11
1 Bina ca apóstol lani adí ca hermanos canu tsè'e le' región Judea qui'ni ą'hua canu labí ná raza Judee nna chì huá ríalatsi' quį titsa' qui' Tata Dios.
2 Le' ciudad Jerusalén tsè'e huá tuchùppa ca enne' judío chi ná huá cą creyente, pero ruthítsi cą qui'ni iyaba ca enne' ríalatsi' qui' adí ca nación nna ccá huá cą circuncidar nna guni huá cą adí ca ceremonio nu ra lo ley qui' ca judíua. Acca de beyéqquia Pedrua le' Jerusalén nna, là canuá nna yala gutìtsa' cą bi nna,
3 ra cą bi: Biecca huía lu' litsi' canu labí ná judío nna gutò lu' lani cą nì'i.
4 Làniana gùdulo Pedrua gutixa'áni bi cą nu uccua dèsdeba neru nna ra bi:
5 Loti' rí'a' le' yetsi Jópea nna guỹàcca'a' tì'a ttu nu rínneni yèlà nna bilá' te' ttu cosa tì'a ttu lári' xeni tsè' ỹiga' tappa esquina quì'į huàdią de ỹiabara' nna gùl·lanią hàstaá làti dù ya'a.
6 Gùnna' tìà' para ilá' te' biỹa yù'u le' bedùtiá nna bilá' te' ca animal canu tsìa tappa nì'a ná' quį ą'hua ca animal tuxu nna canu riyé'ya bání lè'e quį nna ą'hua canu ridàa lo be' nna.
7 Làniana biyeni te' tsì'i ttu enne' nna rèe inte': Pedro, guỹi' nna bèttì nna gutò.
8 Becàbi tìà' nna nia': Labí Señor, porqui'ni nìdi tsa ní'i gua' iyání nu ro ca enne' qui' adí ca nación, nìhua biỹa cosa nu bilátsi' lani ca cosa cùttsi nna.
9 Làniana biyeni te' tsì'iá attu nu cca chùppa vuelta nna rèe inte'. Nu chi beni nàrì Tata Dios nna bittu ína lu' qui'ni ną́ cùttsi.
10 Por tsùnna vuelta uccua anía. Làniana iyaba bedi' Tata Dios para ỹiabara'.
11 Lània taá nna gùl·lani tsùnna ca nubeyu' le' yú'u làti dua ya'a beyìla cą inte'; dá' cą dèsdeba Cesarea.
12 Espíritu Santo nna rèe inte': Bittu tehuá ccani lu' qui'ni làa tsía lu' lani cą. Làniana xùppa ca hermanos qui' rí'uį nna guda' huá cabi lani inte'; iyaba tu' nna gutà'a tu' le' yú'u qui' Cornéliua.
13 Nubéyu'a nna gutixà'anią intu' ti'iỹa uccua loti' bila'nią gudu ttu ángel le' yú'u qui' niá nna ra tè bi ą: Guthèl·la' ca mozo qui' lu'ą' le' yetsi lą́ Jope para taxi' cą Simón enne' lá huá bí Pedro.
14 Làbi nna quixá'ani bi lu' ti'iỹa modo gata' salvación qui' lu' ą'hua ituba familia qui' lu' nna.
15 Gùdulo tìà' gunéni ya' cą nna huàdi tè Espíritu Santo iqquia quį tì'hua uccua loti' gùl·lanie lani ri'u.
16 Làniana bexa látsa'a' ca titsa' qui' Señor loti' rèe: Hualiba beni Juáan bautizar ca enne' lani inda, pero lebi'i nna ccá lé bautizar lani Espíritu Santo.
17 Tata Dios nna nanie qui'ni ca enne' qui' adí ca nación thí' huá cą la'a mísmuba bendición tì'a nu chi guỹi' ri'u loti' huíalatsi' ri'u Señor Jesucristua nna, entonces núní ná inte' para guthága'a' nu calatsi' Tata Dios gunie cá.
18 Biyeni báni ca hermanos tsè'e Jerusalén testimonio qui' Pedrua nna, labiru biỹa ra cabi sino bedàliani cabi Tata Dios nna ra cabi: Claru taá ritelíni tu' qui'ni Tata Dios nna chì huá betie oportunidad qui' ca enne' labí ná judío para eyacca huá cą arrepentir nna gata' hua la'labani nu labí ttią qui' quį.
19 Gutè diba loti' betti cą Esteban nna gùdulo huá cą betsia latsi' quį adí ca creyente, acca gùthilàlia ba cabi becuìtta cabi hàstaba ca región qui' Fenicia l·le Chipre l·le ą'hua hàstaá ciudad Antioquía nación láą Siria l·le gùtixa'a cabi ca titsa' tsè' cubi qui' Tata Dios. Gùtixa'ani cabi làteruba ca enne' raza Judea, pero adí ca enne' nna labí.
20 Tuchùppa canu ríalatsi'á nna uccua cabi enne' Chipre nna Cirene nna, pues loti' bitsina' cabi le' ciudad láą Antioquía nna gùtixa'a huáni cabi ca enne' griego ti'iỹa tsè' ná evangelio qui' Señor Jesús.
21 La'huacca qui' Señor nna gùdue lani cabi, acca nuỹetse' cą nna bethà'na cą ca creencia mal qui' quį nna huíalatsi' quį Señor Jesús.
22 Bina bá iglesia re' le' Jerusalén notícį nna guthèl·la' cabi Bernabé para Antioquía.
23 Bernabéa nna de bitsina' bi nía nna uccua tè bi saber qui'ni yala favor chi beni Tata Dios lani ca enne' nía nna yala bedácca'ni latsi' bi. Bete bi consejo qui' iyaba quį para cueqquia tsìttsì latsi' quį nna ccá cą fiel lani Señor.
24 Bernabéa nna yala ènne'yu' tsè' uccua bi: yala la'huacca qui' Espíritu Santo gùdu lani bi, ą'hua tulidàba guta' iỹeni fe qui' bi lani Tata Dios. Nuỹetse' ca enne' tsè'e Antioquía nna beni cą aceptar Señor Jesús.
25 Bitola nna huía Bernabéa yetsi láą Tarso hueyìla Saúlua. De bitsà' bi Saúlua nna guche' bi bi para Antioquía.
26 Bernabéa nna Saúlua nna gutsé'e cabi le' ciudad Antioquía durante ttu ida; nía nna huía cabi reunión tulidàba nna bete cabi enseñanza tsè' lani iỹetse' ca ènni'a. La'a mísmuba nía nna por primera vez gutìxa cą láa ca enne' rialatsi' qui' Señor: Cristianos.
27 Tiempo lània nna gutsé'e tuchùppa creyente uccua cabi profeta nna gùtixa'a huá cabi acerca de nu chì' da' la; làcabí nna biria cabi Jerusalén nna huía cabi Antioquía.
28 De chi tsè'e cabi lahui' ca hermanos nna gudúlí tè ttu bi lá bí Ágabo; Espíritu Santo nna betie la' riyeni tsè' qui' bi nna gutixa'a bi qui'ni ccá ttu ubìna' fuerte ní le' ituba yétsiloyu. (Nu ra bía nna bì'yu tsá uccuą tiempo rigú'ubia' enne' romano láą Claudio.)
29 Làniana ca creyente tsè'e Antioquía nna gulèqquia léttíá qui' cabi para guni cabi cuàlani adí ca hermanos tsè'e le' región Judea. Ttu ttu tsa cabi nna bete cabi según ti'iỹa tébá lo néda qui' cabi.
30 Làniana guthèl·la' tè cabi Bernabéa nna Saúlua nna para tahua' cabi ofrenda lani ca anciano tsè'e Judea.