3
Ḳhudāwand kī Āmad kā Wādā
1 Azīzo, yih ab dūsrā ḳhat hai jo maiṅ ne āp ko likh diyā hai. Donoṅ ḳhatoṅ meṅ maiṅ ne kaī bātoṅ kī yād dilā kar āp ke zahnoṅ meṅ pāk soch ubhārne kī koshish kī.
2 Maiṅ chāhtā hūṅ ki āp wuh kuchh yād rakheṅ jis kī peshgoī muqaddas nabiyoṅ ne kī thī aur sāth sāth hamāre Ḳhudāwand aur Najātdahindā kā wuh hukm bhī jo āp ko apne rasūloṅ kī mārifat milā.
3 Awwal āp ko yih bāt samajhne kī zarūrat hai ki in āḳhirī dinoṅ meṅ aise log āeṅge jo mazāq uṛā kar apnī shahwatoṅ ke qabze meṅ raheṅge.
4 Wuh pūchheṅge, “Īsā ne āne kā wādā to kiyā, lekin wuh kahāṅ hai? Hamāre bāpdādā to mar chuke haiṅ, aur duniyā kī taḳhlīq se le kar āj tak sab kuchh waise kā waisā hī hai.”
5 Lekin yih log nazarandāz karte haiṅ ki qadīm zamāne meṅ Allāh ke hukm par āsmānoṅ kī taḳhlīq huī aur zamīn pānī meṅ se aur pānī ke zariye wujūd meṅ āī.
6 Isī pānī ke zariye qadīm zamāne kī duniyā par sailāb āyā aur sab kuchh tabāh huā.
7 Aur Allāh ke isī hukm ne maujūdā āsmān aur zamīn ko āg ke lie mahfūz kar rakhā hai, us din ke lie jab bedīn logoṅ kī adālat kī jāegī aur wuh halāk ho jāeṅge.
8 Lekin mere azīzo, ek bāt āp se poshīdā na rahe. Ḳhudāwand ke nazdīk ek din hazār sāl ke barābar hai aur hazār sāl ek din ke barābar.
9 Ḳhudāwand apnā wādā pūrā karne meṅ der nahīṅ kartā jis tarah kuchh log samajhte haiṅ balki wuh to āp kī ḳhātir sabar kar rahā hai. Kyoṅki wuh nahīṅ chāhtā ki koī halāk ho jāe balki yih ki sab taubā kī naubat tak pahuṅcheṅ.
10 Lekin Ḳhudāwand kā din chor kī tarah āegā. Āsmān baṛe shor ke sāth ḳhatm ho jāeṅge, ajrām-e-falakī āg meṅ pighal jāeṅge aur zamīn us ke kāmoṅ samet zāhir ho kar adālat meṅ pesh kī jāegī.
11 Ab socheṅ, agar sab kuchh is tarah ḳhatm ho jāegā to phir āp kis qism ke log hone chāhieṅ? Āp ko muqaddas aur ḳhudātars zindagī guzārte hue
12 Allāh ke din kī rāh deḳhnī chāhie. Hāṅ, āp ko yih koshish karnī chāhie ki wuh din jaldī āe jab āsmān jal jāeṅge aur ajrām-e-falakī āg meṅ pighal jāeṅge.
13 Lekin ham un nae āsmānoṅ aur naī zamīn ke intazār meṅ haiṅ jin kā wādā Allāh ne kiyā hai. Aur wahāṅ rāstī sukūnat karegī.
14 Chunāṅche azīzo, chūṅki āp is intazār meṅ haiṅ is lie pūrī lagan ke sāth koshāṅ raheṅ ki āp Allāh ke nazdīk bedāġh aur be'ilzām ṭhahreṅ aur āp kī us ke sāth sulah ho.
15 Yād rakheṅ ki hamāre Ḳhudāwand kā sabar logoṅ ko najāt pāne kā mauqā detā hai. Hamāre azīz bhāī Paulus ne bhī us hikmat ke mutābiq jo Allāh ne use atā kī hai āp ko yihī kuchh likhā hai.
16 Wuh yihī kuchh apne tamām ḳhatoṅ meṅ likhtā hai jab wuh is mazmūn kā zikr kartā hai. Us ke ḳhatoṅ meṅ kuchh aisī bāteṅ haiṅ jo samajhne meṅ mushkil haiṅ aur jinheṅ jāhil aur kamzor log toṛ-maroṛ kar bayān karte haiṅ, bilkul usī tarah jis tarah wuh bāqī sahīfoṅ ke sāth bhī karte haiṅ. Lekin is se wuh apne āp ko hī halāk kar rahe haiṅ.
17 Mere azīzo, maiṅ āp ko waqt se pahle in bātoṅ se āgāh kar rahā hūṅ. Is lie ḳhabardār raheṅ tāki be'usūl logoṅ kī ġhalat soch āp ko bahkā kar āp ko mahfūz maqām se haṭā na de.
18 Is ke bajāe hamāre Ḳhudāwand aur Najātdahindā Īsā Masīh ke fazl aur ilm meṅ taraqqī karte raheṅ. Use ab aur abad tak jalāl hāsil hotā rahe! Āmīn.