13
Kupondigwa kwa Samsoni
Waisilaeli nawadita wihe kahi hali Mkulu Nguluwi, Mkulu Nguluwi nakawawika kuli moko ga Wafilisti kwa mhela wa miyaka makumi gane.
Nakwali na munhu yumwe wa ako Sola, wa nhanzi ya Dani, nayali yochemigwa itagwa lyake Manoa, mchewake nayali mhende nahawele na wana. Mhilisi wa Mkulu Nguluwi nakamlawila yula mdala, nakamlonjela, “Lole, hegwe sambi kwa mhende, hambe uponde, ila kowa na himila na koponda mwana mlume. Lelo ulolele, uleche kunwa divai ne chinhu choneche cha kukwambuza hegwe kugala na uleche kulya chinhu choneche chikokomoche, kwa vila kowa na himila nagwe kuponda mwana mlume ne nzembe kukola kuli mutwi wa heye, kwa vila mwana ayo kowa Mnazili kwa Mkulu Nguluwi naye kokwaluka kuwalohola Waisilaeli kuli moko ga Wafilisti.”
Yula mdala nakaluta kumlonjela mlume wa heye, yolonga, “Munhu wa Nguluwi nakambuyila, kumeho kwa heye nakwali kota kumeho kwa mhilisi wa Nguluwi, wa kudumbiza ng'hatu. Nani simuuzile, ‘Nakulawa kohi?’ Naye handonjele itagwa lya heye, ila nakandonjela, ‘Lole, kowa na himila na koponda mwana mlume, ila uleche kunwa divai ne chinhu cha kukwambuza kugala na uleche kulya chinhu chikokomoche. Mina ayo mwana wa hegwe kowa Mnazili kwa Nguluwi kulawa mmunda mwa hegwe mbaka zuwa lya kubagama kwa heye.’ ”
Manoa loyaluche kumlanda Mkulu Nguluwi, nakalonga, “Gwa Mkulu Nguluwi ndangukulanda, yula munhu yomlajize, yoye kwa hetwe lwa keli leka yatulanguse gala gotulapigwe kumditila ayo mwana yotumponda hamba.” Nguluwi nakahulika lizi lya Manoa, mhilisi wa Nguluwi nakamlutila yula mdala kahi loyawele yochikalisa kumgunda, ila mlume wa heye nahawele hamwe na heye. 10 Lelo ayo mdala nakaluta himahima kwa kubilima na kumlonjela mlume wa heye yolonga, “Lole, ayo munhu nakandawila, ayo yambuyile zuwa lila.” 11 Lelo Manoa nakenuka na kumuwinza mchewake, nakamfika munhu ayo na kumuuza, “Ndaze, hegwe kwa yula munhu youmlonjele ayu mdala?” Yula munhu nakedichila, “Ena, ndo heni.” 12 Manoa nakalonga, “Lelo ulonzi wa hegwe houkwenela, ndaze mwana ayo koganigwa kuwinza malajizo gachi na kowa na mijito jachi?” 13 Mhilisi wa Mkulu Nguluwi nakamlonjela Manoa, “Lelo ayo mdala yelolele na vinhu vyeng'ha vyondimlonjele. 14 Yaleche kulya chinhu choneche chilingulawa kuli zabibu ne kunwa divai ne kulya chinhu chikokomoche. Aga geng'ha gondimlonjele yebatilile goya.”
15 Hamba Manoa nakamlonjela ayo mhilisi wa Mkulu Nguluwi, “Ndangukulanda uleche kuka leka tuwiche goya chinyehe kwa chiwalo cha hegwe.” 16 Ila mhilisi wa Mkulu Nguluwi nakamlonjela Manoa, “Hanga mondemeza kuka, hambe ndiye chilyo cha hegwe, ila wone kwangugana kuwika goya nhambiko ya kulakazwa, mlavile Mkulu Nguluwi.” Manoa nahavizelele kota ayo nayali mhilisi wa Mkulu Nguluwi. 17 Manoa nakamuuza ayo mhilisi wa Mkulu Nguluwi, “Itagwa lyako lyachi, leka aho ulonzi wa hegwe houkwenela tukutogole?” 18 Ayo mhilisi wa Mkulu Nguluwi nakamwidichila Manoa, “Lekachoni kwangumbuza itagwa lya heni, itagwa lya heni lya kububuwaza ng'hatu?” 19 Lelo Manoa nakachihola chila chinyehe hamwe na nhambiko ya utimbo, nakamlavila Mkulu Nguluwi hala mchanya mwa italawe. Mhilisi nakadita vinduzanduza, Manoa na mchewake nawalola. 20 Lelo ajo milapi ja chiluli lojimemile kuchanya kilanga kulawa hala honhu ha kulavila nhambiko, ayo mhilisi wa Mkulu Nguluwi nakaguluka kuli milapi ajo ja chiluli cha honhu ha kulavila nhambiko, nawo Manoa na mchewake nawagwa chifunama. 21 Manoa nakavizela kota ayo nayali mhilisi wa Mkulu Nguluwi. Mhilisi hawalawile kahi Manoa na mchewake.
22 Manoa nakamlonjela mchewake, “Ndikomya hetwe tobagama, kwa vila natumona Nguluwi.” 23 Ila mchewake Manoa nakamlonjela mlume wa heye, “Wone Mkulu Nguluwi nayaganile kutukopola, hanayalikunda nhambiko ya kulakazwa ne nhambiko ya utimbo kulawa mmoko mwa hetwe ne kutulajila mbuli zeng'ha azi ne kutulonjela mbuli kota azi mhela awu.”
24 Lelo yula mdala nakamponda mwana mlume, nakamchema Samsoni. Mwana ayu nakakula na Mkulu Nguluwi nakamtambichiza. 25 Muhe wa Mkulu Nguluwi nawaluka kukola mijito mgati mwa heye ako Mahane-dani, hagati ha Sola na Eshitaoli.