16
Ayyūb kā Jawāb: Maiṅ Begunāh Hūṅ
Ayyūb ne jawāb de kar kahā,
“Is tarah kī maiṅ ne bahut-sī bāteṅ sunī haiṅ, tumhārī tasallī sirf dukh-dard kā bāis hai. Kyā tumhārī laffāzī kabhī ḳhatm nahīṅ hogī? Tujhe kyā chīz bechain kar rahī hai ki tū mujhe jawāb dene par majbūr hai? Agar maiṅ tumhārī jagah hotā to maiṅ bhī tumhārī jaisī bāteṅ kar saktā. Phir maiṅ bhī tumhāre ḳhilāf puralfāz taqrīreṅ pesh karke taubā taubā kah saktā. Lekin maiṅ aisā na kartā. Maiṅ tumheṅ apnī bātoṅ se taqwiyat detā, afsos ke izhār se tumheṅ taskīn detā. Lekin mere sāth aisā sulūk nahīṅ ho rahā. Agar maiṅ bolūṅ to mujhe sukūn nahīṅ miltā, agar chup rahūṅ to merā dard dūr nahīṅ hotā.
Lekin ab Allāh ne mujhe thakā diyā hai, us ne mere pūre gharāne ko tabāh kar diyā hai. Us ne mujhe sukaṛne diyā hai, aur yih bāt mere ḳhilāf gawāh ban gaī hai. Merī dublī-patlī hālat khaṛī ho kar mere ḳhilāf gawāhī detī hai. Allāh kā ġhazab mujhe phāṛ rahā hai, wuh merā dushman aur merā muḳhālif ban gayā hai jo mere ḳhilāf dāṅt pīs pīs kar mujhe apnī āṅkhoṅ se chhed rahā hai. * 10 Log galā phāṛ kar merā mazāq uṛāte, mere gāl par thappaṛ mār kar merī be'izzatī karte haiṅ. Sab ke sab mere ḳhilāf muttahid ho gae haiṅ. 11 Allāh ne mujhe sharīroṅ ke hawāle kar diyā, mujhe bedīnoṅ ke changul meṅ phaṅsā diyā hai. 12 Maiṅ sukūn se zindagī guzār rahā thā ki us ne mujhe pāsh pāsh kar diyā, mujhe gale se pakaṛ kar zamīn par paṭaḳh diyā. Us ne mujhe apnā nishānā banā liyā, 13 phir us ke tīrandāzoṅ ne mujhe gher liyā. Us ne berahmī se mere gurdoṅ ko chīr ḍālā, merā pit zamīn par unḍel diyā. 14 Bār bār wuh merī qilābandī meṅ raḳhnā ḍāltā rahā, pahalwān kī tarah mujh par hamlā kartā rahā.
15 Maiṅ ne ṭāṅke lagā kar apnī jild ke sāth ṭāṭ kā libās joṛ liyā hai, apnī shān-o-shaukat ḳhāk meṅ milāī hai. 16 Ro ro kar merā chehrā sūj gayā hai, merī palakoṅ par ghanā andherā chhā gayā hai. 17 Lekin wajah kyā hai? Mere hāth to zulm se barī rahe, merī duā pāk-sāf rahī hai. 18 Ai zamīn, mere ḳhūn ko mat ḍhāṅpnā! Merī āh-o-zārī kabhī ārām kī jagah na pāe balki gūṅjtī rahe. 19 Ab bhī merā gawāh āsmān par hai, mere haq meṅ gawāhī dene wālā bulandiyoṅ par hai. 20 Merī āh-o-zārī merā tarjumān hai, maiṅ beḳhābī se Allāh ke intazār meṅ rahtā hūṅ. 21 Merī āheṅ Allāh ke sāmne fānī insān ke haq meṅ bāt kareṅgī, us tarah jis tarah koī apne dost ke haq meṅ bāt kare. 22 Kyoṅki thoṛe hī sāloṅ ke bād maiṅ us rāste par rawānā ho jāūṅgā jis se wāpas nahīṅ āūṅgā.
* 16:9 Lafzī tarjumā: apnī āṅkheṅ mere ḳhilāf tez kartā hai.