jā kar use batā denā ki Rab tere bāp Dāūd kā Ḳhudā farmātā hai, ‘Maiṅ ne terī duā sun lī aur tere āṅsū dekhe haiṅ. Maiṅ terī zindagī meṅ 15 sāl kā izāfā karūṅga. Sāth sāth maiṅ tujhe aur is shahr ko Asūr ke bādshāh se bachā lūṅgā. Maiṅ hī is shahr kā difā karūṅga.’ ”
Yih paiġhām Hizqiyāh ko sunā kar Yasāyāh ne mazīd kahā, “Rab tujhe ek nishān degā jis se tū jān legā ki wuh apnā wādā pūrā karegā. Mere kahne par Āḳhaz kī banāī huī dhūpghaṛī kā sāyā das darje pīchhe jāegā.” Aur aisā hī huā. Sāyā das darje pīchhe haṭ gayā.
Shifā Pāne par Hizqiyāh kā Gīt
Yahūdāh ke bādshāh Hizqiyāh ne shifā pāne par zail kā gīt qalamband kiyā,
10 “Maiṅ bolā, kyā mujhe zindagī ke urūj par Pātāl ke darwāzoṅ meṅ dāḳhil honā hai? Bāqīmāndā sāl mujh se chhīn lie gae haiṅ.
11 Maiṅ bolā, āindā maiṅ Rab ko zindoṅ ke mulk meṅ nahīṅ dekhūṅgā. Ab se maiṅ Pātāl ke bāshindoṅ ke sāth rah kar is duniyā ke logoṅ par nazar nahīṅ ḍālūṅgā.
12 Mere ghar ko gallābānoṅ ke ḳhaime kī tarah utārā gayā hai, wuh mere ūpar se chhīn liyā gayā hai. Maiṅ ne apnī zindagī ko jūlāhe kī tarah iḳhtitām tak bun liyā hai. Ab us ne mujhe kāṭ kar tāṅt ke dhāgoṅ se alag kar diyā hai. Ek din ke andar andar tū ne mujhe ḳhatm kiyā.
13 Subah tak maiṅ chīḳh kar fariyād kartā rahā, lekin us ne sherbabar kī tarah merī tamām haḍḍiyāṅ toṛ dīṅ. Ek din ke andar andar tū ne mujhe ḳhatm kiyā.
14 Maiṅ bejān ho kar abābīl yā bulbul kī tarah chīṅ chīṅ karne lagā, ġhūṅ ġhūṅ karke kabūtar kī-sī āheṅ bharne lagā. Merī āṅkheṅ niḍhāl ho kar āsmān kī taraf taktī rahīṅ. Ai Rab, mujh par zulm ho rahā hai. Merī madad ke lie ā!
 
15 Lekin maiṅ kyā kahūṅ? Us ne ḳhud mujh se hamkalām ho kar yih kiyā hai. Maiṅ talḳhiyoṅ se maġhlūb ho kar zindagī ke āḳhir tak dabī huī hālat meṅ phirūṅga.
16 Ai Rab, inhīṅ chīzoṅ ke sabab se insān zindā rahtā hai, merī rūh kī zindagī bhī inhīṅ par mabnī hai. Tū mujhe bahāl karke jīne degā.
 
17 Yaqīnan yih talḳh tajrabā merī barkat kā bāis ban gayā. Terī muhabbat ne merī jān ko qabr se mahfūz rakhā, tū ne mere tamām gunāhoṅ ko apnī pīṭh ke pīchhe phaiṅk diyā hai.
18 Kyoṅki Pātāl terī hamd-o-sanā nahīṅ kartā, aur maut terī satāish meṅ gīt nahīṅ gātī, zamīn kī gahrāiyoṅ meṅ utre hue terī wafādārī ke intazār meṅ nahīṅ rahte.
19 Nahīṅ, jo zindā hai wuhī terī tārīf kartā, wuhī terī tamjīd kartā hai, jis tarah maiṅ āj kar rahā hūṅ. Pusht-dar-pusht bāp apne bachchoṅ ko terī wafādārī ke bāre meṅ batāte haiṅ.
20 Rab mujhe bachāne ke lie taiyār thā. Āo, ham umr-bhar Rab ke ghar meṅ tārdār sāz bajāeṅ.”
Ilāj kā Tarīq-e-Kār
21 Yasāyāh ne hidāyat dī thī, “Anjīr kī ṭikkī lā kar bādshāh ke nāsūr par bāndh do! Tab use shifā milegī.” 22 Pahle Hizqiyāh ne pūchhā thā, “Rab kaun-sā nishān degā jis se mujhe yaqīn āe ki maiṅ dubārā Rab ke ghar kī ibādat meṅ sharīk hūṅgā?”